® Modèle 493 Modèle 498 ™ ® POWDER ACTUATED TOOL MANUFACTURERS´ INSTITUTE INC. G 029 Mode d’emploi IMPORTANT: Lire toutes les directives et tous les avertissements apparaissant dans le présent guide et sur l’emballage des cartouches explosives avant d’utiliser l’outil actionné par poudre. S’assurer que le guide accompagne de tout temps le pistolet et lors d’un changement de propriétaire, il est à...
Page 59
Registre d’entretien ..................85-87 Garantie Limitée ................ Couverture arrière REMINGTON Modèle 493 et modèle 498 Les fixateurs à cartouches, modèle 493 et modèle 498 de Remington sont conçus pour être utilisés avec des bandes de cartouches Remington de calibre 0,27 et des goujons Remington .
Avertissement : Mesures de précaution Les pages suivantes portent sur les avertissements, les mesures de précaution à observer et les règles concernant le maniement sécuritaire l’outil. Avant le maniement de l’outil, lire attentivement ces pages afin de bien prendre connaissance de toutes les indications. Cela évitera des blessures graves.
Mesures de précaution ATTENTION OUTIL DE FIXATION, ACTIONNÉ PAR POUDRE EN USAGE 4. TOUJOURS dégager la zone de travail de tous les côtés et placer des panneaux d’avertissement sur le chantier. 482-12 5. TOUJOURS s’assurer que la zone de travail est propre et exempte de matériaux mobiles et de débris.
Page 62
Mesures de précaution 3. Entreposer TOUJOURS le fixateur à cartouche NON CHARGÉ et les bandes de cartouches dans un contenant verrouillé. Conserver les cartouches explosives de calibres différents dans des contenants séparés. 4. NE JAMAIS transporter un l’outil chargé ni ne le passer à quelqu’un d’autre. NE JAMAIS pointer vers quelqu’un un l’outil.
Mesures de précaution 7. Tout utilisateur suivant un régime de médicaments doit prendre d’extrêmes précautions lors du maniement du l’outil. NE JAMAIS boire de boissons alcoolisées ni prendre des médicaments qui diminuent la vue ou le jugement avant d’utiliser le l’outil. BIEN CONNAÎTRE LE MATÉRIAU DE BASE S’enfonce avec un...
Page 64
Mesures de précaution CARREAUX BRIQUE FONTE VERRE G 018 2. NE JAMAIS essayer d’enfoncer de goujons dans un matériau trop dur ou trop friable, y compris, entre autres, la fonte, le verre, le carrelage, la pierre, la brique ou l’acier trempé. De tels matériaux ont tendance à se briser et à faire voler des éclats dangereux.
Mesures de précaution 76 mm 76mm 76mm 76mm 6. NE JAMAIS enfoncer de goujons dans du béton qui est trois fois moins épais que la pénétration voulue du goujon. Ne pas non plus enfoncer de goujons à moins de 76 mm (3 po) du bord, à moins de 76 mmm (3 po) d’un autre goujon ou à moins de 76 mm (3 po) d’un goujon brisé.
Mesures de précaution 2. Si l’outil ne fait pas feu, maintenir fermement la bouche sur la surface de travail pendant 30 secondes. Relâcher la détente et cesser d’exercer une pression sur l’outil tout en le maintenant appuyé sur la surface de travail. Appuyer de nouveau fermement l’outil sur la surface de travail et tirer la détente.
Page 67
70, Sélection des goujons d’ancrage et des cartouches explosives). IMPORTANT : Les bandes de cartouches mauves (puissance 6) ne sont pas compatibles avec les modèles d’outil 493 et 498. 3. NE JAMAIS utiliser de cartouches explosives dans une arme à feu.
Page 68
Cannelure de plastique 7. NE JAMAIS remplacer les goujons par des clous ordinaires ou d’autres matériaux. Les goujons d’ancrage Remington sont fabriqués à partir d’acier spécial et traités thermiquement afin de les rendre à la fois très durs et ductiles.
Ancrage d’un goujon d’ancrage POURQUOI LE GOUJON D’ANCRAGE TIENT DANS LE BÉTON L’adhérence du béton sur le goujon d’ancrage exerce une compression qui explique en grande partie la force de retenue observée. Le goujon déplace une certaine quantité de béton qui tente de reprendre sa forme originale et exerce un effet de serrage.
Sélection des goujons d’ancrage et des cartouches explosives ANCRAGE DANS LE BÉTON On peut déterminer la longueur appropriée du goujon d’ancrage en faisant la somme de l’épaisseur du matériau à fixer et de la longueur de la partie du goujon qui doit pénétrer dans le béton.
Utilisation 1. Saisir le tube et le faire rapidement glisser vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’arrête. Repousser le tube vers l’arrière jusqu’à ce qu’il se place en position fermée. 482-70 482-71 2. Insérer le goujon d’ancrage dans la bouche de l’outil, la tête en premier. Pousser le goujon jusqu’à...
