Publicité

Liens rapides

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FR Manuels d'utilisation
1
PhotoFrame
8FF3FP Series
7FF3FP Series
6FF3FP Series

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips PhotoFrame 8FF3FP Série

  • Page 1 PhotoFrame Register your product and get support at www.philips.com/welcome 8FF3FP Series 7FF3FP Series 6FF3FP Series FR Manuels d’utilisation...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Informations importantes Caractéristiques techniques 1.1 Consignes de sécurité et d’entretien 1.2 Entretien du PhotoFrame Foire aux questions 1.3 Recyclage Service et garantie Votre PhotoFrame 2.1 Contenu de l’emballage 2.2 Boutons de commande et navigation dans le menu 2.3 Connexions 2.4 Points forts du produit Mise en route 3.1 Choix d’un emplacement 3.2 Connexion au secteur 3.3 Activation du PhotoFrame 3.4 Configuration initiale Utilisation du PhotoFrame 4.1 Visualisation de photos 4.2 Recherche d’une photo 4.3 Copie de photos 4.4 Suppression de photos avec PhotoFrame Autres fonctions du PhotoFrame 5.1 Navigation dans le menu 5.2 Menu Photo...
  • Page 4 Sommaire...
  • Page 5: Informations Importantes

    Introduction Le PhotoFrame numérique Philips peut être placé à la verticale ou à l’horizontale, en fonction des photos affichées. Vous pouvez l’installer où vous voulez dans une pièce et le connecter au secteur pour afficher vos photos en continu 1. Informations importantes 1.1 Consignes de sécurité et d’entreti • Le PhotoFrame doit toujours être sec. Pour en éviter tout risque d’électrocution, ne l’exposez pas à la pluie ou à une humidité excessive. • Évitez d’exercer une pression excessive sur • Lors du choix d’un emplacement pour le l’écran LCD pour ne pas l’endommager. PhotoFrame, assurez-vous que la prise est Lorsque vous déplacez votre PhotoFrame, facilement accessible. soulevez-le en le tenant par le cadre et non • Pour éviter tout risque d’électrocution ou pas en plaçant la main ou les doigts sur l’écran d’endommagement permanent de l’appareil, LCD. n’exposez pas le PhotoFrame à la pluie ou à • Débranchez le PhotoFrame s’il doit rester une humidité excessive. inutilisé pendant une période prolongée. • Débranchez le PhotoFrame si vous avez 1.2 Entretien du PhotoFrame besoin de le nettoyer et nettoyez-le à l’aide d’un tissu légèrement humecté. L’écran peut Ne pas faire tomber être essuyé avec un tissu sec lorsque l’appareil Le PhotoFrame est un appareil électronique est hors tension. N’utilisez jamais d’alcool, de compliqué qui ne supportera pas le choc...
  • Page 6: Limites De Température Et D'humidité

    Nettoyage de l’écran Utilisez exclusivement un tissu sec et doux pour nettoyer l’écran. Ne pas encombrer le support de câbles Assurez-vous que le support du PhotoFrame n’est pas encombré de câbles pouvant accrocher et faire tomber l’appareil. Limites de température et d’humidité Température de fonctionnement : 0° ~ 40° (Celsius) / 32° ~ 113° (Fahrenheit) Humidité : 20% ~ 80% 1.3 Recyclage • Afin de réduire l’impact sur l’environnement, l’écran LCD du PhotoFrame ne contient ni mercure, ni nickel-cadmium. Lorsque vous jetez l’écran LCD, utilisez si possible les dispositifs de recyclage disponibles dans votre localité. • Le PhotoFrame est fabriqué à partir de matières recyclables. Pour réduire la quantité de déchets dans l’environnement, renseignez- vous sur l’existence dans votre localité d’entreprises de récupération et de recyclage de vieux téléviseurs, ou adressez-vous à votre distributeur pour obtenir des conseils sur le recyclage. • Débarrassez-vous du carton et des matériaux d’emballage en respectant le système de gestion des déchets en place dans votre localité Informations importantes...
  • Page 7: Votre Photoframe

    . Votre PhotoFrame 2.1 Contenu de l’emballage Digital PhotoFrame Adaptateur secteur Câble USB vers PC Digital photo display 7FFI series Quick start guide Connect Setup Enjoy Guide de mise en route Manuel d’utilisation et logiciel AutoRun sur CD Accessoires nécessaires Prise secteur Photos numériques sur carte mémoire ou PC Votre PhotoFrame...
  • Page 8: Boutons De Commande Et Navigation Dans Le Menu

