Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Before using the Mounting hooks, carefully read the installation instructions as well as the installation
instructions for basic carrier systems, and follow all usage instructions. After reading the installation
instructions, keep it in a safe place along with the installation instructions for basic carrier systems. If you
are to give the mounting hooks to a third person, provide the installation instructions to ensure safe
installation and usage. If you have any questions regarding the installation instructions, contact our
customer service listed below.
Install hooks correctly at specified positions according to the installation instructions herein and the installation instructions for the
applicable carrier system. Installation positions of hooks depend on the vehicle type. If hooks are not installed at specified
positions, the carrier may fall and cause accidents. If the installation instructions appropriate for your vehicle type are not
available, contact our customer service listed below.
Select hooks matching your vehicle by referring to the Fit Guide available at stores or on our website : www.innoracks.com.
If inappropriate hooks are used, the carrier / attachment may fall and cause accidents.
Before driving the vehicle, rock the stays and bars in all directions to ensure that there is no looseness. Retighten any loose
knobs or bolts.
Do not use these hooks for attachments of non-specified types.
The carrier may fall and cause accidents.
Observe the specified loading conditions.
Failure to observe the loading condition may cause the carrier to break or loosen and fall, resulting in accidents.
For INNO dedicated ski & snowboard carriers, read the carrier installation instructions to determine proper
mounting locations.
The TR Mounting hooks include the parts listed below. Verify that all of these parts are
included in the carrier system you have purchased. In the event any of these parts are
missing, contact our customer service listed below.
1
5
6
NOTE
The specifications or external appearance of this product or any of the genuine
spare parts may be changed for improvement without prior notification.
If you have any comments, questions or suggestions, contact our customer service listed below.
Car Mate USA shall not be held liable for any accidents or incidental losses arising from improper installations or usage.
Furthermore, Car Mate USA shall not be held liable for any accidents or incidental losses arising from installation or usage after
the customer has made any modifications to the system's original configuration or specifications.
If you can not find your vehicle on the following page(s), contact us for more information.
Car Mate USA, Inc.
383 Van Ness Ave., Suite 1603,
Torrance, CA 90501 U.S.A.
support@innoracks.com
www.innoracks.com
Installation Instructions
WARNING
2
7
Contact Information
TR Fit Hooks
3
4
20mm
32mm
8
14539451A-
TR145
No.
Part
Cushion base 512
Base bracket
Spacer [20mm]
Bolt [M6x32mm]
Protection sheet
Hex Wrench [B=4]
Base Cover
Installation Instructions
4182808TR1451
EN
Qty
4
4
4
4
8
1
4
1
08 / 2014
-EN
-A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour INNO TR145

  • Page 1 Observe the specified loading conditions. Failure to observe the loading condition may cause the carrier to break or loosen and fall, resulting in accidents. For INNO dedicated ski & snowboard carriers, read the carrier installation instructions to determine proper mounting locations.
  • Page 2 TR145 Installation Procedure for the individual Vehicle Model Loading conditions Manufacturer Vehicle model Vehicle type Model year Maximum Bike Load Capacity 4,5 door 2008 - 2011 IMPREZA 2012 - 5 door SUBARU ( Load + Base rack 4,5 door 2009 -...
  • Page 3 Placing the cushion bases Spacer Insert the spacer into the cushion base installation hole. At the FRONT Cushion base installation location, align the hole with the rear nut of the vehicle. At the REAR installation locations align the hole with the front nut of the vehicle and place it over the cover on the installation location.
  • Page 4 TR145 Installation Procedure for the individual Vehicle Model Loading conditions Manufacturer Vehicle model Vehicle type Model year Maximum Bike Load Capacity 3 Series Sedan 2012 - ( Load + Base rack + Attachments ) Vehicle preparations Cleaning the installation area on the...
  • Page 5 Placing the cushion bases Spacer Insert the spacer into the cushion base Cushion base installation hole. Align the hole with the nut of the vehicle, and place it over the cover on the installation location. Spacer Cover Spacer Cushion base Cover Attaching the base brackets 4N・m...
  • Page 6 TR145 Installing System Carrier 4N・m Place the base unit on the installed cushion base/base bracket. Then using Hex Wrench the Hex wrench (included), tighten while Bolts [M6×15] alternating between the right and left bolts (short) [M6x15] (included) 15mm until the bolts are firmly tightened.
  • Page 7: Installation Instructions

