Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Montageanleitung
DE
Funk-Wärmewarnmelder inkl. KNX, 6 V, weiß
S. 2
Guide d'installation
FR
Détecteur de chaleur RF KNX à piles
p. 16
Manuale di installazione
IT
Rivelatore calore TEBIS via radio pila
p. 30
Installatiehandleiding
NL
Hittemelder RF batterij, wit
p. 44
Bus
TP
RF
230V~
30 V
5085402001
TG540A
V2.6.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour hager TG540A

  • Page 1 Funk-Wärmewarnmelder inkl. KNX, 6 V, weiß S. 2 Guide d’installation Détecteur de chaleur RF KNX à piles p. 16 Manuale di installazione Rivelatore calore TEBIS via radio pila p. 30 Installatiehandleiding Hittemelder RF batterij, wit p. 44 TG540A 230V~ 30 V V2.6.0 ≥ 5085402001...
  • Page 2: Table Des Matières

    1. Anwendungsbereich Inhaltsverzeichnis Der Wärmewarnmelder arbeitet nach dem Temperaturanstiegs - 1. Anwendungsbereich ............2 prinzip und löst Alarm aus, falls: 2. Beschreibung ..............3 • die 3. Stromversorgung............... 5 Erwärmungsgeschwindigkeit 4. Montage ................5 der Umgebungsluft außerhalb 4.1 Montage auf Unterputzdose ........5 des normalen Bereichs liegt 4.2 Aufputzmontage............
  • Page 3: Beschreibung

    2. Beschreibung Montageplatte Markierung zum Ausrichten der Orientierungsleuchte Gehäuse Anschluss- klemme Benutzertaste LED grün (Betriebsanzeige 230 V º nur bei netzbetriebenem Meldem vorhanden) LED rot (Normalbetrieb, Brand oder Störung) LED weiß Batteriefach für 4x 1,5 V (AAA/LR03) (Raumausleuchtung im Alarmfall)
  • Page 4 A Befestigung Verwenden von Abstandhaltern B Verriegeln C Schließen...
  • Page 5: Stromversorgung

    3. Stromversorgung Die vier Batterien einlegen und auf die korrekte Polung achten. Die rote LED blinkt 35 Sekunden lang. HINWEIS: Werden leere Batterien oder die Batterien falsch eingelegt, kann die rote LED alle 5s kurz aufblinken und weitere Funktionen sind gesperrt. Bitte Batterien entnehmen und prüfen. Mindestens 30s warten bevor neue Batterien eingelegt werden.
  • Page 6: Montage Des Wärmewarnmelders

    5. Montage des Wärmewarnmelders 5.1 Wahl des Einbauortes Folgende Einbauorte sind zu vermeiden: • Direktmontage an einer metallischen Der Wärmewarnmelder ist Oberfläche, folgendermaßen zu platzieren: • in der Nähe (Mindestabstand 50 cm) von • in Räumen mit Brandgefahr (Wohnzimmer EVG, Niedervolttrafo, Energiesparlampen mit Kamin, Kinderzimmer, ausgebaute •...
  • Page 7: Montage Mehrerer Vernetzter Wärmewarnmelder

    5.2 Montage mehrerer vernetzter Wärmewarnmelder Bei einer drahtgebundenen Installation können bis zu 40 Melder miteinander vernetzt werden. Hierdurch werden im Alarmfall alle Melder im Wohnobjekt gleichzeitig ausgelöst. 1. Nach Montage des Sockels Klemmleiste herausnehmen. 2. Folgendermaßen verdrahten: Bei Einsatz von Verbindungskabel mit max.
  • Page 8: Konfiguration