Page 72
Utilisation 5. Appuyer sur la détente pour mettre en place le goujon d’ancrage. S’assurer de maintenir la pression sur l’outil au cours de cette opération. 6. Saisir l’embout du canon et faire rapidement glisser le tube vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’arrête. Repousser le tube vers l’arrière jusqu’à ce qu’il se place en position fermée.
Utilisation SURCHARGE DU PISTON Si, après le tir, l’outil ne s’ouvre pas et que le piston dépasse la bouche d’une longueur de 13 mm (0,5 po) ou plus : 1. Frapper l’extrémité de la bouche sur une surface dure pour enfoncer le piston dans la bouche du canon.
301843 Ressort 301845 Tige du culbuteur ACCESSOIRES N° de pièce Description 301053 Anti-éclats - Modèle 493 306053 Anti-éclats - Modèle 498 056415 Lunettes de protection 056486 Cepillo, 5/8 de pulgada 302001 Llave hexagonal de 5 mm IMPORTANT : Ne pas utiliser le N° clé lors de la commande d’une pièce de rechange.
Démontage et montage de l’outil AVERTISSEMENT ! TOUJOURS décharger un outil à cartouches avant de le démonter, de remplacer le tube, de le nettoyer ou de le remonter. DÉMONTAGE DE L’OUTIL A. DÉMONTAGE DU TUBE 1. Au moyen d’un tournevis, soulever l’extrémité du ressort annulaire et le faire tourner jusqu’à...
Démontage et montage de l’outil 6. Retirer le piston du manchon du piston (Figure 4). Manchon du piston Piston Figure 4 - Retrait du piston du manchon du piston 7. Repousser l’arrière de la plaque de base vers le bas. Le guide glisse vers l’extérieur. B.
Démontage et montage de l’outil D. RETRAIT DU PERCUTEUR 1. Retirer le bouchon de l’extrémité de l’outil. Faire tourner le bouchon de 90° en poussant dessus. Cela permet de retirer le bouchon de l’outil. 2. Retirer les deux ressorts du cylindre, à l’arrière de l’outil. Ressorts Bouchon Ensemble...
Démontage et montage de l’outil MONTAGE DE L’OUTIL A. FIXATION DU CYLINDRE AU CORPS DE L’OUTIL 1. Replacer les deux billes et les deux ressorts à l’extrémité du cylindre (Figure 9, page 77). 2. Faire glisser le corps de l’outil sur le cylindre. 3.
Démontage et montage de l’outil D. FIXATION DU TAMPON DE CAOUTCHOUC 1. Glisser l’extrémité supérieure du tampon de caoutchouc sur le bouchon à l’arrière de l’outil (Figure 5, page 76). 2. Appuyer sur le tampon de caoutchouc pour le fixer en place. 3.
Guide de Dépannage CAUSE POSSIBLE SOLUTION PROBLÈME Frapper le piston sur une Le piston sort de l’embout L’outil a été soumis à une pression excessive. surface dure jusqu’à ce du canon. qu’il réintègre le guide (Voir Fixateur surchargé plus loin). Retirer le tube (voir pages Piston mal assemblé...
Guide de Dépannage CAUSE POSSIBLE SOLUTION PROBLÈME Accumulation de saleté Vérifier la marque de la tige Charge n’explose pas. sur la gâchette qui empê- du percuteur sur la douille che la tige du percuteur de la cartouche. Nettoyer de bien pénétrer ou tige le guide de la tige du percu- du percuteur usée.
Page 82
IMPORTANT • Recommandé pour utilisation avec les bandes de cartouches et les goujons Remington • Utilisateurs du modèle 498 : NE PAS utiliser de goujon d’une longueur supérieure à 1 • Si le goujon d’ancrage pénètre sous la surface supérieure du panneau, utiliser un limiteur d’enfoncement (voir illustration ci-dessous) ou des goujons d’ancrage avec...
Pièces de rechange et accessoires AVERTISSEMENT : Utiliser seulement des accessoires et pièces de rechange décrits dans ce guide. L’utilisation de pièces et accessoires différents pourrait endommager l’outil ou blesser son utilisateur. Pour obtenir des pièces de rechange et des accessoires d’origine pour ce produit, contactez le détaillant autorisé...
Centres de pièces Ray’s Portable Heater Service Bowden Electric Motor Service 3191 Myers Road 1681 S. Wesleyan Blvd. Camino, CA 95709-9550 Rocky Mount, NC 27803 530-644-7716 252-446-4203 East Coast Energy Tool & Equipment Service 10 East Route 36 Solutions, LLC West Long Branch, NJ 07764-1501 5 Manila Drive 1-800-755-8809...
Garantie Limitée DESA Specialty Products garantit les fixateurs à cartouches, modèle 493 et modèle 498, contre tout défaut de matériau ou de fabrication pour une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat. Si, au cours de cette période d’un an suivant la date d’achat, cet outil actionné par explosif devait être affecté...