    2.2 Boutons de commande et 2.3 Connexions navigation dans le menu 2.3.1 Carte mémoire Photo display (underside) • Pour utiliser votre PhotoFrame, appuyez sur les boutons de commande situés au dos. A. CF Schede • Les boutons de commande et les instructions B. SD/ MMC /MS / xD Card sont affichés dans le coin supérieur droit de Insertion d’une carte mémoire : l’écran de menu • Insérez la carte mémoire dans le logement prévu à cet effet. • S’il s’agit d’une carte xD, SD, MMC, MMC+ ou Memory Stick, enfoncez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. • Branchez la clé USB sur l’emplacement prévu à cet effet. • Après quelques secondes, les photos de la carte mémoire s’affichent et un diaporama commence. Utilisez le bouton de navigation pour NE RETIREZ PAS la carte mémoire naviguer d’un menu à un autre. Déplacez-le immédiatement après l’avoir insérée dans le sur la gauche et la droite pour parcourir PhotoFrame ou pendant que le PhotoFrame l’arborescence de menu. comptabilise les photos. Patientez jusqu’à ce que l’écran soit stabilisé.
  • Page 9: Connexions Usb

    2.3.2 Connexions USB 2.4 Points forts du produit Pour PC Windows (XP & Vista) : Le PhotoFrame est conçu de manière à offrir • À l’aide du câble USB fourni, connectez le souplesse et facilité d’emploi. Ses principales PhotoFrame au PC. L’appareil sera détecté caractéristiques sont les suivantes: comme périphérique de stockage de masse. • Densité de pixels élevée pour un affichage net • Les consignes d’installation et des détails et détaillé. complémentaires concernant cette application • Possibilité de visualisation de photos à partir sont donnés dans le manuel que vous de cartes mémoire. Pas de PC nécessaire. trouverez sur le CD. • Fonction d’inclinaison automatique pour un affichage optimal des photos au format Remarque: portrait ou paysage. la connexion n’est pas prise en charge par les • Support pivotant pour une meilleure qualité modèles 5,6 pouces. de visualisation. • Horloge et réveil PhotoFrame™ PhotoFrame Pour système Mac : (OS X): • À l’aide d’un câble USB, connectez le PhotoFrame au Mac. L’appareil sera détecté...
  • Page 10: Mise En Route

    Activation du PhotoFrame . Mise en route Appuyez sur le bouton de mise en marche. 3.1 Choix d’un emplacement Le PhotoFrame doit être posé sur une surface plane, à proximité d’une prise électrique. Tenez- le éloigné des températures élevées et des hauts niveaux d’humidité. 3.2 Connexion au secteur Branchez le cordon d’alimentation du 3.4 Configuration initiale PhotoFrame (fourni) sur une prise secteur. 3.4.1 Réglage de la langue Appuyez sur le bouton Mode pour basculer vers le menu principal, sélectionnez Configuration, puis naviguez vers le bas jusqu’à Langue. Naviguez vers le haut et le bas pour sélectionner la langue de votre choix (anglais, français, espagnol, italien, allemand, Remarque: russe, néerlandais, danois, chinois simplifié ou pour des raisons de sécurité et de stabilité, japonais). Philips conseille de régler le support à l’angle défini par la position « deux clics ». Un autre réglage pourrait entraîner la chute du PhotoFrame. Ce réglage est la responsabilité de l’utilisateur. Appuyez sur le bouton Play/OK pour confirmer votre sélection. Le nouveau paramètre prendra effet immédiatement Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et lire le diaporama Mise en route...
  • Page 11: Accès Aux Menus

