Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Manuel de l' utilisateur(Français)
User Manual (English)
Manuale di istruzioni(in italiano)
Benutzerhandbuch(Deutsch)
Manual del usuario(español)
Manual do utilizador(Português)
Gebruikers-handleiding(Nederlands)
AGENDA
01
25
49
73
97
121
145

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TAKARA GP12

  • Page 1 AGENDA Manuel de l’ utilisateur(Français) User Manual (English) Manuale di istruzioni(in italiano) Benutzerhandbuch(Deutsch) Manual del usuario(español) Manual do utilizador(Português) Gebruikers-handleiding(Nederlands)
  • Page 2 ’ ’ ç ç...
  • Page 3 ü Logiciel basé sur Microsoft WinCE .Net et application de navigation + données cartographiques faciles à utiliser préinstallées sur la carte SD « Afin de valider la garantie et de rejoindre le Club Navigation Mobile Takara, il est impératif d'enregistrer le numéro de l'appareil, vos nom et adresse, et votre adresse e-mail. Grâce au Club Navigation Mobile Takara, vous pourrez bénéficier des multiples services nécessaires à...
  • Page 4: A Propos De Ce Manuel

    Page_03 1. A propos de ce manuel Ce manuel est un guide rapide d’ utilisation du système TAKARA NAVIGATION qui décrit les fonctions de base de l’ appareil. Pour des raisons de développement de produits, certaines des informations ne sont pas à jour et le contenu de ce manuel pourra être modifié sans préavis. Nous ne aurions être tenus pour responsables des erreurs ou omissions techniques ou éditoriales présentes...
  • Page 5: Pour Une Utilisation Correcte

    Page_04 2. Pour une utilisation correcte 2.1 Généralités Il est nécessaire de préparer l’ itinéraire de votre voyage avant de partir. Si vous devez définir un nouvel itinéraire en cours de route, garez-vous dans un endroit sûr pour le faire ou aller jusqu’ à un parking.
  • Page 6 Page_05 2. Pour une utilisation correcte 2.1 Généralités les instructions données par l’ appareil ou si vous n’ êtes pas sûr de la conduite à tenir, consultez rapidement la carte ou l’ itinéraire fléché du système GPS. Un support de voiture est nécessaire pour pouvoir utiliser l’ appareil en voiture et il est fortement recommandé...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Page_06 2. Pour une utilisation correcte 2.2 Consignes de sécurité Unité principale Ne jamais tenter de démonter, de réparer ou d’ apporter des modifications à l’ appareil: cela pourrait endommager l’ appareil, entraîner des blessures corporelles ou provoquer des dégâts matériels. Ne pas stocker ou transporter de liquides inflammables, de gaz ou de substances explosives dans le même compartiment que l’...
  • Page 8: Assistance À La Clientèle

    En cas de problème avec le logiciel de navigation, appeler le numéro suivant : Numéro d’ assistance : +33.(0)4.93.51.27.02 Le Centre d’ appel est ouvert du lundi au vendredi de 09:00~12:00, 15:00~17:00 (fermé les WE). Vos questions peuvent être adressées à: contact@takara.fr...
  • Page 9: Pour Commencer

    Page_08 3. Pour commencer 3.1 Insertion d’ une carte SD Votre appareil est doté d’ une fente de lecture située sur sa partie supérieure pour carte de stockage SD en option contenant le programme d’ installation initiale, des cartes numériques et d’ autres données (fichiers MP3, fichiers vidéo et fichiers images). Pour utiliser la carte mémoire, l’...
  • Page 10: Fonctionnement

    3. Pour commencer Page_09 3.3 Fonctionnement ATTENTION : La batterie se décharge dans tous les modes, excepté le mode Arrêt. *Utilisez cet appareil électronique avec précaution et laissez-lui le temps d’ effectuer ses opérations (par exemple, appuyer sur les boutons, toucher l’ écran, exécuter un menu, insérer/retirer la carte SD, etc). Appuyer sur les touches de façon excessive ou rapide peut engendrer des problème mécaniques.
  • Page 11: Caractéristiques

    Page_10 4. Caractéristiques 4.1 Vue avant 4.2 Vue arrière Batterie intégrée Témoin indicateur de virage Haut-parleur Bouton de zoom Connecteur GPS externe Bouton Marche/Arrêt Connecteur de montage Molette du menu principal Ecran tactile Fente de lecture pour carte SD...
  • Page 12: Côté Gauche

    Page_11 4. Caractéristiques 4.3 Côté gauche 4.4 Côté droit Antenne GPS Connecteur USB Bouton de réglage du volume Bouton de réinitialisation Connecteur d’ alimentation électrique Bouton de synchronisation Connecteur de sortie audio Stylet de poche...
  • Page 13: Accessoires

    Page_12 5. Accessoires 5.1 Standard 5.2 En option CD du manuel Adaptateur allume-cigare Carte mémoire SD Etui de luxe Guide rapide Etui de transport Adaptateur secteur CA Antenne GPS externe Support à ventouse Câble USB Support de montage Stylet...
  • Page 14: Un Coup D' Oeil À L' Écran D' Accueil

    CALIBRATION ou A PROPOS DE) ; pour accéder à l’ une d’ entre elles, il suffit d’ appuyer sur le bouton correspondant. Pensez à appuyer sur la molette TAKARA lorsque vous souhaitez revenir à l’ écran d’ accueil ou revenir à l’ écran précédent. Les sections suivantes...
  • Page 15 Une carte numérique apparaît alors. Pour de plus amples informations concernant l’ utilisation de la navigation, consultez le guide rapide séparé consacré à l’ application de cartographie ou la version complète du manuel de l’ utilisateur contenue sur le CD d’ installation fourni avec l’ ensemble de navigation TAKARA.
  • Page 16 Page_15 6. Un coup d’ oeil à l’ écran d’ accueil 6.3 Music Grâce à ce programme, vous pouvez écouter votre musique préférée tout en conduisant. Le navigateur MP3 a été préinstallé, il vous suffit de télécharger et d’ enregistrer votre musique préférée. Lorsque vous entrez dans le menu Music, vous trouvez un lecteur MP3 numérique complet.
  • Page 17 Page_16 6. Un coup d’ oeil à l’ écran d’ accueil 6.4 Movie Que pensez-vous de profiter de quelques films dans votre voiture ? Allons-y ! – il vous pour cela de télécharger des films. Après avoir appuyé sur le bouton Movie de l’ écran d’ accueil, sélectionnez l’ élément que vous souhaitez lire en utilisant les flèches.
  • Page 18 Page_17 6. Un coup d’ oeil à l’ écran d’ accueil 6.5 Picture Vous souhaitez emmener vos précieuses photos de famille avec vous, où que vous alliez ? Enregistrez- es et utilisez ce menu – votre plaisir sera sans fin. Pour les regarder, appuyez sur le menu ‘...
  • Page 19 Page_18 6. Un coup d’ oeil à l’ écran d’ accueil 6.6 GPS Si votre Navi semble instable, vérifiez les signaux d’ acquisition satellite reçus par l’ antenne GPS; appuyer sur le menu “ GPS” et réinitialiser l’ état du GPS peut permettre de rectifier ce problème. Une fois dans le deuxième écran, vous trouverez un tableau de bord GPS.
  • Page 20: Luminosité

    Page_19 6. Un coup d’ oeil à l’ écran d’ accueil 6.7 Luminosité Au départ, le rétroéclairage de votre appareil est réglé par défaut. Toutefois, selon le moment de la journée (jour ou nuit), votre état physique ou vos besoins personnels, vous pouvez sélectionner l’...
  • Page 21: Réglage De L'heure

