Schell LINUS Inox DP-SC-T 00 844 28 99 Instructions De Montage page 38

Table des Matières

Publicité

Zubehör Thermische Desinfektion
DE
Toebehoren thermische desinfectie
Accessoires pour la désinfection thermique
Accessories thermal desinfection
Elektronikanschluss thermische Desinfektion, 00 845 28 99
DE
Der Anschluss erfolgt bauseitig über ein Kabel min. 2 x 0,75 mm².
Das Magnetventil zur thermischen Desinfektion ist mit Adapterkabel und
Wago-Klemmen zum Anschluss an bauseitige Kabel ausgestattet.
Ansteuerung der monostabilen Magnetventile, 00 845 28 99
Die monostabilen Magnetventile eignen sich zur Ansteuerung über einen
Schlüsselschalter oder für die Integration in eine Gebäude-Leittechnik
(G-LT). In beiden fällen muss die Ansteuerungsspannung 12 V betragen.
Elektronica-aansluiting thermische desinfectie, 00 845 28 99
De aansluiting gebeurt door de bouwheer met een kabel van min. 2 x
0,75 mm². Het magneetventiel voor de thermische desinfectie is uitge-
rust met adapterkabels en Wago-klemmen voor aansluiting op de kabels
ter plaatse.
Aansturing van de monostabiele magneetventielen, 00 845 28 99
De monostabiele magneetventielen zijn geschikt voor aansturing via een
sleutelschakelaar of voor integratie in een gebouwbeheersysteem (GBS).
In beide gevallen moet de aanstuurspanning 12 V bedragen.
Raccordement électronique désinfection thermique, 00 845 28 99
Le raccordement se fait par un câble de 2 x 0,75 mm² mini. fourni par le
client. L'électrovanne de désinfection thermique est pourvue d'un câble
adaptateur et de bornes Wago pour le raccordement aux câbles prévus
par le client.
Commande des électrovannes monostables, 00 845 28 99
Les électrovannes monostables sont aptes à la commande par un inter-
rupteur à clé ou à l'intégration dans un système de gestion technique du
bâtiment (GTB). Dans les deux cas, la tension de commande doit être de
12 V.
Electronic connection for thermal disinfection, 00 845 28 99
Connection at the place of installation is with a cable min. 2 x 0.75 mm².
The solenoid valve for thermal disinfection is equipped with an adapter
cable and wago terminals for connection to an on-site cable.
Controlling the monostable solenoid valves, 00 845 28 99
The monostable solenoid valves are suitable for being controlled by
key-operated switch or for integration in the central building and control
system (BACS). In both cases, the control voltage must be 12 V.
Accesorios de desinfección térmica
ES
Acessórios de desinfecção térmica
PT
Accessori per disinfezione termica
Příslušenství pro termickou dezinfekci
Conexión electrónica para la desinfección térmica,
ES
00 845 28 99
El cliente realiza la conexión mediante 2 cables de 0,75
mm² por lo menos. La válvula magnética para desinfección
térmica está equipada con un cable adaptador y terminales
Wago para conectarla al cable que haya in situ.
Control de las válvulas magnéticas monoestables,
00 845 28 99
Las válvulas magnéticas monoestables son aptas para el
control mediante un interruptor de llave o para integrarlas
en un sistema de domótica
(G-LT). En los dos casos, el voltaje de control debe ser de
12 V.
Ligação electrónica da desinfecção térmica,
PT
00 845 28 99
A ligação é realizada, por parte da empresa construtora,
através de um cabo mín. 2 x 0,75 mm². A válvula ma-
gnética para a desinfecção térmica está equipada com
cabo adaptador e terminais Wago para a conexão ao cabo
(instalado por parte da empresa construtora).
Comando das válvulas magnéticas monoestáveis,
00 845 28 99
As válvulas magnéticas monoestáveis são adequadas para
o comando através de um interruptor de chave ou para
a integração na instalação de controlo e instrumentação
(G-LT). Em ambos os casos a tensão de comando deve ser
de 12 V.
Attacco elettronica per disinfezione termica, 00 845 28 99
Il collegamento è effettuato dal cliente con un cavo min.
2 x 0,75 mm². La valvola elettromagnetica per la disinfezio-
ne termica è dotata di un cavo adattatore e morsetti Wago
per il collegamento del cavo in loco.
Comando delle valvole elettromagnetiche monostabili,
00 845 28 99
La valvole elettromagnetiche monostabili sono adat-
te al comando attraverso un interruttore a chiave o
all'integrazione nella rete dell'edifi cio (G-LT). In entrambi i
casi la tensione di comando deve essere pari a 12 V.
Elektronické připojení termické dezinfekce, 00 845 28 99
Připojení probíhá ze strany stavby kabelem min. 2 x 0,75
mm². Magnetický ventil k termické dezinfekci je vybaven ka-
belem adaptéru a svorkami Wago pro připojení ke kabelům
ze strany stavby.
Řízení monostabilních magnetických ventilů,
00 842 28 99
Monostabilní magnetické ventily jsou vhodné k ovládání
klíčovým spínačem nebo pro integraci do systému řízení
budovy (G-LT). V obou případech musí činit řídicí napětí
12 V.
- 38 -
- 38 -

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Linus inox dp-sc-t 00 845 28 99

Table des Matières