    • Dans l’écran Horloge, appuyez sur Menu. 3.4.2 Accès aux menus • Naviguez vers le bas jusqu’à Heure et date. • Naviguez vers la droite jusqu’à Heure/ Il existe deux manières d’accéder au menu. Mode horaire/Date et appuyez sur le Pour accéder rapidement au menu lorsque vous bouton Play/OK. visualisez des photos, appuyez sur le bouton Menu pour consulter les options de menu disponibles et modifier les réglages d’une photo ou d’un diaporama. Pour accéder aux options de menu à partir du menu principal: Appuyez sur le bouton Mode. Naviguez vers le bas pour mettre le menu souhaité en surbrillance (Horloge, Photos et Configuration). Appuyez sur Play/OK pour accéder au menu. Heure : Pour quitter les menus et retourner au • Naviguez vers le haut et le bas pour diaporama, appuyez de nouveau sur le bouton sélectionner l’heure. Mode • Naviguez vers la gauche et la droite pour passer des heures aux minutes. Réglage de l’heure, de la date et du réveil • Appuyez sur le bouton Play/OK pour Utilisez cette fonction pour régler l’heure et la confirmer. date du PhotoFrame. Mode horaire : • Naviguez vers le haut et le bas pour • Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner 12 h ou 24 h.
  • Page 12 Diaporama et Parcourir • Naviguez vers la gauche et la droite pour passer des heures aux minutes. Appuyez sur le bouton Mode pour quitter • Appuyez sur le bouton Play/OK pour le menu et voir le diaporama. confirmer. Jour : Remarque: • Naviguez vers le haut et le bas pour l’heure et la date doivent être réglées au sélectionner Tous les jours, Jour préalable si vous souhaitez définir le réveil. semaine ou Week-end. • Appuyez sur le bouton Play/OK pour • Dans l’écran Horloge, appuyez sur Menu. confirmer. • Naviguez vers le haut jusqu’à Réveil. Marche/Arrêt: • Naviguez vers la droite jusqu’à Heure/ • Naviguez vers le haut ou le bas pour Jour/Marche/Arrêt, puis appuyez sur le sélectionner Arrêt ou Marche. bouton Play/OK. • Appuyez sur le bouton Play/OK pour confirmer. Heure: • Naviguez vers le haut et le bas pour sélectionner l’heure. Appuyez sur le bouton Play/OK pour basculer entre les modes Horloge, Diaporama et Parcourir.
  • Page 13 • Naviguez vers le haut et le bas pour 3.4.3 Scelta della modalità orologio sélectionner Afficher l’horloge, puis appuyez sur Play/OK. L’horloge peut être affichée en mode plein • Naviguez vers le haut et le bas pour écran, diaporama, ou les deux : sélectionner Pas d’horloge, Plein écran, Plein écran : affiche l’horloge au centre de Mode Diaporama ou Les deux. l’écran, ainsi qu’une photo présélectionnée. • Appuyez sur le bouton Play/OK pour Diaporama : affiche l’horloge en bas à droite de confirmer la sélection. l’écran. Les deux : affiche l’horloge en mode plein écran et diaporama. Il existe deux manières d’afficher une photo en mode Horloge : • Pour accéder rapidement à l’horloge en mode Diaporama, appuyez sur Play/OK. • Pour accéder à l’horloge depuis le menu principal : • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. • Naviguez vers le bas pour mettre Appuyez sur le bouton Play/OK Horloge en surbrillance, puis appuyez sur pour quitter ce menu et accéder au mode Play/OK Diaporama, Parcourir ou Horloge • Dans l’écran Horloge, appuyez sur Menu. • Naviguez vers le bas jusqu’à Heure et date.
  • Page 14: Utilisation Du Photoframe

    Remarque 3: . Utilisation du PhotoFrame les photos peuvent être facilement modifiées à partir du mode Diaporama en appuyant sur le bouton Play/OK. Pour passer directement 4.1 Visualisation de photos au mode Miniature, reportez-vous à la section consacrée au menu Photo. Visualisation de photos d’une carte mémoire ou d’une clé USB Appuyez sur le bouton Mode pour accéder 4.2.3 Mode Horloge au menu principal. Pour afficher des photos en mode Horloge. Dans le menu principal, sélectionnez des photos, puis la source de photos, c’est-à- En mode Diaporama, naviguez vers dire le type de carte mémoire installée la gauche et la droite pour passer rapidement d’une photo à une autre (carte SD/MMC, MMC+, Memory Stick, xD et clé USB). Appuyez sur Play/OK pour accéder au Appuyez sur Play/OK pour afficher les mode Parcourir, puis appuyez de nouveau pour revenir en mode Horloge. photos en mode diaporama. 4.2 Recherche d’une photo 4.2.4 Accès aux miniatures et navigation 4.2.1 Mode Parcourir Vous pouvez visualiser rapidement un grand nombre de photos à l’aide du mode Miniatures Pendant l’affichage des photos dans le • Appuyez sur le bouton Mode pour diaporama, passez d’une photo à une autre en accéder au menu principal.
  • Page 15: Copie De Photos

