Télécharger Imprimer la page
Leviton Black&White 50A Directives D'installation
Leviton Black&White 50A Directives D'installation

Leviton Black&White 50A Directives D'installation

Publicité

Liens rapides

50A Locking
Flanged Inlets
3 Wire and 4 Wire
Installation Instructions
Pk-93456-10-02-0A
Socles mâles
verrouillables de 50 A
Trifilaires et quadrifilaires
directives
Entradas Bridadas
con Seguro de 50a
de 3 y 4 Conductores
Instrucciones de Instalacion
LIMITEd LIFETIME WARRANTy ANd EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the
benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton
is free of defects in materials and workmanship under normal and proper
use during the lifetime of the product. Leviton's only obligation is to
correct such defects by repair or replacement, at its option, if the product
is returned prepaid, with proof of purchase date, and a description of the
problem to Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance
department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New york
11362-2591. This warranty excludes and there is disclaimed liability
for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty is
void if this product is installed improperly or in an improper environment,
overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner, or is not
used under normal operating conditions or not in accordance with any
labels or instructions. There are no other or implied warranties of any
kind, including merchantability and fitness for a particular purpose.
Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential
damages, including without limitation, damage to, or loss of use of,
any equipment, lost sales or profits or delay or failure to perform this
warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive
remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
For Technical Assistance Call:
1-800-824-3005 (U.S.A. Only)
www.leviton.com
Pk-93456-10-02-0A
WARNING:
TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH APPROPRIATE ELECTRICAL CODES AND REGULATIONS.
WARNING:
IF YOU ARE UNSURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
CAUTION:
USE THIS DEvICE ONLY WITH COPPER WIRE.
CAUTION:
ENSURE THAT LOCkING FLANGED INLET HAS THE PROPER ELECTRICAL RATING FOR THE SYSTEm ON WHICH IT IS BEING INSTALLED.
CAUTION:
THESE DEvICES ARE FOR GROUNDING CIRCUITS, OR EQUIPmENT GROUNDING ONLy. dO NOT USE IN NON-GROUNDING APPLICATIONS.
CAUTION:
THE ENCLOSURE USED TO INSTALL THE LOCkING FLANGED INLET mUST BE APPROPRIATE FOR THE LOCATION BEING SERvED (DRY, WET, DAmP).
NOTE: WIRE SIZE AND TYPE mUST COmPLY WITH APPROPRIATE LOCAL ELECTRICAL CODES. IN USA REFER TO NEC TABLES ARTICLE 400.
NOTE: LEvITON'S LOCkING FLANGED INLETS ARE DESIGNED TO ACCEPT WIRES FROm #10 AWG TO #4 AWG.
TO INSTALL:
1. WARNING: TO AvOID FIRE, SHOCk, OR DEATH TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAkER OR FUSE AND TEST THAT POWER IS OFF BEFORE WIRING!
2. Strip insulation of each conductor 3/4" (19.1 mm) per STRIP GAGE molded on the back cover of the Flanged Inlet.
3. make sure that stripped wire is clean, and of a bright copper color. If necessary, twist strands of each stripped conductor tightly. dO NOT TIN CONdUCTORS.
4. make sure that wiring chambers are fully open. Use a 5/32" Allen wrench to loosen terminal screws.
5. Insert each stripped conductor into proper wiring well per Table 1, and per markings on device. Check for stray wire strands.
6. Tighten each terminal to 35 in-lb of torque, using a 5/32" Allen wrench. CAUTION: TERMINAL MUST TIGHTEN ONTO CONdUCTORS, NOT INSULATION.
7. mount Locking Flanged Inlet on panel cut-out per Figure 1.
AVERTISSEMENT :
INSTALLER OU UTILISER CONFORmÉmENT AUX CODES DE L'ÉLECTRICITÉ EN vIGUEUR.
AVERTISSEMENT :
À DÉFAUT DE BIEN COmPRENDRE LES PRÉSENTES DIRECTIvES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON DOIT FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
MISE EN GARdE :
N'UTILISER CE DISPOSITIF QU'AvEC DU FIL DE CUIvRE.
MISE EN GARdE :
S'ASSURER QUE LE SOCLE vERROUILLABLE PRÉSENTE DES vALEURS NOmINALES QUI CONvIENNENT AU SYSTÈmE AUQUEL ON vEUT LE
RACCORDER.
MISE EN GARdE :
CES DISPOSITIFS SONT CONÇUS POUR L'ÉQUIPEmENT OU LES CIRCUITS RELIÉS À LA mASSE SEULEMENT; NE PAS LES UTILISER DANS DES
APPLICATIONS DÉPOURvUES DE mISE À LA TERRE.
MISE EN GARdE :
LE LOGEmENT EmPLOYÉ POUR INSTALLER LE SOCLE vERROUILLABLE DOIT CONvENIR À L'EmPLACEmENT OÙ IL SERA PLACÉ (SEC, mOUILLÉ,
HUmIDE, ETC.).
REMARQUE : LE CALIBRE ET LE TYPE DE FIL DOIvENT ÊTRE CONFORmES AUX CODES LOCAUX. AUX É.-U., SE REPORTER AUX TABLEAUX DE L'ARTICLE 400 DU NEC.
REMARQUE : LES SOCLES vERROUILLABLES DE LEvITON ACCEPTENT LES FILS D'UN CALIBRE DE 10 À 4 AWG.
PROCÉdURE d'INSTALLATION :
AVERTISSEMENT :