    6. Un coup d’ oeil à l’ écran d’ accueil Page_20 6.8 Réglage de l’ heure Lorsque vous voyagez, vous feriez mieux de profiter de la fonction de réglage de l’ heure basée sur votre position actuelle, pour plus de commodité. Pour régler l’ heure, appuyez sur la touche TIME SET. Vous verrez une flèche ascendante au dessus des deux premiers chiffres et une flèche descendante en dessous ;...
  • Page 22 Une fois la calibration terminée, un nouvel écran avec le message “ New calibration settings have been measured” apparaît. Si vous êtes satisfait des modifications, touchez l’ écran. Sinon, appuyez sur le bouton TAKARA pour revenir au menu d’ origine.
  • Page 23 6. Un coup d’ oeil à l’ écran d’ accueil Page_22 6.10 A propos de Vous trouverez ici une brève explication de chaque fonction du menu principal. Entrez dans le menu A propos de pour trouver une description de la fonction Navi. Si vous souhaitez tout savoir sur les autres menus, naviguez à...
  • Page 24: Transfert De Fichiers Multimédia

    PC, ou sur un CD ou sur tout autre dispositif de stockage vers [my computer]- Mobile Device]-[Storage Card]. * Lors de la connexion du Navigateur Takara sur un ordinateur à travers le câble USB fourni, il est important de ne pas modifier les fichiers système et de limiter la connexion au transfert de fichiers.
  • Page 25 7.2 A l’ aide d’ un lecteur de carte SD Insérez une carte de stockage SD (voir les marques compatibles avec TAKARA Navigation) dans l’ appareil et allumez l’ ordinateur et l’ appareil. Une fois le lecteur de carte SD et votre ordinateur connectés à l’ aide d’ un câble...
  • Page 27 SD memory card “ In order to validate the warranty and to join the TAKARA Navigation Mobile Club, it is mandatory to register the number of the device, your name and address, as well as your e-mail address. Thanks to the TAKARA Navigation Mobile Club, you will enjoy various types of services which will enable a perfect evolution of your TAKARA Navigation device.
  • Page 28: About This Book

    Page_27 1. About This Book This handbook provides a quick guide to the TAKARA NAVIGATION system, and the basic functions of the device are described, mainly in respect of hardware. For reasons of product development some of the information is not up-to-date as yet, and contents may be changed at any time without prior notification.
  • Page 29 Page_28 2. For Proper/Best Use 2.1 General Effective route planning prior to beginning each journey is recommended. If you need to setup a new itinerary while en route, find an absolutely safe place in which to do so, or drive to a parking site first. For your own safety, do not operate the product while driving.
  • Page 30 Page_29 2. For Proper/Best Use 2.1 General the instructions given by the device, or if you are not sure about what to do next, you may refer briefly to the map or arrow view of your navigation system. A car holder is necessary when using the device in a car, and it is strongly recommended that you place the device in an appropriate place, avoiding areas for example which obstruct airbag panels and instrumentation, or which interfere with the driver’...
  • Page 31: Safety Precaution

    Page_30 2. For Proper/Best Use 2.2 Safety Precaution Main System Never attempt to disassemble, repair or make any modification to your device since this could cause damage to the device, and even bodily injury or property damage. Do not store or carry flammable liquids, gases or explosive materials in the same compartment as your device and its parts or accessories.
  • Page 32: Customer Support

    In case of problems with the navigation software, please call the following number. Service Hotline: +33.(0)4.93.51.27.02 The Call Center is open from Monday-Friday from 09:00 to 12:00 and 15:00 to 17:00 (not on weekends). Questions may also be mailed to: contact@takara.fr...
  • Page 33 Page_32 3. Getting It Started 3.1 Inserting a SD Card Your device has an SD slot in the centre of the top, for an optional Secure Digital card storing the initial startup program, digital maps and other data i.e. MP3 files, movie files and image files.
  • Page 34 3. Getting It Started Page_33 3.3. Power Manipulation WARNING: the battery is still running and discharging in all modes, except Power Off mode. * Please allow this delicate gadget to have enough time for its operation (e.g. in pressing buttons, tapping touch screen, executing each menu, pushing in/out SD card etc.) since running it too hastily/ excessively often leads to mechanical trouble.
  • Page 35: Hardware Features

    Page_34 4. Hardware Features 4.1 Front View 4.2 Rear View5 Built-In Battery Turn-Indicating Lamp Speaker Map Zoom-In/Out Button External GPS Connector Power On/Off Button Docking Mount Connector Main Menu Button Knob Secure Digital Card Slot Touch Screen...
  • Page 36: Left Side

    Page_35 4. Hardware Features 4.3 Left Side 4.4 Right Side GPS antenna USB Connector Volume Control Reset Button Power-Supply Jack Sync Button Audio-Out Jack Stylus-Pen Pocket...
  • Page 37: Hardware Accessories

    Page_36 5. Hardware Accessories 5.1 Standard 5.2 Options Manual CD Cigar-Lighter Adapter SD Memory Card Luxury Case Quick Guide Carrying Case AC Power Adapter External GPS Antenna Suction-Cup Mount USB Cable Hard-Case Mount Stylus-Pen...
  • Page 38 (GPS, BRIGHTNESS, TIMESET, CALIBRATE or ABOUT); to access one of them, just tap the corresponding button. Remember to press the TAKARA knob button whenever you jump back to the Home Screen or step back to an upper-level screen. The...
  • Page 39 For further information regarding navigation usage, refer to the separate quick-guide book dedicated to the map application, or the full-version user manual contained in the SW CD provided with the TAKARA navigation package.
  • Page 40 Page_39 6. A Look at the Home Screen 6.3 Music Thanks to this program, you can listen to your favorite music while driving. Since the MP3 browser has been pre-installed, you just need to download and save your favorite songs. When stepping into the Music menu, you will find a complete digital MP3 player in your device.
  • Page 41 Page_40 6. A Look at the Home Screen 6.4 Movie How about enjoying some movies right inside your car? Go for it! - all you have to do is download movie files to the extra storage. After tapping the Movie button on the Home screen, select an item you want to play by nudging the up or down arrow button.
  • Page 42 Page_41 6. A Look at the Home Screen 6.5 Picture You want to take your precious pictures of home and family with you, everywhere you go? Just save them and play this menu – you will get endless pleasure from it. To enjoy it, tap the ‘...
  • Page 43 Page_42 6. A Look at the Home Screen 6.6 GPS If your Navi appears to be unstable, please check the satellite acquisition signals received by the GPS antenna; tapping into the “ GPS” menu and resetting the GPS status may help you to rectify the situation.
  • Page 44 Page_43 6. A Look at the Home Screen 6.7 Brightness Initially your device has the backlight set to a default setting. However, according the time of day – daytime or nighttime - or other physical conditions or personal needs, you can select the most suitable navigation view, at the most comfortable level, by adjusting the brightness of the screen.
  • Page 45: Time Setting

    6. A Look at the Home Screen Page_44 6.8 Time Setting When you are traveling around, you will be better off taking advantage of the time-setting function based on your present location, for the sake of convenience. To set the time, tap the TIME SET button. Then you will see an up arrow over the first set of double figures, and a down arrow under them;...
  • Page 46 “ New calibration settings have been measured” will appear. If you feel OK with the changed settings, just touch the screen. Otherwise, press the TAKARA button to return to the original menu.
  • Page 47 6. A Look at the Home Screen Page_46 6.10 About Here you can find a brief explanation for each function of the main service menu. Enter the About menu and the first thing you will find are some descriptions of the Navi function. If you want to figure out what the other menus are all about, just keep tapping the up or down arrow buttons.
  • Page 48 [my computer]-[Mobile Device]-[Storage Card]. * When you connect the Takara Navigator to a computer through the provided USB cable, it is important not to modify the system files and to limit the connexion to the transfer of files. In case wrong information is transmitted to the Takara Navigator, it should damage irremediably your Takara Navigator.
  • Page 49 7.2 Using an SD Card Reader Insert an SD storage card (there are brands specified/ supported by TAKARA Navigation) into your device and turn on your computer and the device. Once the SD reader and your PC are connected by a mini USB cable, move the desired...
  • Page 51 ü SW basato su Microsoft WinCE .Net ed applicazione di navigazione arricchita con ulteriori mappe geografiche installata sulla scheda memoria SD "Al fine di validare la garanzia e di entrare a far parte del Takara Navigation Mobile Club, è obbligatorioregistrare il numero identificativo dell'apparecchio, il Vostro nome ed indirizzo, ed infine il Vostro indirizzo di posta elettronica.
  • Page 52: A Proposito Di Questo Manuale