    • Naviguez vers le bas pour sélectionner la 4.3.1 Copie d’un PC/Mac vers le source de photos à parcourir. PhotoFrame • Appuyez sur Play/OK pour accéder à la source. Insérez une carte mémoire ou une clé USB dans le Photoframe. Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. Sélectionnez la photo, puis accédez à la source de la photo. Passez en mode Miniature pour sélectionner une photo. Appuyez sur Menu pour accéder aux options du menu et modifier les réglages d’une photo. Sélectionnez Copier vers • Naviguez vers la gauche, la droite, Sélectionnez PhotoFrame le haut et le bas pour vous déplacer Appuyez sur Play/OK entre les photos et agrandir la taille de l’image affichée. Remarque: PhotoFrame possède un espace de stockage très limité. Il ne peut stocker que 1 à 3 photos. 4.4 Suppression de photos avec PhotoFrame Si vous avez besoin de libérer de l’espace sur une carte mémoire, vous pouvez supprimer des photos. Appuyez sur le bouton Play/OK pour • Appuyez sur le bouton Mode pour quitter ce menu, puis appuyez de nouveau accéder au menu principal.
  • Page 16 Appuyez vers le bas jusqu’à Configuration. • Naviguez vers le bas pour sélectionner le support à parcourir, puis appuyez sur Sélectionnez la fonction Supprimer. Play/OK. Appuyez sur Play/OK pour accéder à la liste d’options. • Naviguez vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour rechercher l’image à Sélectionnez Play/OK. supprimer. • Appuyez sur le bouton Menu, puis naviguez vers le haut jusqu’à Copier vers. • Appuyez sur Play/OK. • Naviguez vers le haut ou le bas jusqu’à Oui ou Non. Appuyez sur Play/OK. • Naviguez vers la droite jusqu’à Oui pour confirmer la suppression, puis appuyez sur Play/OK. Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et voir le diaporama. Lors de la première utilisation du PhotoFrame, la fonction Supprimer est désactivée. Pour activer la fonction Supprimer : Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. Utilisation du PhotoFrame...
  • Page 17: Autres Fonctions Du Photoframe

    Rotation . Autres fonctions du • Appuyez sur le bouton Mode pour PhotoFrame accéder au menu principal. • Naviguez vers le haut jusqu’à la Photo, puis appuyez sur le bouton Play/OK. 5.1 Navigation dans le menu Vous naviguez dans le menu au moyen du contrôleur de navigation et des boutons de menu. À l’intérieur d’un menu, naviguez en suivant les consignes affichées en bas à droite de l’écran. • Manipulez le contrôleur à gauche et à droite pour passer d’un menu à un autre. • Naviguez vers le bas et le haut pour sélectionner les options. • Naviguez vers le bas pour sélectionner • Appuyez sur le bouton Menu pour accéder le support à parcourir, puis appuyez sur au menu principal. Play/OK. • Appuyez sur le bouton Play/OK pour • Naviguez vers le haut, le bas, la gauche effectuer une sélection. ou la droite pour rechercher l’image à • Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le faire pivoter. menu actif et voir un diaporama 5.2 Menu Photo 5.2.1 Rotation, zoom et recadrage...
  • Page 18: Zoom Et Recadrage

    • Naviguez vers le bas pour sélectionner le support à parcourir, puis appuyez sur Play/OK. • Naviguez vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour rechercher l’image à faire pivoter. Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et voir le diaporama. Zoom et recadrage Remarque 1: afin de conserver la qualité de l’image, il est conseillé de zoomer et recadrer avant de • Appuyez sur le bouton Menu, puis stocker l’image dans le PhotoFrame. naviguez vers le haut jusqu’à Zoom/ Recadrage. Remarque 2: • Appuyez sur Play/OK ou naviguez vers la toutes les photos traitées et copiées par droite. le PhotoFrame sont redimensionnées de • Naviguez vers le haut ou le bas jusqu’à manière à permettre un affichage optimal sur obtenir le zoom avant ou arrière souhaité. le PhotoFrame et à économiser l’espace de Appuyez sur Play/OK. stockage. • Naviguez vers le haut, le bas, la gauche et la droite pour effectuer un • Appuyez sur le bouton Mode pour panoramique de l’image. Appuyez sur accéder au menu principal. Play/OK pour appliquer votre choix. • Naviguez vers le haut jusqu’à la Photo, • Naviguez vers la droite jusqu’à Oui pour puis appuyez sur le bouton Play/OK.
  • Page 19 5.2.2 Effets • Appuyez sur le bouton Menu, puis naviguez vers le haut jusqu’à Effets Cette section décrit la procédure à suivre pour photo. appliquer l’effet photo sépia sur vos photos. • Appuyez sur Play/OK ou naviguez vers la droite. • Appuyez sur le bouton Mode pour • Naviguez vers le haut ou le bas jusqu’à accéder au menu principal. l’effet souhaité. Appuyez sur Play/OK • Naviguez vers le haut jusqu’à la Photo, pour confirmer et revenir aux miniatures. puis appuyez sur le bouton Play/OK. Appuyez sur le bouton Mode pour quitter • Naviguez vers le bas pour sélectionner le menu et voir le diaporama. le support à parcourir, puis appuyez sur Play/OK. Remarque: les effets peuvent être supprimés • Naviguez vers le haut, le bas, la gauche en sélectionnant Sans effet. ou la droite pour rechercher l’image sur les effets peuvent être supprimés en laquelle vous souhaitez appliquer un effet. sélectionnant Sans effet. 5.2.3 Cadres • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. • Naviguez vers le haut jusqu’à la Photo, puis appuyez sur le bouton Play/OK.
  • Page 20 • Naviguez vers le bas pour sélectionner le support à parcourir, puis appuyez sur Play/OK. • Naviguez vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour rechercher l’image à laquelle ajouter le cadre. • Appuyez sur le bouton Menu, puis naviguez vers le haut jusqu’à Cadres. • Appuyez sur Play/OK ou naviguez à droite. • Naviguez vers le haut ou le bas jusqu’au cadre souhaité. Appuyez sur Play/OK pour confirmer et revenir aux miniatures Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et voir le diaporama. Remarque: les cadres peuvent être supprimés en sélectionnant Pas de cadre. Autres fonctions du PhotoFrame...
  • Page 21: Paramètres