POUR ÉvITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU
1.
DISJONCTEUR ET S'ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AvANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION.
2. Dénuder chaque conducteur sur près de 19,1 mm, conformément au GABARIT DE DÉNUDAGE moulé à l'arrière du socle.
3. S'assurer que les brins soient bien propres, d'une couleur cuivre éclatante. Entortiller fermement ces brins au besoin. NE PAS LES ÉTAMER.
4. S'assurer que les compartiments de câblage soient complètement ouverts en desserrant les bornes à vis au moyen d'une clé Allen de 4,0 mm (5/32 po).
5. Insérer les conducteurs dénudés dans les orifices appropriés, conformément au tableau 1 et aux marques apparaissant sur le dispositif. vérifier qu'aucun brin ne dépasse.
MISE EN GARdE :
6. Serrer chaque borne en appliquant un couple de 35 po-lb.
7. Installer le socle sur un panneau conformément à la figure 1.
AdVERTENCIA:
PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORmAS APROPIADAS.
AdVERTENCIA:
SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
PRECAUCION:
SOLO USE ESTE PRODUCTO CON CONDUCTORES DE COBRE.
PRECAUCION:
ASEGURE QUE LAS ENTRADAS BRIDADAS CON SEGURO TENGAN LA CAPACIDAD ELECTRICA APROPIADA PARA EL SISTEmA EN EL CUAL SE ESTAN
INSTALANDO.
PRECAUCION:
ESTOS PRODUCTOS SOLO SON PARA CIRCUITOS A TIERRA O EQUIPOS CON CONEXION A TIERRA. NO LOS USE EN APLICACIONES QUE NO TIENEN
CONEXION A TIERRA.
PRECAUCION:
LA CAJA PARA INSTALAR LAS ENTRADAS BRIDADAS CON SEGURO DEBEN SER APROPIADAS PARA EL LUGAR DONDE SE vAN A UTILISAR (SECO,
mOJADO, HUmEDO).
NOTA: EL TIPO Y TAmAÑO DE CABLE DEBE CUmPLIR CON LOS CODIGOS ELECTRICOS LOCALES APROPIADOS. EN EE. UU. vEA EL ARTICULO 400 DE LA TABLA NEC.
NOTA: LAS ENTRADAS BRIDADAS CON SEGURO DE LEvITON ESTAN DISEÑADAS PARA ACEPTAR CABLES DESDE #10 A #4 AWG.
PARA INSTALAR:
AdVERTENCIA:
1.
PARA EvITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O mUERTE, INTERRUMPA EL PASO dE ENERGIA mEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O
FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
2. Pele 19.1 mm. (3/4") el aislante de los conductores de acuerdo a la medida moldeada en la parte posterior de la cubierta de la entrada bridada.
3. Asegure que el pelado de los conductores este limpio y de cobre brillante. Si es necesario, tuerza los hilos de la punta de cada conductor bien apretados. NO ESTAÑE LOS
CONdUCTORES.
4. Asegure que los compartimientos de cableado estén totalmente abiertos aflojando los tornillos terminales usando una llave Allen 5/32".
5. Inserte el conductor pelado en el orificio apropiado y de acuerdo a lo marcado en el producto. verifique que no haya hilos sueltos.
6. Apriete cada terminal a una presión de 35 in-lb. usando una llave Allen 5/32". PRECAUCION: LAS TERMINALES SOLO dEBEN APRETAR LOS CONdUCTORES, NO AL
AISLANTE.
7. monte la entrada bridada con seguro en el panel de acuerdo a la Figura 1.
ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
dIRECTIVES d'INSTALLATION
LES VIS dOIVENT SE SERRER SUR LES CONdUCTEURS, NON SUR LEUR ISOLANT.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES dE INSTALACION
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE À VIE
Leviton garantit au premier acheteur-consommateur (ci-après désigné par le terme «
Acheteur »), et uniquement au crédit du dit Acheteur, que ce produit ne présente ni défauts
de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n'en présentera
pas, tant qu'il sera utilisé de façon normale et adéquate, pendant toute la durée utile du
produit. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou
en remplaçant le produit défectueux, à sa discrétion, si ce dernier est retourné port payé,
accompagné d'une preuve de la date d'achat, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée,
au soin du service de l'Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire (Québec),
H9R 1E9 (ou à Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance department,
59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New york 11362-2591, aux É.-U.). Leviton décline
toute responsabilité à l'égard des frais de main-d'œuvre pour le retrait ou la réinstallation
d'un produit défectueux. La présente garantie sera nulle et non avenue si le produit a été
incorrectement installé, surchargé, employé de façon abusive ou modifié de quelque manière
que ce soit, ou s'il n'a pas été utilisé dans des conditions normales de fonctionnement, ou
conformément aux directives ou étiquettes qui l'accompagnent. Aucune autre garantie,
explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au
besoin, n'est donnée. Leviton décline toute responsabilité à l'égard de tout dommage
accessoire, indirect, particulier ou consécutif incluant, sans toutefois s'y limiter, les