    Pagina_51 1. A proposito di questo manuale Il presente manuale fornisce una rapida guida al sistema di navigazione TAKARA NAVIGATION e descrive le funzioni base dell’ apparecchio relative principalmente alle componenti hardware. Per motivi legati allo sviluppo del prodotto, alcune informazioni non sono state ancora aggiornate ed i contenuti potranno quindi essere modificati in qualsiasi momento senza alcun preavviso.
  • Page 53 Pagina_52 2. Consigli per un migliore e corretto utilizzo 2.1 General Si consiglia di pianificare l’ itinerario da effettuare prima dell’ inizio del viaggio. Se si desidera programmare un nuovo itinerario nel corso del viaggio, è consigliato si sostare in un posto tranquillo e sicuro o addirittura di recarsi in un’...
  • Page 54 Pagina_53 2. Consigli per un migliore e corretto utilizzo 2.1 General Si consiglia al conducente di guardare il display dell’ apparecchio solo quando è sicuro di non correre alcun rischio. Qualora le istruzioni dell’ apparecchio non fossero chiare o si necessitassero ulteriori informazioni in merito alle fasi successive di ricerca, è...
  • Page 55: Precauzioni Di Sicurezza

    Pagina_54 2. Consigli per un migliore e corretto utilizzo 2.2 Precauzioni di sicurezza Sistema principale Non smontare, riparare o modificare l’ apparecchio per evitare di causare danni all’ apparecchio stesso o al suo funzionamento. Non posizionare o trasportare liquidi infiammabili, gas o materiali esplosivi all’ interno di un’ auto in cui sono installati l’...
  • Page 56: Assistenza Clienti

    In caso di problemi relativi al software di navigazione, si prega di contattare il seguente numero di telefono. Servizio Hotline: +33.(0)4.93.51.27.02 Il Call Center è attivo dal lunedì al venerdì dalle 09:00~12:00, 15:00~17:00. Eventuali domande o richieste possono inoltre essere inviate a questo indirizzo: contact@takara.fr...
  • Page 57: Come Avviare L' Apparecchio

    Pagina_56 5. Come avviare l’ apparecchio 5.1 Come inserire una scheda SD Sulla parte superiore dell’ apparecchio si trova la fessura SD che permette l’ inserimento della scheda opzionale Secure Digital. Questa scheda contiene il programma di avvio del sistema, le cartine stradali digitali ed altre informazioni quali, ad esempio, file MP3, filmati ed immagini.
  • Page 58 5. Come avviare l’ apparecchio Pagina_57 5.3. Funzionamento ATTENZIONE: La batteria se scarica in tutti i modi, eccetto il modo sentenza. *Utilizzate quest’ apparecchio elettronico con precauzione e lasciate il tempo di effettuare le sue operazioni (per esempio, sostenere sui bottoni, toccare lo schermo, effettuare un frammento, inserire/ritirare la scheda SD, etc).
  • Page 59: Caratteristiche Hardware

    Pagina_58 3. Caratteristiche hardware 3.1 Veduta anteriore 3.2 Veduta posteriore Batteria incorporata Lampada ad indicazione ruotabile Cassa acustica Pulsante per lo Zoom In/Out Collegamento esterno GPS Pulsante di accensione Collegamento al supporto Pulsante menù principale Schermo tattile Fessura di sicurezza per carta digitale...
  • Page 60: Lato Sinistro

    Pagina_59 3. Caratteristiche hardware 3.3 Lato sinistro 3.4 Lato destro Antenna GPS Connettore USB Regolatore volume Pulsante di riavvio Presa alimentazione elettrica Pulsante di sincronizzazione Presa audio esterna Porta stilo...
  • Page 61: Accessori Hardware

    Pagina_60 4. Accessori hardware 4.1 Di serie 4.2 Opzionali CD del manuale Stilo Scheda memoria SD Custodia di lusso di istruzioni Adattatore accendi-sigari Adattatore AC Antenna GPS esterna Guida rapida Custodia per il trasporto Supporto base fissa Supporto a ventosa Cavo USB...
  • Page 62 è sufficiente toccare il pulsante corrispondente con lo stilo. Ricordarsi di premere il pulsante TAKARA ogni volta che si torna al menù iniziale o ad una schermata precedente. Le nove funzioni sono descritte nelle seguenti sezioni della guida.
  • Page 63 Pagina_62 6. Un’ occhiata al menù iniziale 6.2 Navigazione Questa funzione guida il conducente alla destinazione finale grazie alle indicazioni vocali ed alle schermate stradali, che raffigurano incroci, nomi di città ed ulteriori dettagli. Essa inoltre offre svariate modalità di guida all’ interno delle cartine stradali e la durata approssimativa fino a destinazione. Per la propria sicurezza, permette di sapere quando effettuare una curva, facendo lampeggiare un segnale sul lato sinistro/destro.
  • Page 64 Pagina_63 6. Un’ occhiata al menù iniziale 6.3 Music Grazie a questo programma, è possibile ascoltare la propria musica preferita mentre si guida. Una volta installato il navigatore MP3, basta semplicemente scaricare e salvare le proprie canzoni preferite. Entrando nel menù Musica, si accederà ad un vero e proprio lettore digitale MP3. La parte superiore del lettore contiene un elenco dal quale è...
  • Page 65 Pagina_64 6. Un’ occhiata al menù iniziale 6.4 Film Niente di meglio che un buon film da visionare in auto – è sufficiente scaricare i film sulla scheda memoria. Dopo aver selezionato il pulsante Film sul menù iniziale, scegliere un film attraverso l’ uso delle frecce. Una volta pronti, premere semplicemente il pulsante Play.
  • Page 66 Pagina_65 6. Un’ occhiata al menù iniziale 6.5 Foto Si desidera portare con sé le foto della propria famiglia ovunque? E’ sufficiente salvarle e riprodurle all’ interno di questo menù – e il gioco è fatto. Per godervi le foto, toccare il pulsante ‘ Foto’ e si accederà quindi ad una cornice con immagine sulla sinistra dello schermo ed una serie di pulsanti sulla destra.
  • Page 67 Pagina_66 6. Un’ occhiata al menù iniziale 6.6 GPS Se il navigatore non è stabile, verificare l’ acquisizione dei segnali satellitari ricevuti dall’ antenna GPS; l’ inconveniente può essere risolto accedendo al menù “ GPS” e riavviando la posizione GPS. La seconda schermata rappresenta una specie di quadro GPS.
  • Page 68 Pagina_67 6. Un’ occhiata al menù iniziale 6.7 Luminosità Inizialmente l’ apparecchio è programmato con la retroilluminazione in automatico. Ma, a seconda del momento della giornata in cui ci si trova – giorno o notte – o delle condizioni fisiche e delle necessità personali di ogni singolo conducente, è...
  • Page 69: Regolazione Ora