    • Naviguez vers le bas pour accéder au . Paramètres diaporama, puis naviguez à droite. • Naviguez vers le haut et le bas pour sélectionner Séquentiel ou Aléatoire. Cette section vous permet de configurer • Appuyez sur Play/OK pour confirmer. l’ordre du diaporama PhotoFrame, les effets de transition, la fréquence de changement des images, les effets de montage, la couleur d’arrière-plan, les niveaux de luminosité ainsi que la langue d’affichage. Elle explique également comment activer la fonction Supprimer sur votre carte mémoire, mettre en marche et arrêter automatiquement l’appareil, vérifier l’état du PhotoFrame, régler les fonctions d’inclinaison, désactiver le signal sonore, activer ou désactiver l’écran d’aide touches lors de la première utilisation du PhotoFrame. Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et lire le diaporama. 6.1 Ordre du diaporama 6.2 Effets de transition Les diaporamas peuvent être lus dans un ordre chronologique ou aléatoire. Vous pouvez faire apparaître les photos à l’écran avec des transitions spéciales. • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. • Appuyez sur le bouton Mode pour • Naviguez vers le haut jusqu’à accéder au menu principal.
  • Page 22: Fréquence

    • Naviguez vers le bas pour accéder à 6.3 Fréquence Transition, puis naviguez à droite. • Naviguez vers le haut et le bas pour Utilisez cette fonction pour sélectionner la sélectionner un élément de la liste durée d’affichage de chaque photo pendant le suivante : Sans transition, Aléatoire, diaporama. Glissé, Escargot, Fondu, Transition, Glissé en coin ou Grille. • Appuyez sur le bouton Mode pour • Appuyez sur Play/OK pour confirmer. accéder au menu principal. • Naviguez vers le haut jusqu’à Configuration, puis appuyez sur le bouton Play/OK. Appuyez sur Voir le diaporama pour quitter ce menu et voir le diaporama. • Naviguez vers le bas pour accéder à Remarque 1: Fréquence, puis naviguez à droite. cette fonction s’applique à tous les diaporamas • Naviguez vers le haut et le bas pour stockés sur tous les. sélectionner 1 jour, 5 secondes, Remarque 2: 10 secondes, 30 secondes, 1 minute, l’option Aléatoire applique des effets différents, 5 minutes, 30 minutes, 1 heure, 4 sans ordre particulier, pour les transitions du heures ou 12 heures. diaporama.
  • Page 23: Montage

    6.5 Couleur d’arrière-plan 6.4 Montage Utilisez cette fonction pour sélectionner la Pour afficher simultanément plusieurs photos couleur d’arrière-plan de la bordure des photos arrangées à l’écran, sélectionnez Collage. plus petites que l’écran du PhotoFrame (ces photos sont affichées avec une bordure noire). • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. • Appuyez sur le bouton Mode pour • Naviguez vers le haut jusqu’à accéder au menu principal. Configuration, puis appuyez sur le • Naviguez vers le haut jusqu’à bouton Play/OK. Configuration, puis appuyez sur le bouton Play/OK. • Naviguez vers le bas pour accéder à Montage, puis naviguez à droite. • Naviguez vers le bas pour accéder à • Naviguez vers le haut et le bas pour Arrière-plan, puis naviguez à droite. sélectionner Arrêt ou Aléatoire. • Naviguez vers le haut et le bas pour • Appuyez sur Play/OK pour confirmer. sélectionner Blanc, Noir, Gris, Ajuster auto. ou Ambient Color. • Appuyez sur Play/OK pour confirmer. Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et voir le diaporama.
  • Page 24: Luminosité