    6. Konfiguration Drei Programmierarten sind möglich: 6.1 Funk-Konfiguration ohne 1. Konfiguration über die Programmiertaste Programmiergerät 0 ermöglicht das Vernetzen von Funk- 1. Einlernen über die Programmiertaste: Meldern untereinander (Bild D). • Schalten Sie die Melder in den Programmiermodus, indem Sie die 2.
  • Page 9: Zurücksetzen Auf Werkseinstellung

    dass dieser direkten Funkkontakt zu ACHTUNG: Bevor ein bereits zugeordneter allen weiteren Meldern hat. Melder einer neuen Gruppe zugeordnet • Schalten Sie die neuen Melder in den werden kann, muss dieser zuvor auf die Programmiermodus, indem Sie die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. Taste 0 kurz drücken: Die Programmier- LED und die rote Info-LED auf der 6.2 Zurücksetzen auf Werkseinstellung...
  • Page 10: Testen Des Wärmewarnmelders

    6.4 Manueller Test Benutzertaste am “Repeater” (ca. 10 Sekunden lang) drücken, der integrierte Summer ertönt. Bis zum Loslassen der Benutzertaste kommt es zu folgenden Reaktionen: Melder, an dem Weitere vernetzte Melder der Test (Funk/Draht) durchgeführt wurde Blinkt schnell Blinkt schnell Blinkt sekündlich Blinkt sekündlich Repeater...
  • Page 11 Der Melder löst wie folgt aus: • Statische Mindesttemperatur: 54 °C • Statische Maximaltemperatur: 70 °C. (Melder der Klasse A2, Reaktionszeit gemäß Norm DIN EN 54-5, Kapitel 4.2). Geschwindigkeit des Niedrigster Grenzwert Höchster Grenzwert Temperaturanstiegs der Luft für Reaktionszeit für Reaktionszeit °C/Minute Min.
  • Page 12: Vorübergehende Deaktivierung Des Wärmewarnmelders

    6.6 Vorübergehende HINWEIS: Während der 15-minütigen Deaktivierung des Deaktivierung des Wärmewarnmelders kann dieser weder Hitze detektieren Wärmewarnmelders noch Alarm auslösen. Alarm und Testalarm werden von vernetzten Meldern weiterhin signalisiert. Nach Ablauf Der Wärmewarnmelder lässt sich der 15 Minuten geht der Wärmewarnmelder automatisch 15 Min.
  • Page 13: Technische Störung

    8. Wartung ANMERKUNG: Nach dem Einlegen der neuen Batterien informiert dieser Melder alle Melder in direkter 8.1 Reinigung des Funkreichweite über den Batteriestatus. Daher wird Detektionskopfes empfohlen, die Batterien in der Nähe des Montageorts einzulegen, um die Batteriestörungsmeldung der Die Schlitze des funkvernetzten Melder schnell zu beenden.
  • Page 14: Batteriewechsel

    8.2 Batteriewechsel 8.3 Bei Renovierungsarbeiten A. Melder ist nicht auf dem Sockel verriegelt: Der Wärmewarnmelder darf • Wärmewarnmelder gegen den Uhrzeigersinn niemals lackiert oder drehen, bis die Rastvorrichtung klickt und gestrichen werden. aufspringt. Sollten nach dem Einbau • Verbrauchte Batterien auswechseln. Renovierungsarbeiten •...
  • Page 15: Technische Daten

    Hersteller: Atral-Secal GmbH Adresse: Schlangenbader Strasse 40 - D-65344 Eltville-Martinsthal • Sende-/Empfangsfrequenz: Gerätetyp: Wärmewarnmelder • Marke: Hager - Konnex = 1 Kanal im 868 MHz- Band Diese Produkte entsprechen den grundsätzlichen Anforderungen der folgenden - Interlink = 1 Kanal im 869 MHz- Band europäischen Richtlinien, und zwar:...
  • Page 16: Présentation

    1. Présentation Sommaire Le détecteur fonctionne selon le principe de l’augmentation de 1. Présentation ..............16 température et déclenche 2. Description ............... 17 l’alarme lorsque : 3. Alimentation ..............19 • la vitesse d’échauffement de 4. Fixation................19 l’air ambiant dépasse la plage 4.1 Fixation sur boîte d’encastrement ......
  • Page 17: Description