    6. Un’ occhiata al menù iniziale Pagina_68 6.8 Regolazione ora Quando si è in viaggio, si desidera, per comodità, poter avere l’ ora esatta sulla base a seconda della località in cui ci si trovi. Per regolare l’ orario, toccare il pulsante REGOLAZIONE ORA. Apparirà quindi una freccia verso l’...
  • Page 70 Una volta completata la calibratura, apparirà una nuova schermata contenente il messaggio seguente “ Sono stati misurati nuovi parametri di calibratura” . Se accettate i parametri modificati, toccare semplicemente lo schermo. Altrimenti, premere il pulsante TAKARA per tornare al menù iniziale.
  • Page 71 6. Un’ occhiata al menù iniziale Pagina_70 6.10 Informazioni su Accedendo a questa icona, è possibile ottenere una breve spiegazione delle funzioni presenti nel menù iniziale. Entrando nel menù Informazioni Su si accederà alla descrizione della funzione Navigazione. Se si desidera accedere anche alle altre descrizioni, basta toccare le frecce verso l’...
  • Page 72 CD o qualsiasi altro tipo di supporto verso [my computer]-[Mobile Device]-[Storage Card]. * Durante la connessione del navigatore Takara su un computer attraverso il cavo USB fornito, è importante non modificare gli archivi sistema e di limitare la connessione al trasferimento di archivi.
  • Page 73 7.2 Utilizzando un lettore di scheda SD Inserire una scheda memoria SD (esistono marche specifiche che sono compatibili con gli apparecchi TAKARA Navigation) nell’ apparecchio ed accendere quindi il computer e l’ unità di navigazione. Una volta collegati il lettore SD ed il computer PC tramite...
  • Page 75 ü Software basiert auf Microsoft WinCE .Net und bedienungsfreundlicher Karten- und Navigationssoftware vorinstalliert auf der SD-Karte "Um die Garantie zu bestätigen und dem TAKARA Navigation Mobile Club beizutreten, ist es zwingend erforderlich, dass Sie sich mit der Gerätenummer, Ihrem Namen und Anschrift, sowie Ihrer Email-Adresse registrieren. Durch den TAKARA Navigation Mobile Club werden Sie in den Genuss verschiedener Dienste kommen, die eine perfekte Erweiterung Ihres TAKARA Navigationsgerätes darstellen.
  • Page 76 Seite_75 1. Zu diesem Buch Dieses Handbuch liefert eine schnelle Übersicht über das System TAKARA NAVIGATION und die Grundfunktionen des Gerätes hauptsächlich in Hinsicht auf die Hardware. Aus Gründen der Produktentwicklung sind Teile der Information nicht aktuell, der Inhalt kann zu jeder Zeit ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Aus technischen oder redaktionellen Fehlern oder Versäumnissen ergibt sich keinerlei Haftung für zufällige oder bedingte Schäden, die aus der Verwendung dieses...
  • Page 77 Seite_76 2. Korrekte/beste Bedienung 2.1 Allgemeines Vor Beginn einer Reise empfiehlt sich die effektive Planung der Route. Wenn Sie während der Reise einen neuen Reiseplan erstellen müssen, sollten Sie zunächst einen sicheren Ort finden, oder den nächsten Parkplatz aufsuchen. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie das Gerät nicht während der Fahrt bedienen. Das Produkt ist als Navigationshilfe gedacht, es dient nicht zur präzisen Bestimmung von Richtung, Entfernung, Standort oder Topographie.
  • Page 78 Seite_77 2. Korrekte/beste Bedienung 2.1 Allgemeines Sehen Sie nur in absolut sicheren Situationen auf die Anzeige. Wenn Sie die vom Gerät gegebenen Anweisungen nicht verstehen, oder nicht wissen, was als nächstes zu tun ist, können Sie sich kurz an der Karten- oder Pfeilansicht des Systems orientieren.
  • Page 79 Seite_78 2. Korrekte/beste Bedienung 2.2 Sicherheitsmaßnahmen Haupteinheit Versuchen Sie niemals, das Gerät zu zerlegen, reparieren oder verändern, da dies zu Schaden am Gerät, Verletzungen oder Eigentumsschäden führen kann. Lagern Sie keine leichtentzündlichen Flüssigkeiten, Gase oder explosive Materialien zusammen mit dem Gerät oder seinen Zubehörteilen. Batterie Das Gerät verfügt über eine eingebaute Li-Ion-Batterie, die platzen oder explodieren kann und dabei gefährliche Chemikalien freisetzt.
  • Page 80: Kundendienst

    2.3 Kundendienst Im Falle von Problemen mit der Navigationssoftware rufen Sie bitte die folgende Nummer an: Service Hotline: +33.(0)4.93.51.27.02 Das Call-Center ist von Montag-Freitag (nicht an Wochenenden) zwischen 09:00~12:00, 15:00~17:00 erreichbar. Fragen können auch an die folgende Adresse geschickt werden: contact@takara.fr...
  • Page 81: In Betrieb Nehmen

    Seite_80 3. In Betrieb nehmen 3.1 SD-Karte einsetzen Ihr Gerät hat an der Oberseite in der Mitte einen Schacht für eine optionale SD- arte zur Speicherung des Startprogramms, von digitalen Karten und anderen Daten wie z.B. MP3-Dateien, Film-Clips und Bildern. Vor Verwendung setzen Sie die Karte mit den Kontakten nach unten und dem Etikett zur Vorderseite des Gerätes hin in den Schacht ein.
  • Page 82 Seite_81 3. In Betrieb nehmen Inbetriebnahme und Energieverwaltung 3.3. ACHTUNG: Das Gerät nutzt in allen außer dem “ Gerät Ausschalten” Modus weiterhin die Stromversorgung über den Akku. * Bitte erlaube Sie diesem empfindlichen Gerät etwas Zeit, um Ihre Anweisungen auszuführen (Drücken von Schaltern;...
  • Page 83 Seite_82 4. Eigenschaften der Hardware 4.1 Frontansicht 4.2 Rückansicht Eingebaute Batterie Leuchte zum Abbiegen Lautsprecher Zoom-Taste für die Karte Externer GPS-Anschluss Betriebsschalter Ein-/Aus Verbindung zur Halterung Taste für Hauptmenü Berührungsbildschirm Schacht für SD-Karte...
  • Page 84 Seite_83 4. Eigenschaften der Hardware 4.3 Linke Seite 4.4 Rechte Seite GPS-Antenne USB-Buchse Lautstärkeregler Reset-Taste Buchse für Stromversorgung Sync-Taste Ausgang Audio-Out Depot für Stylus...
  • Page 85 Seite_84 5. Zubehör 5.1 Standard 5.2 Optional Handbuch auf CD Adapter f. Zig.Anzünder SD-Speicherkarte Luxusetui Schnelleinstieg Tragebeutel Netzteil Externe GPS-Antenne Saugnapfhalter USB-Kabel Montagefuß Stylus...
  • Page 86 (GPS, HELLIGKEIT, WEIT EINST., KALIBRIEREN oder INFO); zum Zugriff tippen Sie die entsprechende Schaltfläche an. Denken Sie daran, dass Sie mittels der Taste TAKARA zurück zum Hauptbildschirm oder zu einem übergeordneten Bildschirm gelangen. Nachfolgend werden die 9 Schaltflächen beschrieben.
  • Page 87 Gehen Sie zum Navi-Menü und warten Sie, bis das Navigationsprogramm alle notwendigen Daten geladen hat. Bald wird eine digitale Landkarte angezeigt. Weitere Informationen zur Navigation entnehmen Sie bitte dem separaten Schnelleinstieg für das Kartenprogramm oder dem kompletten Handbuch von der Software-CD, die mit dem TAKARA Navigationspaket geliefert wurde.
  • Page 88 Seite_87 6. Ansicht des Hauptbildschirms 6.3 Musik Mit diesem Programm können Sie während der Fahrt Ihre Lieblingsmusik hören. Da der MP3-Browser vorinstalliert ist, müssen Sie lediglich Ihre bevorzugten Lieder laden und sichern. Wenn Sie das Menü Musik öffnen, finden Sie einen vollständigen digitalen MP3 in Ihrem Gerät. Im oberen Teil befindet sich eine Wiedergabeliste aus der Sie wählen können sowie ein Schieberegler, mit dem durch Verschieben des eckigen Symbols der Start der Musik bestimmt werden kann.
  • Page 89 Seite_88 6. Ansicht des Hauptbildschirms 6.4 Filme Wie wäre es, wenn Sie im Auto Filme genießen könnten? Ganz einfach! - Sie müssen nur Filmdateien auf dem zusätzlichen Speicher sichern. Nach Antippen der Schaltfläche FILM im Hauptbildschirm wählen Sie den gewünschten Eintrag mittels der Schaltflächen Aufwärts / Abwärts.
  • Page 90 Seite_89 6. Ansicht des Hauptbildschirms 6.5 Bild Sie möchten Ihre wertvollen Bilder von Heim und Familie überall mit hin nehmen? Einfach speichern und dieses Menü betätigen - Sie werden ein endloses Vergnügen haben. Tippen Sie einfach auf das Menü ‚ BILDER’ und Sie werden einen Rahmen mit einer Abbildung auf der linken und Wiedergabe-Schaltflächen auf der rechten Seite sehen.
  • Page 91 Seite_90 6. Ansicht des Hauptbildschirms 6.6 GPS Bei anscheinend instabiler Navigation prüfen Sie bitte die von der GPS-Antenne aufgefangenen Satellitensignale indem Sie auf das Menü „ GPS“ tippen und dann den GPS-Status zurücksetzen, das kann die Situation zu korrigieren. Im zweiten Bildschirm finden Sie so etwas wie ein Armaturenbrett für GPS. Unter ‚ State’ sehen Sie die allgemeine Empfangsleistung der Antenne wobei V Ausfall und 2 D/3 D Erfolg bedeuten.
  • Page 92 Seite_91 6. Ansicht des Hauptbildschirms 6.7 Helligkeit Anfangs ist bei Ihrem Gerät die Hintergrundbeleuchtung auf einen Standardwert eingestellt. Sie können durch Einstellung der Helligkeit des Bildschirms in Abhängigkeit von der Tageszeit (Tag oder Nacht), oder anderen physischen Gegebenheiten oder persönlichen Bedürfnissen die angenehmste Einstellung wählen. Nach der Einstellung bleiben die Werte bis zur nächsten Justierung so erhalten.
  • Page 93: Zeit Einstellen