    6.6 Luminosité 6.7 Langue Modifiez les paramètres de luminosité du Utilisez cette section pour choisir la langue des PhotoFrame afin d’obtenir la meilleure visibilité menus du PhotoFrame. en fonction de la lumière ambiante. • Appuyez sur le bouton Mode pour • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. accéder au menu principal. • Naviguez vers le haut jusqu’à • Naviguez vers le haut jusqu’à Configuration, puis appuyez sur le Configuration, puis appuyez sur le bouton Play/OK. bouton Play/OK. Naviguez vers le bas jusqu’à Langue. • Naviguez vers le bas pour accéder à Luminosité, puis naviguez à droite. • Naviguez vers le haut et le bas pour sélectionner la luminosité de l’écran de 0 à 5. • Appuyez sur Play/OK pour confirmer. • Naviguez à droite pour accéder au menu Langue. • Naviguez vers le haut et le bas pour sélectionner la langue de votre choix parmi les langues suivantes : anglais, français, allemand, italien, japonais, russe, Appuyez sur le bouton Mode pour chinois simplifié, espagnol, néerlandais ou...
  • Page 25: Carte Mémoire

    • Naviguez à droite, puis sélectionnez Ne pas autoriser ou Autoriser. • Appuyez sur Play/OK pour confirmer votre choix. Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et voir le diaporama 6.8 Carte mémoire Appuyez sur le bouton Mode pour Utilisez cette fonction pour activer la quitter le menu et voir le diaporama. suppression sur la carte mémoire insérée. Permission de suppression 6.9 Minuterie (activation/désactivation • Appuyez sur le bouton Mode pour automatique) accéder au menu principal. • Naviguez vers le haut jusqu’à Selon votre mode de vie et votre programme, Configuration, puis appuyez sur le vous voudrez éventuellement que votre bouton Play/OK. PhotoFrame s’active et se désactive automatiquement. Réglage des périodes Marche/Arrêt Remarque: l’heure locale doit être correctement réglée avant de configurer cette fonction (voir la section Heure et date du menu Configuration). Naviguez vers le bas jusqu’à Fonct. Suppr. Paramètres...
  • Page 26: Activation/Désactivation De La Mise En Marche Et De L'arrêt Automatique

    • Appuyez sur le bouton Mode pour • Naviguez vers le haut et le bas pour accéder au menu principal. régler l’heure. • Naviguez à droite pour passer aux • Naviguez vers le haut jusqu’à Configuration, puis appuyez sur le minutes. bouton Play/OK. • Naviguez vers le haut et le bas pour régler les minutes. • Appuyez sur Play/OK pour appliquer les réglages et revenir à l’écran précédent. Naviguez vers le bas jusqu’à Arrêt auto. Activation/désactivation de la mise en marche et de l’arrêt automatique • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. • Naviguez vers le haut jusqu’à Configuration, puis appuyez sur le bouton Play/OK. • Naviguez à droite pour sélectionner la période. • Naviguez vers le haut ou le bas pour sélectionner Arrêt auto. - Début ou Arrêt auto. - Fin. • Naviguez à droite ou appuyez sur Play/ OK. Paramètres...
  • Page 27: Vérification De L'état Du Photoframe

    6.10 Vérification de l’état du Naviguez vers le bas jusqu’à Arrêt auto. Photoframe Vous pouvez vérifier l’état de votre PhotoFrame afin de connaître le nombre de photos pouvant encore être stockées, les supports actuellement connectés et la version de logiciel PhotoFrame. • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. • Naviguez vers le bas pour mettre Configuration en surbrillance, puis appuyez sur Play/OK. • Naviguez à droite pour sélectionner Arrêt auto. Marche/Arrêt. • Naviguez vers le haut ou le bas pour sélectionner Marche ou Arrêt. • Appuyez sur Play/OK pour appliquer les réglages. • Naviguez vers le bas jusqu’à État. • L’état du PhotoFrame est indiqué dans la fenêtre de droite. • Si une carte mémoire est insérée dans le Appuyez sur le bouton Mode pour PhotoFrame, vous obtiendrez l’état de quitter le menu et voir le diaporama. la carte (type de carte et mémoire libre restante). Appuyez sur Play/OK pour basculer en mode Diaporama, Parcourir ou Horloge. Remarque 1: le PhotoFrame numérique désactive automatiquement son écran exactement à...
  • Page 28: Fonction De Rotation (Inclin. Auto.)