    2. Description Plaque de fixation Repère pour l’alignement de la touche test Boîtier Bornier de connexion Touche test LED verte (témoin de fonctionnement 230 V º disponible uniquement sur les détecteurs à alimentation secteur) LED rouge (mode normal, incendie ou anomalie) LED blanche Logement des piles (éclairage en cas de détection de fumée)
  • Page 18 A Fixation Utilisation d’entretoises B Verrouillage C Fermeture...
  • Page 19: Alimentation

    3. Alimentation Insérer les quatre piles en respectant la polarité. La LED rouge clignote pendant 35 secondes. REMARQUE : si des piles déchargées sont insérées ou si les piles sont insérées de manière erronée, la LED rouge clignote brièvement toutes les 5 secondes et les autres fonctions sont verrouillées.
  • Page 20: Pose Du Détecteur

    5. Pose du détecteur 5.1 Choix de l’emplacement Le détecteur ne doit pas être placé : • directement sur une surface métallique, Le détecteur doit être placé : • à proximité (distance minimale 50 cm) • dans les pièces présentant un risque d’un ballast électronique, transformateur d’incendie (salles de séjour avec basse tension, ampoules à...
  • Page 21: Pose De Plusieurs Détecteurs En Réseau

    5.2 Pose de plusieurs détecteurs en réseau Dans une installation filaire, il est possible d’interconnecter jusqu’à 40 détecteurs entre eux afin de permettre le déclenchement de l’alarme sur l’ensemble des détecteurs de fumée de l’habitation. 1. Après avoir fixé le socle des détecteurs, déclipser le bornier de connexion. 2.
  • Page 22: Configuration

    6. Configuration Trois types de configuration sont possibles : 6.1 Configuration radio sans appareil 1. La configuration au moyen de la touche de programmation de programmation 0 permet 1. Configuration via la touche de l’interconnexion de détecteurs sans fil programmation : (Figure D).
  • Page 23: Réinitialisation À La Configuration D'usine

    celui-ci soit en contact radio direct avec ATTENTION : avant qu’un détecteur déjà tous les autres détecteurs. affecté puisse être intégré à un nouveau • Mettre les nouveaux détecteurs en groupe, il doit auparavant être réinitialisé mode programmation en appuyant à...
  • Page 24: Test Du Détecteur

    6.4 Test manuel Appuyer (10 s. environ) sur la touche test du “répéteur” jusqu’au déclenchement de la sonnerie intégrée. Le détecteur provoque jusqu’au relâché de la touche test : Détecteur à l’origine Autres détecteurs interconnectés du test (radio/filaire) Clignote rapidement Clignote rapidement Clignote toutes les Clignote toutes les secondes...
  • Page 25 Le détecteur se déclenche come suit : • Température minimale statique : 54 °C • Température maximale statique : 70 °C (détecteurs de classe A2, temps de réponse selon la norme DIN EN 54-5, chapitre 4.2). Vitesse de l’augmentation Valeur limite minimale Valeur limite maximale de température de l’air pour le temps de réponse...
  • Page 26: Inhibition Temporaire Du Détecteur

    6.6 Inhibition temporaire du REMARQUE : pendant l’inhibition temporaire de détecteur 15 minutes du détecteur, celui-ci ne détecte pas de chaleur et ne déclenche pas d’alarme. L’alarme et Il est possible de désactiver le l’alarme de test sont cependant toujours signalés par les détecteur pour une durée de autres détecteurs interconnectés.
  • Page 27: Tête De Détection Encrassée

    8. Maintenance REMARQUE : après la mise en place des piles neuves, le détecteur informe tous les autres détecteurs à portée 8.1 Entretien de la tête radio de son état de pile. Nous recommandons donc de détection d’insérer les piles à proximité du lieu d’installation afin d’effacer le message d’anomalie de pile des détecteurs L’entretien régulier du détecteur sans fil interconnectés.
  • Page 28: Remplacement Des Piles

    8.2 Remplacement des piles 8.3 En cas de travaux A. Si l’ouverture optionnelle du détecteur n’est pas Il est interdit de peindre le verrouillée : détecteur. • Dégager le détecteur de son socle en le tournant Si des travaux sont nécessaires dans le sens inverse des aiguilles d’une montre après la pose, le couvrir jusqu’au clic de déverrouillage.
  • Page 29: Spécifications Techniques