dommages subis par tout équipement ou les pertes d'usage de ce dernier, les pertes
de ventes et les manques à gagner ou les délais ou défauts d'exécution des obligations
en vertu des présentes. Seuls les recours stipulés aux présentes, qu'ils découlent de
responsabilités contractuelles, délictuelles ou autres, sont offerts en vertu de cette garantie.
Ligne d'Assistance Technique :
1 800 405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
GARANTIA dE VIdA y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus producto y no para beneficio de nadie
más que este producto en el momento de su venta por Leviton, está libre de defectos en
materiales o fabricación y bajo el uso normal y apropiado durante del tiempo de vida del
producto. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación
o reemplazo, como opción, si el producto pagado se devuelve, con la prueba de la fecha
de compra y la descripción del problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality
Assurance department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New york 11362-
2591, U.S.A. Esta garantía excluye y renuncia a toda responsabilidad de mano de obra
por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es
instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado,
abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de
operación normal o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías
implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo comercialización y propiedad para
un propósito en particular. Leviton no es responsable por daños incidentales,
indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida
de uso de, cualquier equipo, perdida de ventas o ganancias o retraso o falla para
llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios
exclusivos para esta garantía, ya sea basados en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al:
1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com
SOLO PARA MEXICO
POLIZA dE GARANTIA: LEvITON S. de R.L. de C. v., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN,
DEL. m. HIDALGO mÉXICO D. F., mÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este
producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto
de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las
siguientes CONdICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de
esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de
servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo
para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán
cubiertos por: LEvITON, S. de R.L. de C.v.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción
del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía
DATOS DEL USUARIO
mediante el reemplazo del producto, esto se
podrá llevar a cabo en: LEvITON, S. de R.L.
NOMBRE:
DIRECCION:
de C.v.
COL:
C.P.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes
CIUDAD:
casos: A) Cuando el producto ha sido
ESTADO:
utilizado en condiciones distintas a las
TELEFONO:
normales. B) Cuando el producto no ha sido
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
operado de acuerdo con el instructivo de uso
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
en idioma español proporcionado. C) Cuando
MARCA:
MODELO:
el producto ha sido alterado o reparado por
NO DE SERIE:
personas no autorizadas por LEvITON, S. de
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
R.L. de C.v.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga
DIRECCION:
efectiva la garantía ante la propia casa
COL:
C.P.
comercial donde adquirió el producto.
CIUDAD:
7. En caso de que la presente garantía se
ESTADO:
extraviara el consumidor puede recurrir a su
TELEFONO:
proveedor para que se le expida otra póliza
FECHA DE VENTA:
de garantía previa presentación de la nota de
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
compra o factura respectiva.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Leviton Black&White 50A

  • Page 1 NOTA: EL TIPO Y TAmAÑO DE CABLE DEBE CUmPLIR CON LOS CODIGOS ELECTRICOS LOCALES APROPIADOS. EN EE. UU. vEA EL ARTICULO 400 DE LA TABLA NEC. casos: A) Cuando el producto ha sido ESTADO: NOTA: LAS ENTRADAS BRIDADAS CON SEGURO DE LEvITON ESTAN DISEÑADAS PARA ACEPTAR CABLES DESDE #10 A #4 AWG. utilizado en condiciones distintas a las TELEFONO: PARA INSTALAR: normales.
  • Page 2 TABLE 1 / TABLEAU 1 / TABLA 1 CONFIGURATION / CONFIGURATIONS / CONFIGURACIÓN Terminal Designation Conductor Color Désignations des bornes Couleurs des conducteurs Standard / Régulières / Estándar Designación de la Terminal Color de Conductor Locking Connector Locking Plug Locking Flanged Inlet Locking Receptacle G, GRND, GREEN, or Eq G (Grounding terminal) Bare, Green, or Green/Yellow wire...