    Seite_92 6. Ansicht des Hauptbildschirms 6.8 Zeit einstellen Wenn Sie weit reisen, kann die Funktion Zeiteinstellung anhand der aktuellen Position ein bequemer Vorteil sein. Zur Einstellung der Zeit tippen Sie auf ZEIT EINST. Sie sehen dann einen aufwärts gerichteten Pfeil über der ersten Zahlengruppe und einen abwärts gerichteten darunter;...
  • Page 94 Einstellung. Nach Abschluss der Kalibrierung erscheint ein neuer Bildschirm mit der Nachricht “ New calibration settings have been measured” . Wenn Sie mit den geänderten Einstellungen zufrieden sind, berühren Sie einfach den Bildschirm. Anderenfalls drücken Sie die Taste TAKARA, um zum Originalmenü zurückzukehren.
  • Page 95 Seite_94 6. Ansicht des Hauptbildschirms 6.10 Info Hier können Sie eine kurze Erklärung zu jeder Funktion im Hauptmenü Service finden. Bei Aufruf des Menüs Info finden Sie zunächst einige Erläuterungen der Funktion Navi. Wenn Sie herausfinden möchten, was es mit anderen Menüs auf sich hat, klicken Sie auf die Schaltflächen Aufwärts/Abwärts.
  • Page 96 Verzeichnisse von einem der Laufwerke des PCs, einer CD oder anderem Speichermedium und kopieren Sie diese zu [Arbeitsplatz], [Mobiles Gerät], [Speicherkarte]. * Wenn Sie Ihren Takara Navigator mit dem beiliegenden USB Kabel an einen Computer anschließen, ist es wichtig darauf zu achten, nicht die Systemdateien zu verändern und die Verbindung auf den Filetransfer zu begrenzen.
  • Page 97 7. Multimedia-Dateien übertragen Seite_96 7.2 Verwendung eines SD-Kartenlesegerätes Eine SD-Speicherkarte in Ihr Gerät einsetzen (TAKARA Navigation spezifiziert/unterstützt Marken) und Computer sowie Gerät einschalten. Wenn das SD-Lesegerät und Ihr PC durch das Mini-USB-Kabel verbunden sind, kopieren Sie die gewünschten Dateien auf die SD-Karte.
  • Page 98 ñ ñ...
  • Page 99 SD "Con el fin de poder validar la garantía y unirse al Club de Navegación Móvil Takara, es obligatorio registrar el número del aparato, su nombre y dirección, así como su dirección de correo electrónico. Gracias al Club de Navegación Móvil Takara, usted se beneficiará...
  • Page 100 Página_99 1. Acerca de este libro Este manual es una guía rápida del sistema TAKARA NAVIGATION y se describen las funciones básicas del dispositivo, principalmente respecto al hardware. Por razones de desarrollo del producto, aún no está actualizada cierta información y el contenido puede cambiar en cualquier momento sin previa notificación. No se asumirán responsabilidades por errores técnicos o editoriales u omisiones que contenga, ni por daños accidentales o...
  • Page 101 Página_100 2. Para un uso adecuado u óptimo 2.1 General Se recomienda una planificación de la ruta eficaz antes de empezar cada viaje. Si necesita configurar un nuevo itinerario mientras está en ruta, busque un lugar absolutamente seguro donde hacerlo o conduzca hasta un aparcamiento primero.
  • Page 102 Página_101 2. Para un uso adecuado u óptimo 2.1 General las instrucciones del dispositivo o si no está seguro de lo que hacer a continuación, quizá necesite consultar brevemente el mapa o la vista de flecha del sistema de navegación. Es necesario un soporte de coche cuando utilice el dispositivo en un coche y se recomienda encarecidamente que coloque el dispositivo en un lugar apropiado, no en zonas que por ejemplo obstruyan los paneles de airbag y los instrumentos o que interfieran con la visión del conductor.
  • Page 103: Precauciones De Seguridad

    Página_102 2. Para un uso adecuado u óptimo 2.2 Precauciones de seguridad Sistema principal Nunca intente desmontar, reparar o modificar el dispositivo porque podría causarle daños o incluso provocar heridas personales o daños en la propiedad. No almacene líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimento que su dispositivo, sus piezas o accesorios.
  • Page 104: Atención Al Cliente

    En caso de problemas con el software de navegación, llame al siguiente número: Línea directa de atención: +33.(0)4.93.51.27.02 El Centro de llamadas está abierto de lunes a viernes 09:00~12:00, 15:00~17:00 (no los fines de semana). También puede enviar por correo sus preguntas a: contact@takara.fr...
  • Page 105: Montaje Y Conexión

    Página_104 5. Inicio 5.1 Inserción de una tarjeta SD Su dispositivo tiene una ranura de tarjeta SD en el centro de la parte superior, para una tarjeta Secure Digital opcional que almacene el programa de arranque inicial, los mapas digitales y otros datos, como archivos MP3, archivos de películas y archivos de imágenes.
  • Page 106 5. Inicio Página_105 5.3. Manipulación ADVERTENCIA: la pila sigue funcionando y descargándose en todos los modos, excepto en el modo de apagado. * Permita el tiempo suficiente para que este dispositivo delicado realice sus funciones (p. ej. al pulsar botones, tocar la pantalla táctil, ejecutar cada menú, introducir o sacar la tarjeta SD, etc.), ya que si se ejecutan con mucha rapidez suele provocar fallos mecánicos.
  • Page 107: Vista Frontal

