Fellowes Powershred P-35C Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Powershred P-35C:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
The World's Toughest Shredders
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Powershred
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
®
P-35C
®
.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fellowes Powershred P-35C

  • Page 1 ® Powershred P-35C ® The World's Toughest Shredders Please read these instructions before use. Läs dessa anvisningar innan du använder Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν Do not discard: keep for future reference. apparaten. χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Μην...
  • Page 2 ENGLISH Model P-35C A. Shredder head F. Disconnect power switch I. Control Switch B. Sheet capacity icon 1. Reverse 1. OFF C. See safety instructions below 2. Off 2. ON D. Bin 3. Auto-On G. Handle E. Safety lock H. Paper/Card entry To set lock slide button down For safety reasons, shredder will operate...
  • Page 3: Product Maintenance

    Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of sold by an authorized reseller.
  • Page 4: Caracteristiques

    FRANÇAIS Modèle P-35C LÉGENDE F. Interrupteur d’alimentation I. Coupe-circuit de sécurité lors B. Indicateur du nombre de feuilles 1. ARRÊT du vidage de la corbeille C. Se reporter aux instructions 1. Marche arrière 2. MARCHE de sécurité ci-dessous G. Poignée D.
  • Page 5: Entretien Du Produit

    à ce produit. Cette garantie vous donne des droits remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette garantie le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales.
  • Page 6: Características Generales

    ESPAÑOL Modelo P-35C COMPONENTES A. Cabezal de la destructora F. Interruptor de encendido/ I. Interruptor de control B. Icono de capacidad de hojas apagado 1. Retroceso C. Consulte a continuación las 1. APAGADO 2. Apagado instrucciones de seguridad 2. ENCENDIDO 3.
  • Page 7: Mantenimiento Del Producto

    CORRESPONDIENTE PERIODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. En ningún caso Fellowes solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija...
  • Page 8 DEUTSCH Modell P-35C LEGENDE A. Schneidkopf F. Netz-Trennschalter I. Bedienschalter B. Blattmengensymbol 1. AUS 1. Rückwärts C. Siehe die Sicherheitshinweise 2. EIN 2. Aus weiter unten G. Griff 3. Automatisch-Ein D. Auffangbehälter E. Sicherheitssperre nach unten schieben Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert (LpA) beträgt: Modellnummer im Leerlauf unter Last...
  • Page 9: Fehlerdiagnose Und - Behebung

    BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE der Aktenvernichter ursprünglich von einem autorisierten Wiederverkäufer verkauft worden ist. sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie nach Fellowes’ Ermessen einzig und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz des defekten Produktnutzungsstandards, Aktenvernichterbetrieb mit einer falschen (einer anderen als auf dem Etikett angegebenen) Stromversorgung oder unbefugte Reparaturen aus.
  • Page 10 ITALIANO Modelo P-35C LEGENDA A. Testata sminuzzatrice F. Interruttore generale I. Interruttore di comando B. Icona capacità fogli 1. Retromarcia 1. SPENTO C. Vedere istruzioni relative alla 2. Spegnimento 2. ACCESO sicurezza sotto riportate 3. Accensione automatica G. Manopola D. Contenitore H.
  • Page 11 Attendere 20 minuti affinché il motore si raffreddi. GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO da Fellowes per fornire ricambi o servizi fuori del paese in cui la macchina sia stata venduta dell’utente originale. Fellowes garantisce che le lame di taglio della macchina saranno prive di COMMERCIABILITÀ...
  • Page 12 NEDERLANDS Model P-35C LEGENDA A. Papiervernietiger bovenzijde F. Aan/uit-schakelaar I. Schakelaar B. Icoontje met velcapaciteit 1. Omgekeerde richting 1. UIT 2. Uit 2. AAN veiligheidsinstructies 3. Auto-ann G. Hendel D. Afvallade E. Veiligheidsvergrendeling Schuif knop naar beneden om vergrendeling in te stellen Om veiligheidsredenen, zal papiervernietiger enkel functioneren indien deze in de correcte positie staat...
  • Page 13: Productonderhoud

