Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

X160
Gebruikershandleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bohlt X160

  • Page 22 X160 User manual...
  • Page 43 X160 Guide d’utilisation...
  • Page 44: Lire Ceci En Avant

    Lire ceci en avant Nous vous remercions d’avoir choisit le vélo électrique pliant X160 de Bohlt. Veuillez lire attentivement le guide d’utilisation. En lisant ce guide : 1. Vous comprendra mieux les contrôles et le fonctionnement de l’écran LCD. 2. Vous vous pouvez familiariser avec les fonctions et les caractéristiques, en vous assurant ainsi une expérience de conduite en toute sécurité...
  • Page 45: X160 Structure Et Fonctionnement Du Vélo Électrique

    X160 structure et fonctionnement du vélo électrique Charnière de pliage cadre Poignées Frein Tube de direction Selle Levier de la charnière Tige de selle Charnière de pliage Tige de selle clamp Cadre du vélo Amortisseur Fourche Moteur Disque de frein Pédale...
  • Page 46: Première Utilisation

    Contenue du paquet ce paquet comprend les composants suivants : 1. Le X160 Vélo électrique (1x) 2. Selle et tige de selle (1x) 3. Guide d’utilisation (1x) 4. Adaptateur chargeur (1x) 5. Clé verrouillage batterie (2x) Optionnel : Garde-boue, éclairage arrière Première utilisation...
  • Page 47 Commençons Dépliage du vélo 2) Verrouillez le levier comment ci-dessus, 1) Tenez le cadre et dépliez-le vérifiez que le vis doit être ajuster 3) Ajuster le vis ci nécessaire. 4) Verrouillez fermement le levier...
  • Page 48 Dépliage du tube de direction 1) Tenez le vélo fermement et levez le 2) Verrouillez le levier du tube de direction en tube de direction, vérifiez que le tube levant-le. entre parfaitement dans la fourche. 3) Bougez le tube de direction pour vous 4) si vous voulez plier le tube de direction, assurez que le levier est bien verrouillé...
  • Page 49 Installation du guidon Ne retirez-le 1) Levez le levier du guidon et tournez le vis 2) Mettez l’écrou et la rondelle de coté, avec le sens des aiguilles d’une montre pour ouvrez le support mais laissez le vis dedans ouvrer-le Réinstallez la rondelle Trou de vis 3) Placez le guidon dans le support comme ci-...
  • Page 50 Installation du tige de selle et de la selle 2) Fermez le levier comme ci-dessus. Vérifiez 1) Ouvrez le levier du tige de selle, tenez le que le levier est bien serré en poussant la cadre et glissez le tige de selle dans le cadre selle vers le bas 5.
  • Page 51 Dépliage des pédales 1) Tenez le vélo et poussez les pédales vers le 2) Pour plier les pédales, poussez-les vers bas comme ci-dessus l’axe et pliez-les vers le haut. Mettre en marche le vélo 1) Avant d’utiliser votre vélo, assurez-vous que 2) Tenez enfoncé...
  • Page 52 Percentage niveau Puissance batterie batterie Bouton + Vitesse actuelle Bouton M Bouton - Niveau vitesse Boutons Bouton M Appui long (3 sec.): Mettre en marche/Désactiver Appui court: basculer entre les fonctions (distance de parcours/distance totale/temps de parcours Bouton + Appui long: Activer/Désactiver l’éclairage avant Appui court: augmenter le niveau de vitesse Bouton - Appui court: diminuer le niveau de vitesse...
  • Page 53: Autres Fonctions

    Autres fonctions Installation de la batterie 1)Retirez la batterie: Mettez hors tension le 2) Tournez et ouvrez le cadre. Déverrouillez vélo, appuyez sur le levier du verrouillage la batterie avec la clé comme ci-dessus. 3) Retirez la batterie du compartiment dans le 4) Installation : Placez la batterie dans le tube supérieur tube, verrouillez la batterie avec la clé.
  • Page 54: Charger La Batterie

    Charger la batterie Option 1: par le port de charge: Option 2: par la batterie: retirez la batterie Ouvrez le bouchon silicone et charger du compartiment et chargez-la avec le la batterie par le port de charge chargeur. Comment porter et transporter le vélo pliant de manière correcte...
  • Page 55: Avertissement De Sécurité

    Avertissement de sécurité Respecter toujours les règles de la route Ne conduire jamais dans les conditions humides ou glissantes Tenez toujours les deux mains sur le guidon Ne descendez jamais l’escalier ou dans la lifte avec votre vélo...
  • Page 56: Paramètres

    Paramètres Couleur Zwart Dimensions déplié 1340*550*1100 mm Dimensions plié 770*430*640 mm Hauteur selle (de la 760 – 920 mm réglable terre) Base Roue 950mm Configuration mécanique Poids Nette (excl. 17.6 kg batterie) Système de freinage Disque de freinage arrière & avant Diameter roue Ø...
  • Page 57 Paramètres Vitesse max. 25km/h Distance max. 65km Charge max. 120kg Inclinaison <15° Éclairage Feu LED avant Mode d’assistence Accélérateur/pédales optionel Fonctions Distance de freinage 5m (avec vitesse de 20km/h) paramètres (route sèche) Rem afstand (natte 10m (avec vitesse de 15 km/h) omstandigheden) Motor systeem Complètement électrique/...
  • Page 58: Avertissements De Sécurité

    Avertissements de sécurité 1. Lorsque vous conduisez le vélo, gardez de porter des vêtements de protections, tels qu’un casque, les protecteurs de genoux et coudes, prévenant ainsi des blessures graves en cas d’accident. 2. Avant de conduire, vérifiez toujours si les composants du vélo fonctionnent correctement. 3.
  • Page 59: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie 1. Température de chargement 0°C - 45°C, température de fonctionnement -10°C - 45°C. Tenez la batterie toujours dans un environnement sec. 2. Tenez la batterie à l’écart des acides, alcaline, l’eau, flammes nues, chauffages et environnements d’une température élevée. 3.
  • Page 60: Entretien Et Stockage

    Entretien et stockage 1. Tenez votre vélo dans un endroit sec et couvert, à l’écart de la lumière directe du soleil et pas dans un endroit mouillé ou humide. 2. Avant de rouler vérifiez toujours si tous les vis et composants petits soient bien fixés, fixez-les 180~20kgf.cm;...
  • Page 61: Entretien Régulière Et Contrôles

    Entretien régulière et contrôles Composant Entretien Frein Contrôle fonctionnement avant chaque tour Roue Contrôle condition et tension. Prévention d’un pneu crevé. Les pneus sous-gonflés consomment plus d’énergie Jante Contrôle condition, éliminez le saleté afin qu’elle ne s’endommage ou se bloque Amortisseur Contrôle condition, nettoyez et lubrifier régulièrement pou une bonne fonctionnement...
  • Page 62: Dépannage

    Dépannage Problème Raison Solution Pas de puissance 1. Vérifiez que la batterie est Pas de puissance avec le vélo bien installée sous tension 2. Vérifiez que la batterie doit être chargée 1. Batterie n’est pas 1. Vérifiez que le chargeur complètement chargée fontionne encore 2.
  • Page 63: Service Et Garantie

    Service et garantie Veuillez vous référer au notre site web www.bohlt.nl pour l’information détaillée en ce qui concerne notre conditions de service et garantie. Carte de garantie Contacte Adresse Date d’achat Modèle Numéro d’identification Achat via… Numéro de commande...

Table des Matières