    Adresse : Schlangenbader Strasse 40 - D-65344 Eltville-Martinsthal • Fréquence de transmission/réception : Type de produit : Détecteur de chaleur• Marque : Hager liaison radio 868 / 869 MHz Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel se réfère cette déclaration est conforme aux exigences essentielles des directives suivantes :...
  • Page 30 1. Campo applicativo Sommario Il rivelatore di calore rileva un aumento della temperatura sia 1. Campo applicativo ............30 secondo un principio 2. Descrizione............... 31 termovelocimetrico che termostatico, attivando un 3. Alimentazione..............33 allarme: 4. Montaggio................. 33 • nel caso in cui l’aria si riscaldi 4.1 Montaggio su scatola da incasso ......
  • Page 31: Descrizione

    2. Descrizione Base di fissaggio Contrassegno per direzionamento della luce di orientamento Involucro Morsettiera Pulsante di test LED verde (presenza alimentazione 230 V º solo per rivelatori alimentati da rete) LED rosso (funzionamento normale, incendio o anomalia) LED bianco Vano pile per 4 x 1,5 V (AAA/LR03) (illuminazione ambiente in caso di allarme)
  • Page 32 A Fissaggio Uso di distanziatori B Blocco C Chiusura...
  • Page 33: Alimentazione

    3. Alimentazione Inserire le quattro pile rispettando la polarità. Il LED rosso lampeggia per 35 secondi. NOTA: se si inseriscono pile scariche o se le pile sono inserite in modo errato, il LED rosso lampeggia brevemente ogni 5 secondi e tutte le altre funzioni sono bloccate. Togliete le pile e verificatele.
  • Page 34: Montaggio Del Rivelatore Di Calore

    5. Montaggio del rivelatore di calore 5.1 Scelta del luogo d’installazione Non installate il rivelatore: • direttamente su una superficie metallica, Installate il rivelatore: • vicino a sorgenti di disturbo • negli ambienti a rischio incendio (sale con elettromagnetico (contatori elettrici, camini, stanze dei bambini, sottotetti o armadi o scaffalature metalliche, lampade cantine,…),...
  • Page 35: Installazione Di Più Rivelatori In Rete

    5.2 Installazione di più rivelatori in rete In un’installazione filare, è possibile collegare tra di loro fino a 40 rivelatori, per ottenere l’attivazione dell’allarme contemporaneamente su tutti i rivelatori del sistema. 1. Dopo aver fissato la base dei rivelatori, sganciate la morsettiera di collegamento. 2.
  • Page 36: Programmazione

    6. Programmazione Sono possibili tre diverse modalità di 6.1 Programmazione radio senza programmazione: apparecchiatura di programmazione 1. La programmazione tramite il pulsante di 1. Apprendimento tramite pulsante di programmazione “0”, che consente il programmazione: collegamento di rivelatori senza fili (fig. D). •...
  • Page 37: Reset (Ritorno Alla Configurazione Di Fabbrica)

    • portate i nuovi rivelatori in modo pro- ATTENZIONE: nel caso in cui so voglia grammazione premendo brevemente il abbinare ad un nuovo gruppo un rivelatore pulsante “0”. Il LED di programmazione già appreso ad un altro gruppo, è necessario per prima cosa resettare tale rivelatore.
  • Page 38: Test Del Rivelatore

    6.4 Test manuale Premete per circa 10 secondi il pulsante di test del rivelatore “ripetitore”. La suoneria integrata si attiva. Fino a quando il pulsante di test non viene rilasciato, si verificano le seguenti reazioni: Rivelatore su cui Altri rivelatori collegati si esegue il test (via radio/via cavo) Lampeggiamento...
  • Page 39 Il rivelatore si attiva secondo i seguenti parametri: • temperatura statica minima: 54 °C, • temperatura statica massima: 70 °C. (Rivelatore di classe A2, tempo di reazione secondo la norma DIN EN 54-5, capitolo 4.2). Velocità dell’aumento Tempo di reazione Tempo di reazione della temperatura dell’aria limite minimo...
  • Page 40: Inibizione Temporanea Del Rivelatore