    Le non-respect des conditions de charge peut faire casser le systéme de transport ou le faire se desserrer puis entraîner sa chute puis un accident. Pour les systèmes de transport spècifiques au snowboard et au ski INNO, lisez les modes d’emploi des systèmes de transport pour déterminer l’emplacement de montage approprié.
  • Page 8 TR145 Procédure d’installation pour le modèle de véhicule particulier Conditions de charge Fabricant Modèle Type Année Capacité Vélo maximale de charge 4 / 5 portes 2008 - 2011 IMPREZA 5 portes 2012 - SUBARU ( Charge + Le porteur 4 / 5 portes...
  • Page 9: Mettre Les Coussinets De Base En Place

    Mettre les coussinets de base en place Pièce dʼ écartement Insérez la pièce d’écartement dans le Coussinet de base trou d’installation de la base du coussinet. À l’emplacement d’installation AVANT, aligner le trou avec l’écrou arrière du véhicule. Aux emplacements d’installation ARRIÈRE, faites correspondre le trou avec l’écrou avant du véhicule et placez-le par-dessus le couvercle, sur...
  • Page 10: Procédure D'installation Pour Le Modèle De Véhicule Particulier

    TR145 Procédure d’installation pour le modèle de véhicule particulier Conditions de charge Fabricant Modèle Type Année Capacité Vélo maximale de charge 3 Series Berline 2012 - ( Charge + Le porteur de base + Remorque ) Préparation du véhicule Nettoyage de la zone d’installation sur le véhicule.
  • Page 11 Mettre les coussinets de base en place Pièce dʼ écartement Insérez la pièce d’écartement dans le Coussinet de base trou d’installation du coussinet de base. Faites correspondre le trou avec l’écrou du véhicule et placez-le sur le couvercle par-dessus l'emplacement d'installation.
  • Page 12: Installation Du Système De Transport

    TR145 Installation du système de transport 4N・m Positionnez l'élément de base sur l'ensemble base de coussinet / support Clé hexagonale Boulon de base. Puis, en utilisant la clé [M6×15] hexagonale (fournie), serrez les boulons courts [M6x15] (fournis) en 15mm alternant les boulons du côté droit et...
  • Page 13: Información De Contacto

    No respetar las condiciones de carga puede provocar que el portacargas se rompa o se afloje y caiga, lo que causaría un accidente. Para los portacargas exclusivos para esquís y tablas de snowboard de INNO lea los manuales de instrucciones del portacargas para determinar las ubicaciones de montaje correctas.
  • Page 14 TR145 Procedimiento de instalación para modelos de vehículos individuales Condiciones de carga Fabricante Modelo Tipo Año Capacidad Bicicleta máxima de carga 4 / 5 puertas 2008 - 2011 IMPREZA libras 5 puertas 2012 - SUBARU ( Carga + Perchas de la...
  • Page 15 Instalación de las bases de amortiguación Separador Inserte el espaciador en el orificio de Coussinet de base instalación de la base del amortiguador. En la ubicación de instalación DELANTERA, alinee el orificio con la tuerca trasera del vehículo. En las ubicaciones de instalación TRASERA, alinee el orificio con la tuerca delantera del vehículo y Separador...
  • Page 16 TR145 Procedimiento de instalación para modelos de vehículos individuales Condiciones de carga Fabricante Modelo Tipo Año Capacidad Bicicleta máxima de carga libras 3 Series Sedán 2012 - ( Carga + Perchas de la base + Dispositivo de montaje ) Preparaciones del vehículo Limpieza del área de instalación en el...
  • Page 17 Instalación de las bases de amortiguación Separador Inserte el separador en el orificio de Coussinet de base instalación de la base del amortiguador. Alinee el orificio con la tuerca del vehículo y colóquela sobre la cubierta en la ubicación de instalación.
  • Page 18 TR145 Instalación del sistema de portacargas 4N・m Coloque la unidad de la base en la base Clé del amortiguador / abrazadera de la hexagonale Boulon base que se han instalado. Luego, [M6×15] con la llave hexagonal (incluida), sujétela ajustando de forma alternada...

Table des Matières