    Página_106 3. Características de hardware 3.1 Vista frontal 3.2 Vista posterior Pila integrada Lámpara indicadora de giro Altavoz Botón para alejar o acercar el mapa Conector GPS externo Botón de encendido o apagado Acoplamiento del conector Manecilla del menú principal Pantalla táctil Ranura de tarjeta Digital Secure...
  • Page 108: Lado Izquierdo

    Página_107 3. Características de hardware 3.3 Lado izquierdo 3.4 Lado derecho Antena GPS Conector USB Control del volumen Botón Reset Clavija de alimentación Botón Sync Clavija de salida de audio Bolsillo para el lápiz óptico...
  • Page 109 Página_108 4. Accesorios de hardware 4.1 Estándar 4.2 Opciones CD del manual Adaptador de mechero Tarjeta de memoria SD Funda de lujo Guía rápida Funda Adaptador de Antena de GPS externa Montaje de ventosa Cable USB alimentación de CA Lápiz óptico Montaje de aplique...
  • Page 110 (NAVEGACIÓN, MÚSICA, PELÍCULA o IMAGEN) o una función de configuración (GPS, BRILLO, CONFIGURAR TIEMPO, CALIBRAR o ACERCA DE); para acceder a uno, pulse la manecilla TAKARA si quiere volver a la pantalla inicial o volver a una pantalla superior. Las siguientes secciones describen estos nueve botones.
  • Page 111 Para obtener información adicional sobre el uso de la navegación, consulte el libro de guía rápida dedicado a la aplicación de mapas o el manual del usuario en su versión completa del CD del software que se suministra con el paquete de TAKARA Navigation.
  • Page 112 Página_111 6. Un vistazo a la pantalla de inicio 6.3 Música Gracias a este programa, puede escuchar su música favorita mientras conduce. Como se ha preinstalado el explorador de MP3, sólo tiene que descargar y guardar las canciones favoritas. Cuando acceda al menú Music, encontrará un reproductor de MP3 digital completo en el dispositivo. La parte superior frontal del reproductor tiene una lista de reproducción desde donde puede seleccionar y también un barra de control de música que le ayuda a seleccionar el punto donde desee que empiece la música, arrastrando el botón cuadrado a la derecha.
  • Page 113 Página_112 6. Un vistazo a la pantalla de inicio 6.4 Película ¿Le apetece disfrutar de películas dentro del coche? ¡Adelante! Sólo tiene que descargar archivos de película en el almacenamiento adicional. Tras pulsar el botón Movie en la pantalla Home, seleccione un elemento que desee reproducir pulsando el botón de flecha arriba o abajo.
  • Page 114 Página_113 6. Un vistazo a la pantalla de inicio 6.5 Imagen ¿Desea llevar consigo sus preciadas fotos del hogar y la familia a todas partes? Guárdelas y reprodúzcalas con este menú y disfrutará infinitamente. Para ello, pulse el menú “ Picture” y verá un marco con una imagen a la izquierda y botones de reproducción a la derecha.
  • Page 115 Página_114 6. Un vistazo a la pantalla de inicio 6.6 GPS Si su Navi parece inestable, compruebe las señales de captación de satélite que recibe la antena del GPS; si pulsa en el menú “ GPS” y reinicia el estado de GPS puede ayudarle a rectificar la situación. Una vez que accede a la segunda pantalla, encontrará...
  • Page 116 Página_115 6. Un vistazo a la pantalla de inicio 6.7 Brillo Inicialmente el dispositivo tiene la retroiluminación conf igurada de forma predeterminada. No obstante, según la hora del día (día o noche) u otras condiciones físicas o necesidades personales, puede seleccionar la vista de navegación más adecuada y en el nivel más cómodo, ajustando el brillo de la pantalla.
  • Page 117 Página_116 6. Un vistazo a la pantalla de inicio Configuración Cuando viaje, le convendrá utilizar la función de configuración de la hora en función de su ubicación actual, para mayor comodidad. Para conf igurar la hora, pulse el botón TIME SET. Después verá una flecha arriba sobre el primer conjunto de cifras dobles y una flecha abajo debajo de ellas;...
  • Page 118 Repita este paso para completar el ajuste. A continuación, aparecerá otra pantalla con un mensaje que indica “ New calibration settings have been measured” . Si acepta la conf iguración cambiada, toque la pantalla. De lo contrario, pulse el botón TAKARA para volver al menú original.
  • Page 119 Página_118 6. Un vistazo a la pantalla de inicio 6.10 Info Aquí puede encontrar una breve explicación de cada función del menú de servicio principal. Entre en el menú About y lo primero que verá serán descripciones de la función Navi. Si desea ver el contenido de los otros menús, siga pulsando los botones de flecha arriba o abajo.
  • Page 120 [Mi PC]-[Dispositivo móvil]-[Tarjeta de almacenamiento]. * Cuando conecte el Navegador Takara a un ordenador con el cable USB proporcionado, es importante no modificar los ficheros del sistema y limitar la conexión a la transferencia de ficheros. Si se enviara información errónea al Navegador Takara, este podría quedar dañado irremediablemente.
  • Page 121 7.2 Uso de un lector de tarjetas SD Inserte una tarjeta de almacenamiento SD (existen marcas que especifica y suministra TAKARA Navigation) en el dispositivo y encienda el ordenador y el dispositivo. Una vez conectado el lector SD y el ordenador...
  • Page 122 ê ê...
  • Page 123 "Tendo em vista a finalidade de validar a garantia e poder juntar-se ao Clube de Navegação Móvel Takara, é obrigatório registar o número de série, o seu nome e morada, assim como o seu endereço de email. Graças ao Clube de Navegação Móvel Takara, beneficiará de vários tipos de serviços necessários...
  • Page 124: Acerca Deste Manual

    Página_123 1. Acerca deste manual Este manual é um guia de referência rápida para o sistema de navegação TAKARA NAVIGATION e inclui a descrição das funções básicas do aparelho, focando essencialmente o equipamento. Devido ao desenvolvimento constante do produto, algumas das informações ainda não estão actualizadas, e os conteúdos poderão ser alterados a qualquer momento sem aviso prévio.
  • Page 125 Página_124 2. Para uma melhor utilização 2.1 Geral Recomenda-se o planeamento do percurso antes do início de cada viagem. Se for necessário configurar um novo itinerário durante a viagem, tente encontrar um local totalmente seguro para o fazer, ou conduza até um local próprio para estacionamento.
  • Page 126 Página_125 2. Para uma melhor utilização 2.1 General as instruções dadas pelo aparelho, ou se não tiver a certeza do que fazer a seguir, pode consultar brevemente o mapa ou as indicações do sistema de navegação. Para utilizar o aparelho num carro é necessário possuir um suporte automóvel. Recomendamos vigorosamente que o aparelho seja colocado num local adequado, evitando obstruções aos painéis dos airbags e à...
  • Page 127: Medidas De Segurança

    Página_126 2. Para uma melhor utilização 2.2 Medidas de segurança Sistema principal Nunca tente desmontar, reparar ou alterar de qualquer forma o aparelho, já que isto poderá danificar gravemente o aparelho e causar ferimentos corporais ou danos materiais. Não guarde nem transporte gases ou líquidos inflamáveis nem materiais explosivos no mesmo compartimento que este aparelho e as suas peças ou acessórios.
  • Page 128: Assistência Ao Cliente