    6.6 Inibizione temporanea del NOTA: durante il periodo d’inibizione di 15 minuti, rivelatore il rivelatore non rileva un eventuale aumento della E’ possibile disattivare il temperatura e non attiva alcun allarme. L’allarme e l’allarme test sono comunque sempre segnalati dagli altri rivelatore per un periodo di 15 rivelatori collegati.
  • Page 41: Anomalia Tecnica

    8. Manutenzione NOTA: dopo la sostituzione delle pile scariche con quelle nuove, il rivelatore informa tutti gli altri rivelatori a portata 8.1 Pulizia della testa radio diretta dello stato delle proprie pile. E’ quindi di rilevazione consigliabile inserire le pile nuove nel rivelatore in prossimità...
  • Page 42: Sostituzione Delle Pile

    8.2 Sostituzione delle pile 8.3 In caso di lavori A. Se il rivelatore non è bloccato sulla base: Il rivelatore non deve • Girate il rivelatore in senso antiorario fino a quando assolutamente mai essere non si stacca dalla base. verniciato.
  • Page 43: Caratteristiche Tecniche

    - connesso: 1 canale della banda Adresse : Schlangenbader Strasse 40 - D-65344 Eltville-Martinsthal 868 MHz Tipo di prodotto: Rivelatore di calore • Modello depositato: Hager - interconnesso: 1 canale della banda Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che i prodotti cui questa dichiarazione...
  • Page 44 1. Toepassingsgebied Inhoudsopgave De hittemelder werkt volgens het principe van de temperatuur stijging 1. Toepassingsgebied ............44 en doet in de volgende gevallen een 2. Beschrijving..............45 alarm afgaan: 3. Voeding ................47 • de snelheid waarmee de 4. Montage................47 omgevingslucht wordt 4.1 Montage op inbouwdoos ...........
  • Page 45: Beschrijving

    2. Beschrijving Montagesokkel Markering voor uitlijnen van oriëntatielampje Behuizing Aansluitklem Gebruikerstoets Groene LED (Pictogram voor bedrijfsweergave 230 V º alleen beschikbaar bij gekoppelde melders) Rode LED (normale bedrijfstand, brand of storing) Witte LED Batterijvak voor 4x 1,5 V (AAA/LR03) (ruimteaanduiding bij alarm)
  • Page 46 A Bevestiging Gebruik van afstandshouders B Vergrendelen C Sluiten...
  • Page 47: Voeding

    3. Voeding Plaats de vier batterijen. Let hierbij op de polariteit. De rode LED knippert gedurende 35 seconden. OPMERKING: Als lege batterijen worden geplaatst of als de batterij op de verkeerde wijze worden geplaatst, bestaat de kans dat de rode LED elke 5 seconden knippert en dat alle overige functies worden geblokkeerd.
  • Page 48: Montage Van De Hittemelder

    5. Montage van de hittemelder 5.1 Selectie van inbouwlocatie De volgende inbouwlocaties moeten worden vermeden: De hittemelder moet als volgt worden • Direct op een metalen oppervlak gepositioneerd: • dichtbij (minimale afstand 50 cm) een • in ruimten met brandgevaar (woonkamers elektronisch voorschakelapparaat, met open haard, kinderkamers, laagspanningstransformator,...
  • Page 49: Montage Van Meerdere Doorgekoppelde Hittemelders

    5.2 Montage van meerdere doorgekoppelde hittemelders Bij een draadgekoppelde installatie kunnen tot 40 hittemelders aan elkaar worden gekoppeld. Hierdoor worden bij een alarm alle melders in het woonobject tegelijkertijd geactiveerd. 1. Verwijder de klemmenstrook na de montage van de sokkel. 2.
  • Page 50: Configuratie