    cartes mémoire connectées au PhotoFrame) 6.12 Signal sonore activé/désactivé Espace libre sur les supports connectés : (mémoire libre restante en Mo) Permet d’activer ou de désactiver les sons de boutons. 6.11 Fonction de rotation (Inclin. auto.) • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. Avec cette fonction, vos photos sont • Naviguez vers le bas pour mettre automatiquement présentées dans le bon Configuration en surbrillance, puis sens, que votre PhotoFrame soit orienté appuyez sur Play/OK. horizontalement ou verticalement. • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. • Naviguez vers le bas pour mettre Configuration en surbrillance, puis appuyez sur Play/OK. • Naviguez vers le bas jusqu’à Signal sonore. • Naviguez à droite jusqu’à Marche ou Arrêt. • Naviguez vers le bas, puis appuyez sur Play/OK pour confirmer la sélection. • Naviguez vers le bas jusqu’à Inclin. auto. • Naviguez à droite jusqu’à Marche ou Arrêt.
  • Page 29: Aide Touches

    6.13 Aide touches Lors de la première utilisation de PhotoFrame, l’écran affiche une description des boutons de commande pendant 10 secondes ou jusqu’à ce que l’utilisateur appuie sur un bouton. Pour désactiver cette fonction, suivez les instructions ci-dessous. • Appuyez sur le bouton Mode pour accéder au menu principal. • Naviguez vers le bas pour mettre Configuration en surbrillance, puis appuyez sur Play/OK. • Naviguez vers le bas pour accéder à l’Aide touches. • Naviguez à droite jusqu’à Marche ou Arrêt. • Naviguez vers le bas, puis appuyez sur Play/OK pour confirmer la sélection. Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le menu et voir le diaporama. Paramètres...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Modèle 7ff3fpx . Caractéristiques Affichage de l’image techniques • Zone de visualisation efficace: 154,08 (l) x 86,58 (H) mm • Résolution: 480 x 3 (RVB) x 234 pixels Modèle 6ff3fpw • Angle de visualisation: 120 (horizontal), 100 Affichage de l’image (vertical) (CR>/=10) • Zone de visualisation efficace: 113,28 x • Durée de vie jusqu’à 50 % de luminosité: 20.000 h 84,708 mm • Luminosité: 200 • Résolution: 320 x 3 (RVB) x 234 • Angle de visualisation: CR>&=10 130 • Format d’image: 16:9 • Résolution d’écran: 480 X 234 (horizontal), 110 (vertical) • Densité de pixels: 0,107 (l) x 0,37 (H) • Durée de vie jusqu’à 50 % de luminosité: 20000 h (au minimum) Support de stockage Remarque: • Types de carte mémoire: SD/MMC/MMC+/ la « durée de vie de la DEL » est définie en considérant une diminution de 50 % de la XD/MS luminosité d’origine du module pour une Dimensions température ambiante de 25 °C et IL= 20 mA. • Luminosité: 200 200 cd/m² (en moyenne) • Dimensions de l’appareil avec support (l x H x P): 206,4 x 139,3 x 103 mm • Format d’image: 4:3 • Poids: 0,366 kg...
  • Page 31 • État des supports connectés : supports Dimensions connectés, mémoire disponible • Dimensions de l’appareil avec support (l x H x • Langues d’affichage à l’écran : anglais, français, P): 244,6 x 167,4 x 121,1 mm allemand, italien, japonais, russe, chinois simplifié, • Poids:0,553 kg espagnol, néerlandais et danois • Température de fonctionnement: 0 °C à 40 °C • Compatibilité Plug & Play : Windows XP et • Température de stockage: -20 °C à 70 °C Vista et Mac OS X Alimentation • Approbations de conformité : BSMI, C-Tick, • Consommation électrique: 6,3 W CCC, CE, FCC, GOST, PSB, UL, VCCI • Autres fonctionnalités : compatible avec un verrou Kensington • Format de photo pris en charge : photo JPEG (en structure DCF), jusqu’à 16 mégapixels • Orientation prise en charge : paysage, portrait, orientation automatique des photos • - Boutons et commandes : 6 touches de commandes. 1 touche de lecture pour lire en mode Diaporama, Parcourir ou Horloge. 1 touche pour se déplacer vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. 1 touche de raccourci pour basculer en mode Diaporama, Miniatures ou dans le menu principal. 1 touche Menu...
  • Page 32: Foire Aux Questions