    3 jaar vanaf de datum van aankoop door de originele gebruiker. Als van enig onderdeel tijdens de Fellowes is in geen geval aansprakelijk voor enige incidentele of gevolgschade die toe te schrijven garantieperiode wordt vastgesteld dat dit defect is, is uw enige en exclusieve verhaal de reparatie is aan dit product.
  • Page 14 SVENSKA Modell P-35C TANGENT A. Skärhuvud F. Strömbrytare 1. AV 1. Backläge C. Se säkerhetsinstruktioner nedan 2. PÅ 2. Av D. Papperskorg G. Handtag 3. På E. Säkerhetslås H. Inmatningsöppning För ner knappen för att låsa Av säkerhetsskäl fungerar dokumentförstöraren bara om skärhuvudet är i korrekt position och med åtföljande papperskorg på...
  • Page 15 Sätt i kontakten BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI ta betalt av kunder för extra kostnader som Fellowes ådrar sig för att tillhandahålla reservdelar materialfel eller tillverkningsfel och ger service och support i upp till 1 år efter försäljning till första eller tjänster utanför det land där dokumentförstöraren ursprungligen såldes av en auktoriserad från materialfel eller tillverkningsfel i upp till år efter försäljning till 3 til första kund.
  • Page 16 DANSK Model P-35C OVERSIGT A. Makuleringsmaskine hoved F. Afbryder I. Betjeningskontakt B. Ikon til papirkapacitet 1. Baglæns C. Se sikkerhedsvejledninger 2. TÆNDT 2. Off nedenfor G. Håndtag 3. Auto-On D. Beholder E. Sikkerhedslås Skyd knappen nedad for at stille låsen OPSÆTNING Af sikkerhedsmæssige årsager kan makuleringsmaskinen kun betjenes når maskinens hoved er i korrekt position, og den...
  • Page 17: Vedligeholdelse Af Produktet

    NÆVNT OVENFOR. I intet tilfælde er Fellowes ansvarlig for nogen følge- eller indirekte skader, som reparation eller ombytning, efter Fellowes’ valg og omkostning, af den defekte del. Denne kan henføres til dette produkt.
  • Page 18 SUOMI Mallit P-35C SELITYKSET A. Silppurin pääosa F. Virtakatkaisija I. Ohjauskytkin B. Arkkikapasiteetin kuvake 1. POIS R 1. Peruutus C. Tutustu alla oleviin 0 2. Virrankatkaisu turvaohjeisiin I 3. Automaattinen käynnistys D. Silppusäiliö H. Paperin ja korttien syöttöaukko alas ja liu’uttamalla Turvallisuussyistä...
  • Page 19: Vianmääritys

    TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU Rajoitettu takuu: Fellowes, Inc. -yhtiön (”Fellowes”) takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- aiheutuvat siitä, että Fellowes toimittaa osia tai palveluja muuhun kuin siihen maahan, jossa ja valmistusviat 1 vuoden tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Fellowesin takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 3 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä...
  • Page 20 NORSK Modell P-35C FORKLARING A. Makuleringshode F. Bryter for frakobling B. Arkkapasitetsikon av strømmen 1. Revers C. Se sikkerhetsinstrukser nedenfor 1. AV 2. Av D. Beholder 2. PÅ 3. Auto-På E. Sikkerhetslås G. Håndtak For å låse trykkes knappen ned Av sikkerhetsmessige årsaker vil makuleringsmaskinen kun virke hvis makuleringshodet er i riktig stilling og brukes med levert papirkurv.
  • Page 21 Fellowes skal ikke under noen omstendighet kunne holdes ansvarlig for følgeskader eller tilfeldige utskifting av denne, etter Fellowes’ valg og for selskapets regning. Denne garantien er ikke gyldig skader som kan tilskrives dette produktet. Denne garantien gir deg visse juridiske rettigheter.
  • Page 22 РOLSKI Model P-35C PODZESPOŁY A. Głowica niszczarki F. Przełącznik odcinający I. Przełącznik sterowaniaя B. Ikona liczby kartek zasilanie 1. Pozycja Cofanie C. Patrz instrukcje 1. WYŁ. 2. Pozycja Wyłączenie bezpieczeństwa niżej 2. WŁ. 3. Pozycja Automatyczny Start D. Kosz G. Uchwyt E.
  • Page 23 Aby uniknąć takich usterek, zalecamy wejściowej 2-3 sekundy smarowanie niszczarki przy każdym opróżnianiu kosza na ścinki. *Stosować olej roślinny w pojemniku z długą końcówką (nie w aerozolu) np. Fellowes 35250 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW BLOKADA PAPIERU Niszczarka nie uruchamia się: Sprawdzić, czy przełącznik ustawiony jest w położeniu Automatyczny Start (I).
  • Page 24 РУССКИЙ Модель P-35C ПОЯСНЕНИЯ A. Режущий блок ничтожителя F. Выключатель источника I. Переключатель управления B. Значок производительности питания 1. Реверс C. Загрузочный проем для 1. ВЫКЛ. 2. Выкл бумаги/карт 2. ВКЛ. 3. Авто-вкл D. Контейнер G. Ручка E. Предохранительный H. См. представленные замок...
  • Page 25 срока будет обнаружен дефект какой-либо детали, вы имеете право только и исключительно обстоятельствах не несет ответственности ни за какой косвенный или случайный ущерб, на ремонт или замену дефектной детали по усмотрению и за счет компании Fellowes. связанный с данным изделием. Данная гарантия дает вам определенные юридические...
  • Page 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο P-35C ΠΛΗΚΤΡΟ A. Κεφαλή καταστροφέα I. Διακόπτης ελέγχου F. Διακόπτης αποσύνδεσης εγγράφων 1. Αναστροφή ρεύματος B. Εικονίδιο χωρητικότητας 2. Κλειστό 1. ΚΛΕΙΣΤΟ φύλλων 3. Αυτόματο - Ανοικτό 2. ΑΝΟΙΚΤΟ C. Είσοδος για χαρτί/κάρτες G. Χειρολαβή D. Δοχείο H. Δείτε τις οδηγίες E.
  • Page 27 συντήρηση/ επιδιόρθωση με βάση αυτή την εγγύηση, παρακαλείσθε να επικοινωνήσετε μαζί μας ή επισκευών. Η Fellowes διατηρεί το δικαίωμα να χρεώσει τους πελάτες για οποιαδήποτε πρόσθετα με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας. κόστη στα οποία υποβάλλεται η Fellowes για να παρέχει εξαρτήματα ή υπηρεσίες εκτός της χώρας στην...
  • Page 28 TÜRKÇE Model P-35C ANAHTAR A. Öğütücü başlığı F. Güç Kesme Anahtarıı I. Kumanda anahtarı B. Kağıt kapasitesi simgesi 1. Ger 1. KAPALI C. Aşağıdaki güvenlik 2. Kapalı 2. AÇIK talimatlarına bakın 3. Otomatik-Açık G. Kulp D. Hazne H. Kağıt/Kart girişi E.
  • Page 29 1 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti kaydetme hakkı saklıdır. SATILABİLİRLİK VE BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK GARANTİLERİ DAHİL OLMAK ederek servis ve destek sağlar. Fellowes, makinenin bıçaklarının, ilk tüketici tarafından satın alınma ÜZERE, HER TÜRLÜ ZIMNİ GARANTİLERİN SÜRESİ, YUKARIDA BEYAN EDİLEN İLGİLİ GARANTİ DÖNEMİ...
  • Page 30: Technické Údaje

    ČESKY Model P-35C TLAČÍTKO A. Hlava skartovacího stroje I. Řídicí spínač F. Vypněte hlavní vypínač B. Ikona kapacity listů 1. Zpětný chod 1. VYPNUTO C. Viz níže uvedené 2. Vypnuto 2. ZAPNUTO bezpečnostní pokyny 3. Automatický start G. Držadlo D. Odpadní nádoba H.
  • Page 31: Údržba Výrobku

    OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost Fellowes, PŘEDPOKLÁDANÁ ZÁRUKA, VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JE Inc. („Fellowes“) zaručuje, že řezací ostří stroje budou prosta všech vad materiálu a provedení po TÍMTO ČASOVĚ OMEZENA NA VÝŠE UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU. V žádném případě není společnost dobu 3 let od data nákupu původním spotřebitelem.
  • Page 32 SLOVENČINA Model P-35C LEGENDA A. Hlava skartovacieho stroja I. Ovládací spínač F. Hlavný vypínač B. Ikona maximálnej hrúbky 1. Spätný chod 1. VYPNUTÉ skartovaných listov 2. Vypnuté 2. ZAPNUTÉ C. Pozri dole uvedené pokyny 3. Automatickýštart G. Držadlo o bezpečnosti H.
  • Page 33: Údržba Zariadenia

    1 rokov od zakúpenia pôvodným spotrebiteľom bez akýchkoľvek porúch materiálu a funkčnosti a s poskytnutím náhradných dielov alebo servisu mimo krajiny pôvodného predaja skartovača zároveň sa zaručuje po túto dobu poskytnúť spotrebiteľovi servis a podporu. Spoločnosť Fellowes autorizovaným predajcom. KAŽDÁ VYPLÝVAJÚCA ZÁRUKA VRÁTANE ZÁRUKY PREDAJNOSTI ALEBO zaručuje, že rezacie ostrie stroja bude bez akýchkoľvek porúch materiálu a výroby po dobu 3...
  • Page 34 MAGYAR P-35C modell JELMAGYARÁZAT A. Aprítófej I. Vezérlőkapcsoló F. Megszakító kapcsoló B. Lapkapacitás ikon R 1. Vissza 1. KI C. Lásd az alábbi biztonsági 0 2. Ki 2. BE utasításokat 3. Automatikus bekapcsolás G. Fogantyú D. Papírkosár H. Papír/kártya adagolónyílás E.
  • Page 35: Hibaelhárítás

    Ez a jótállás sajátos jogokat ad Önnek. A jelen jótállás Fellowes választása szerint - a Fellowes költségére történő javítása vagy cseréje. Ez a garancia nem időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek, kivéve, ahol a helyi törvények különböző...
  • Page 36 PORTUGUÊS Modelo P-35C TECLA A. Cabeça de destruição F. Interruptor de corte I. Interruptor de comando de documentos R 1. Inversão de energia B. Ícone de capacidade de 0 2. Desligado 1. Desligado folhas de papel I 3. Funcionamento automático 2.
  • Page 37: Manutenção Do Produto

    único e exclusivo recurso será a reparação ou a substituição, mediante o critério e a expensas da Fellowes, da peça com defeito. Esta garantia não se aplica em garantia concede-lhe direitos legais específicos. A duração e os termos e condições desta garantia são válidos a nível mundial, salvo em caso de imposição de limitações, restrições ou condições diferentes...
  • Page 38 P-35C I .2 *5 .................... *1 ..................230 ................... 60/50 40 × 4 ................. ‫ﲢـﺬﻳﺮ‬...
  • Page 39 ‫ﺗﻨﺒﻴـﻪ‬ Fellowes 35250 .(I) Fellowes, Inc. (“Fellowes”) Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes...
  • Page 40 P-35C *5 ................... *1 ..................,DVD- CD " 230 .................... 0.8 , 50/69 , 220-240- A4 70 " x 40 " 4 ..................20 : .(O)
  • Page 41 Fellowes 35250 .(I) FELLOWES FELLOWES...
  • Page 42 W.E.E.E. English For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowes.com/WEEE French Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowes.com/WEEE Spanish Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowes.com/WEEE German und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun.
  • Page 43 με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ’ αυτή την οδηγία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowes.com/WEEE Turkish Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıflandırılmıştır.
  • Page 44: Declaration Of Conformity

    Safety: EN60950-1: 2006/A2:2013 EMC Standard: EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+ A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Year Affixed: 16 Itasca, Illinois, USA John Fellowes July 1, 2016 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 1-800-955-0959 www.fellowes.com B r a n d s © 2016 Fellowes, Inc. | Part #409992...

Table des Matières