    6. Configuratie De programmering kan op drie manieren 6.1 Draadloze configuratie zonder plaatsvinden: programmeerapparaat 1. Configuratie via de programmeertoets 1. Inleren via de programmeertoets: 0 maakt het onderling koppelen van • Zet de melder in de programmeermodus draadloze melders mogelijk (afbeelding door kort op toets 0 te drukken: De programmeer-LED en de rode informatie-LED aan de voorkant...
  • Page 51: Herstellen Van Fabrieksinstelling

    deze direct radiocontact heeft met alle LET OP: Voordat een reeds toegewezen melder overige melders. kan worden toegewezen aan een nieuwe • Zet de nieuwe melders in de groep, moeten eerst de fabrieksinstellingen programmeermodus door kort op toets worden hersteld voor deze melder. 0 te drukken: De programmeer-LED en de rode informatie-LED aan de voorkant 6.2 Herstellen van fabrieksinstelling...
  • Page 52: Testen Van De Hittemelder

    6.4 Handmatige test Houd de gebruikerstoets op de “repeater” (ca. 10 seconden lang) ingedrukt, totdat het geïntegreerde geluidssignaal klinkt. Als u de gebruikerstoets loslaat, gebeurt het volgende: Melder waarop Overige gekoppelde melders de test werd (draaloos/bedraad) uitgevoerd Knippert snel Knippert snel Knippert eenmaal Knippert eenmaal per seconde per seconde...
  • Page 53 De melder geeft in de volgende situaties een alarm af: • Statische minimumtemperatuur: 54 °C • Statische maximumtemperatuur: 70 °C (Melder van klasse A2, reactietijd conform norm DIN EN 54-5, hoofdstuk 4.2). Snelheid van Laagste limietwaarde Hoogste limietwaarde temperatuurstijging van de lucht voor reactietijd voor reactietijd °C/minuut...
  • Page 54: Tijdelijke Deactivering Van De Hittemelder

    6.6 Tijdelijke deactivering van OPMERKING: Wanneer de hittemelder gedurende de hittemelder 15 minuten is gedeactiveerd, kan deze geen warmte De hittemelder kan detecteren of alarmen doen afgaan. Alarmen en testalarmen worden verder gesignaleerd door gekoppelde 15 minuten lang worden melders. Nadat de 15 minuten zijn verstreken, schakelt de gedeactiveerd: hittemelder automatisch weer over naar de normale •...
  • Page 55: Technische Gegevens

    8. Onderhoud OPMERKING: Nadat u de nieuwe batterijen hebt geplaatst, geeft deze melder de batterijstatus door aan alle melders 8.1 Reiniging van de binnen radioafstand. Daarom wordt geadviseerd de detectiekop batterijen in de buurt van de montagelocatie te plaatsen om de melding van de batterijstoring van de draaloos Het rooster van de detectiekop bestuurde melders snel te beëindigen.
  • Page 56: Vervangen Van Batterijen

    8.2 Vervangen van batterijen 8.3 Bij A. Melder is niet op de sokkel vergrendeld: renovatiewerkzaamheden • Draai de hittemelder tegen de wijzers van de klok in De hittemelder mag nooit totdat de vergrendeling klikt en openspringt. worden gelakt of • Vervang de lege batterijen. overschilderd.
  • Page 57: Technische Gegevens

    - bij detectie met 85 dB(A)/3 m Adres: Schlangenbader Strasse 40 - D-65344 Eltville-Martinsthal • Zend-/ontvangstfrequentie: Soort produkt: Hittemelder • Merk: Hager Wij verklaren op onze eigen verantwoordelijkheid dat het product waarop deze - Konnex = 1 kanaal in de 868 MHz-band...
  • Page 58 (DE) Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (anzuwenden in Ländern der Europäischen Union und anderen Ländern Europas, die einem Sammelsystem angeschlossen sind). Dieses Symbol auf dem Produkt bzw. dessen Verpackung zeigt an, dass dieses Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss einer speziellen Sammelstelle zur Rücknahme von Elektroschrott übergeben werden.
  • Page 60 Hager SAS Tel. +333 88 49 50 50 132 Boulevard d’Europe www.hager.com BP 78 F-67212 OBERNAI CEDEX 5085402001...

Table des Matières