    Em caso de problemas com o software de navegação, ligue para o seguinte número de telefone: Linha directa de assistência: +33.(0)4.93.51.27.02 O centro de atendimento está aberto de segunda a sexta-feira 09:00~12:00, 15:00~17:00 (fecha aos fins- de-semana). Podem ser enviadas questões para o endereço: contact@takara.fr...
  • Page 129: Montagem E Ligação

    Página_128 5. Iniciar a utilização 5.1 Inserção de um cartão de memória SD Este dispositivo possui uma ranhura no centro da parte superior, concebida para um cartão opcional de memória Secure Digital para guardar a programação inicial de arranque, mapas digitais e outros dados, como por exemplo ficheiros MP3, ficheiros de filmes ou de imagens.
  • Page 130 Página_129 5. Iniciar a utilização 5.3. Funcionamento ATENCÃO: A bateria continúa a descarregar-se em todos os modos, à excepção do modo “ Desligar” . *Utilize este aparelho electrónico com precaução e deixe-lhe o tempo necessário para efectuar as suas operações (por exemplo, apoiar nos botões, tocar o ecrã, aceder a um menu, inserir/retirar o cartão SD, etc).
  • Page 131: Características Do Equipamento

    Página_130 3. Características do equipamento 3.1 Visão frontal 3.2 Visão traseira Bateria integrad Luz indicadora de mudança de direcção Altifalante Botão de zoom do mapa Conector externo de GPS Botão para ligar/desligar Conector de suporte para “ docking” Botão saliente do menu principal Ranhura para o cartão Secure Digital Ecrã...
  • Page 132: Lado Esquerdo

    Página_131 3. Características do equipamento 3.3 Lado esquerdo 3.4 Lado direito Antena GPS Conector USB Controlo do volume Botão de reinicialização Tomada da alimentação eléctrica Botão de sincronia Tomada de saída do áudio Bolso para a caneta de toque...
  • Page 133 Página_132 4. Acessórios de equipamento 4.1 Padrão 4.2 Opcionais Manual em formato CD Adaptador de isqueiro Cartão de memória SD Bolsa de luxo Guia de refer. rápida Bolsa de transporte Adaptador de corrente AC Antena GPS externa Suporte de ventosa Cabo USB Suporte de plástico duro Caneta de toque...
  • Page 134: Visão Geral

    ACERCA); para aceder a cada um deles, toque no botão corrrespondente. Não se esqueça de pressionar o botão saliente TAKARA sempre que voltar ao ecrã inicial ou subir um nível de ecrã. As secções que se seguem descrevem estes nove botões.
  • Page 135 Para mais informações acerca da utilização para navegação, consulte o livro do guia de referência rápida em separado dedicado às aplicações relativas a mapas, ou consulte a versão completa do manual do utilizador incluído no CD de programação fornecido com o pacote de navegação TAKARA.
  • Page 136 Página_135 6. O ecrã inicial 6.3 Música Graças a este programa poderá ouvir as suas músicas favoritas enquanto conduz. Como o navegador de MP3 foi pré-instalado, tudo o que precisa de fazer é transferir e guardar as suas músicas preferidas. Ao entrar no menu ‘...
  • Page 137 Página_136 6. O ecrã inicial 6.4 Filme Que tal ver os seus filmes favoritos no interior do seu carro? Vá lá! – tudo o que precisa de fazer é transferir os ficheiros de filme para o espaço de armazenamento adicional. Após tocar no botão ‘...
  • Page 138 Página_137 6. O ecrã inicial 6.5 Imagem Gostaria de levar sempre consigo, para onde quer que fosse, as preciosas imagens da sua família e da sua casa? Basta guardá-las e usar este menu – esta função vai trazer-lhe tanta satisfação! Para desfrutar desta função, toque no menu ‘...
  • Page 139 Página_138 6. O ecrã inicial 6.6 GPS Se o seu Navi parece instável, verifique a aquisição de sinais de satélite recebidos pela antena do GPS; tocar no menu ‘ GPS’ e reconf igurar o estado do GPS pode ajudar a rectificar esta situação. No segundo ecrã, encontrará...
  • Page 140 Página_139 6. O ecrã inicial 6.7 Brilho Inicialmente o seu dispositivo terá a iluminação de fundo conf igurada de acordo com uma predefinição. No entanto, consoante a hora – de dia ou de noite – ou outras condições físicas ou requisitos pessoais, poderá seleccionar a visualização de navegação mais adequada, ao maior nível de conforto, ajustando o brilho do ecrã.
  • Page 141: Definição Da Hora

    Página_140 6. O ecrã inicial 6.8 Definição da hora Ao viajar pelo mundo, pode tirar grandes vantagens da função de definição da hora com base na sua localização real. Para definir a hora, toque no botão ‘ TIME SET’ (Conf iguração de hora). A seguir, verá uma seta sobre o primeiro conjunto de dois algarismos e outra sob os mesmos;...
  • Page 142 “ New calibration settings have been measured” (“ As novas definições de calibragem foram medidas.” ). Se estiver contente com as alterações das definições, toque no ecrã. Se não, pressione o botão TAKARA para voltar ao menu inicial.
  • Page 143 Página_142 6. O ecrã inicial 6.10 Acerca Aqui pode encontrar uma breve explicação sobre cada função do menu principal de assistência. Entre no menu ‘ About’ (Acerca) e imediatamente verá algumas descrições referentes à função Navi. Se quiser conhecer melhor os restantes menus, continue a tocar nos botões das setas ascendente e descendente.
  • Page 144 CD, ou outro tipo de disco de armazenamento, para [my computer]-[Mobile Device]-[Storage Card]. * Quando conectar o Takara Navigator a um computador através do cabo USB fornecido para o efeito, é impor tante que não modifique os ficheiros do sistema e que limite a ligação à transferência de ficheiros. No caso d e alguma informação incorrecta ser transmitida ao Takara Navigator, o sistema ficará...
  • Page 145 7.2 Utilização de um leitor de cartão SD Insira um cartão de memória SD (existem marcas especificadas/suportadas pelo TAKARA Navigation) no dispositivo e ligue o computador e o dispositivo. Quando o seu computador e o leitor de SD estiverem ligados por um cabo mini-USB, desloque os objectos desejados...
  • Page 147 SD-kaart " Teneinde de garantie aan te laten vangen, en om lid te kunnen worden van de TAKARA Navigation Mobile Club, is het noodzakelijk om het nummer van het apparaat, uw naam en adres, alsmede uw E-mail adres te registreren.
  • Page 148 Pagina_147 1. Informatie over deze handleiding Deze handleiding bevat een beknopt overzicht van het TAKARA-navigatiesysteem. Hierin worden de basisfuncties van het apparaat beschreven, hoofdzakelijk vanuit het gezichtspunt van de hardware. Aangezien de ontwikkeling van het product continu doorgaat, is bepaalde informatie mogelijk niet meer helemaal actueel. De inhoud kan daarom te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 149 Pagina_148 2. Correct/optimaal gebruik 2.1 Algemeen Het wordt aanbevolen de te volgen route nauwkeurig te plannen alvorens de reis begint. Als u onderweg een nieuwe route moet uitstippelen, zoekt u een plaats op waar u dit veilig kunt doen of rij eerst naar een parkeerplaats.
  • Page 150 Pagina_149 2. Correct/optimaal gebruik 2.1 Algemeen apparaat worden gegeven, niet volledig hebt begrepen, of als u niet zeker weet wat u als volgende moet doen, kunt u kort de kaart- of de pijlweergave van uw navigatiesysteem raadplegen. Een autohouder is nodig als het apparaat in een auto wordt gebruikt en het wordt dringend aanbevolen het apparaat op een geschikte locatie te plaatsen, zodat airbags en instrumenten niet worden geblokkeerd en de chauffeur ongehinderd zicht heeft.
  • Page 151 Pagina_150 2. Correct/optimaal gebruik 2.2 Veiligheidsmaatregelen Hoofdsysteem Probeer nooit het apparaat te demonteren, repareren of modificeren aangezien dit tot beschadiging kan leiden en zelfs kan resulteren in lichamelijk letsel of materiële schade. Bewaar of gebruik geen ontvlambare vloeistoffen, gassen of explosieve materialen in de onmiddellijke omgeving van het apparaat en de bijbehorende onderdelen of accessoires.
  • Page 152 2.3 Klantondersteuning Bel bij problemen met de navigatiesoftware naar het volgende nummer: Service-hotline: +33.(0)4.93.51.27.02 Het callcenter is geopend van maandag t/m vrijdag tusesn 09:00~12:00, 15:00~ 17:00 uur (niet in het weekend). Bij vragen kunt u ook een e-mailbericht sturen naar: contact@takara.fr...
  • Page 153: Aan De Slag Gaan

    Pagina_152 3. Aan de slag gaan 3.1 Een SD-kaart plaatsen Uw apparaat heeft een SD-sleuf in het midden aan de bovenkant voor een optionele Secure Digital-kaart voor het opslaan van het opstartprogramma, digitale kaarten en andere gegevens, zoals MP3-, film- en afbeeldingsbestanden. U kunt de geheugen-kaart gebruiken door deze met de connector omlaag en de label richting voorkant van het apparaat in de sleuf te schuiven.
  • Page 154: Apparaat In- En Uitschakelen

    SD-kaart, enz.) aangezien te veel haast bij de bediening vaak tot mechanische problemen leidt. Als verkeerde informatie wordt verzonden naar de Takara Navigator, kan dit onherstelbare schade toebrengen aan uw apparaat.
  • Page 155 Pagina_154 4. Hardwarefuncties 4.1 Vooraanzicht 4.2 Achteraanzicht Ingebouwde batterij Lampje voor afslaan Luidspreker Knop voor in-/uitzoomen op kaart Externe GPS-aansluiting Aan/uit-knop Aansluiting voor dokken van apparaat Knop voor hoofdmenu Touchscreen SD-kaartsleuf (Secure Digital’...
  • Page 156 Pagina_155 4. Hardwarefuncties 4.3 Linkerkant 4.4 Rechterkant GPS-antenne USB-connector Volumeregeling Knop Reset Voedingsaansluiting Knop Sync Audio-uitgang Houder voor stylus...
  • Page 157: Hardware-Acccessoires

    Pagina_156 5. Hardware-acccessoires 5.1 Standaard 5.2 Opties Cd met handleiding Adapter voor SD-geheugenkaart Luxe opbergtasje Snelstartgids sigaretten-aansteker Wisselstroomadapter Externe GPS-antenne Montagezuignap Draagtas Montagehouder Stylus USB-kabel...
  • Page 158 KALIBREREN of INFO). U kunt toegang tot functies krijgen door op de bijbehorende knop te tikken. Druk op de TAKARA-knop als u wilt teruggaan naar het hoofdscherm of naar een scherm van een hoger niveau. In de volgende sectie worden deze negen knoppen beschreven.
  • Page 159 Open het menu Navigatie en wacht totdat het navigatieprogramma alle benodigde gegevens heeft geladen. Na korte tijd wordt een digitale kaart weergegeven. Voor verdere informatie met betrekking tot navigatie, raadpleegt u de meegeleverde snelstartgids, die over de kaarttoepassing gaat, of de volledige gebruikershandleiding op de software-cd bij het navigatiepakket van TAKARA.
  • Page 160 Pagina_159 6. Een kijkje op het hoofdscherm 6.3 Muziek Dankzij het programma, kunt u tijdens het rijden naar uw favoriete muziek luisteren. Aangezien de MP3-browser vooraf is geïnstalleerd, hoeft u alleen uw favoriete nummers te downloaden en op te slaan. Als u naar het menu Muziek gaat, treft u een complete digitale MP3-speler aan.
  • Page 161 Pagina_160 6. Een kijkje op het hoofdscherm 6.4 Film Wat denkt u ervan om films te bekijken in de auto? Ga gerust uw gang! U hoeft alleen f ilmbestanden te downloaden naar de extra opslag. Selecteer, nadat u op de knop Film op het hoofdscherm hebt getikt, een item dat u wilt afspelen door de pijl- mhoog of pijl-omlaag aan te tikken.
  • Page 162 Pagina_161 6. Een kijkje op het hoofdscherm 6.5 Foto’ s Wilt u uw kostbare foto's van thuis overal mee naartoe nemen? Dan kan! U hoeft ze alleen maar op te slaan en naar dit menu te gaan. U kunt van uw foto's genieten door naar het menu Foto te gaan. Aan de linkerkant wordt een kader met een foto weergegeven, terwijl aan de rechterkant afspeelknoppen te zien zijn.
  • Page 163 Pagina_162 6. Een kijkje op het hoofdscherm 6.6 GPS Als uw navigatiescherm instabiel lijkt, controleert u de satellietsignalen die door de GPS-antenne worden ontvangen. Mogelijk kunt u de fout corrigeren door in het menu GPS te tikken en een reset van de GPS-status uit te voeren.
  • Page 164 Pagina_163 6. Een kijkje op het hoofdscherm 6.7 Helderheid In eerste instantie is de achtergrondverlichting ingesteld op een standaardwaarde. Afhankelijk van het tijdstip van de dag (dag of nacht) of van andere fysieke omstandigheden of persoonlijke behoeften, kunt u de meest geschikte navigatieweergave selecteren, op het meest comfortabele niveau, door de helderheid van het scherm aan te passen.
  • Page 165: Tijd Instellen

    6. Een kijkje op het hoofdscherm Pagina_164 6.8 Tijd instellen Als u onderweg bent, verdient het aanbeveling de functie voor tijdsinstelling te gebruiken om de tijd aan te passen aan uw huidige locatie. U kunt de tijd instellen door op de knop TIJD INSTELLEN te tikken. Er wordt dan een pijl- mhoog weergegeven boven het eerste getal met twee cijfers en een pijl-omlaag eronder.
  • Page 166 "New calibration settings have been measured". Als u tevreden bent over de gewijzigde instellingen raakt u simpelweg het scherm aan. Als dat niet het geval is, drukt u op de TAKARA-knop om terug te gaan naar het oorspronkelijke menu.
  • Page 167 6. Een kijkje op het hoofdscherm Pagina_166 6.10 Informatie Hier vindt u een korte uitleg over elke functie in het hoofdmenu. Als u naar het menu Info gaat, worden er als eerste beschrijvingen van de navigatiefunctie weergegeven. Als u wilt weten wat de andere menu's te betekenen hebben, blijft u simpelweg op de pijl-omhoog of pijl-omlaag tikken.
  • Page 168 [My computer]-[Mobile Device]-[Storage Card]. * Bij de aansluiting van de Takara Navigator op een computer via de meegeleverde USB-kabel is het belangrijk de systeembestanden niet te wijzigen en de verbinding te beperken tot de overdracht van bestanden. Een slechte informatie verzonden via de Takara Navigator kan uw Takara Navigator onherroepelijk beschadigen.
  • Page 169 7.2 SD-kaartlezer gebruiken Plaats een SD-opslagkaart (er worden specifieke merken gespecificeerd/ ondersteund door TAKARA Navigation) in uw apparaat en schakel de computer en het apparaat in. Nadat de SD-kaartlezer en de pc via een mini-USB-kabel met elkaar zijn verbonden, kopieert u de gewenste...

Table des Matières