    Pourquoi mon PhotoFrame numérique . Foire aux questions n’affiche-t-il pas certaines de mes photos ? Les appareils photo numériques prennent L’écran LCD est-il tactile ? des photos et les stockent au format JPEG conformément aux normes en vigueur dans L’écran LCD n’est pas tactile. Utilisez les boutons au dos pour contrôler le PhotoFrame l’industrie photographique. Le PhotoFrame numérique est conçu pour afficher des photos numérique. conformes aux mêmes normes. Certaines Puis-je basculer entre différentes photos images, telles que les images Web, les images numérisées ou les photos au format RAW de diaporamas en utilisant différentes cartes mémoire ? d’appareils photo professionnels, ne sont pas Oui. Quand une carte mémoire est connectée stockées conformément aux normes et ne peuvent donc pas être correctement affichées au PhotoFrame numérique, les photos de cette sur le PhotoFrame numérique. Utilisez des carte sont affichées. applications de PC pour convertir ces images au format JPEG standard pour le PhotoFrame L’écran LCD sera-t-il endommagé si la même photo est affichée pendant numérique. longtemps ? Mon PhotoFrame numérique est activé mais le système ne répond plus ! Non. Le PhotoFrame numérique peut afficher la Assurez-vous tout d’abord que le système même photo en continu pendant 72 heures sans que l’écran LCD ne soit endommagé. est correctement alimenté. Utilisez ensuite une aiguille pour déclencher le bouton de Est-il possible d’utiliser le PhotoFrame réinitialisation situé à côté du bouton de numérique pour supprimer des photos...
  • Page 33 Perché Digital PhotoFrame non passa nello stato di disattivazione automatica dopo che questo viene impostato? Innanzitutto, accertarsi di aver impostato in modo esatto l’ora corrente nonché l’orario di disattivazione e di attivazione automatica. Digital PhotoFrame si spegnerà automaticamente proprio all’ora impostata per la disattivazione. Se l’ora è già passata, il display entrerà nello stato di disattivazione automatica all’ora specificata a partire dal giorno successivo. Si sta tentando di eseguire il caricamento di immagini da PC su una scheda di memoria che poi verrà inserita nel Digital PhotoFrame. Quest’ultimo, tuttavia, non visualizza le foto. Cosa si può fare? Caricare tutte le foto prescelte su Digital PhotoFrame nella directory principale della scheda di memoria. Spegnere Digital PhotoFrame, inserire la scheda di memoria, quindi riaccenderlo. Dopo pochi secondi tutte le foto nella directory principale della scheda di memoria saranno aggiunte automaticamente in PhotoFrame. La directory principale sulla scheda di memoria NON verrà svuotata dopo questa operazione. Nota: questa operazione non è valida per le foto collocate nelle sotto-directory. Le PhotoFrame Philips prend-il en charge les fichiers JPEG progressifs ? Le PhotoFrame prend en charge les photos au format JPEG progressif mais l’affichage du diaporama risque d’être très lent. Foire aux questions...
  • Page 34: Manutenzione E Garanzia

    There is currently a system of recycling up and . Manutenzione e garanzia running in the European countries, such as The Netherlands, Belgium, Norway, Sweden and Denmark. One Year Limited Warranty (for US and Canada only) In U.S.A., Philips Consumer Electronics Philips warrants that this product shall be free North America has contributed funds for the from defects in material, workmanship and Electronic Industries Alliance (EIA) Electronics assembly, under normal use, in accordance with Recycling Project and state recycling initiatives the specifications and warnings, for a period for end-of-life electronics products from of one year from the date of purchase. This household sources. In addition, the Northeast warranty extends only to the original purchaser Recycling Council (NERC) - a multi-state of the product, and is not transferable. To non-profit organization focused on promoting exercise your rights under this warranty, you recycling market development - plans to must provide proof of purchase in the form of implement a recycling program. an original sales receipt that shows the product name and the date of purchase. For customer In Asia Pacific, Taiwan, the products can be taken support or to obtain warranty service, please back by Environment Protection Administration visit our website www.philips.com/welcome or (EPA) to follow the IT product recycling Contact Philips Customer Care Center at: management process, detail can be found in web 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) IN U.S.A., site www.epa.gov.tw Puerto Rico, or U.S. virgin islands. 1-800-661- 6162 (French speaking), 1-888-PHILIPS (1-...
  • Page 35: Fcc Declaration Of Conformity

    THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS Federal Communications Commission ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT (FCC) Notice (U.S. Only) REGULATIONS. Note: FCC Declaration of Conformity This equipment has been tested and found Model Number: 6FF3FP, 7FF3FP, 8FF3FP to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Trade Name: Philips 6FF3FP, 7FF3FP, These limits are designed to provide reasonable 8FF3FP protection against harmful interference in a Responsible Party: Philips Consumer residential installation. This equipment generates, Electronics North America uses and can radiate radio frequency energy P.O. Box 671539 Marietta, GA 30006-0026 and, if not installed and used in accordance with 1-888-PHILIPS (744-5477) the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Page 36: Commission Federale De La Communication (Fcc Declaration)

    Declaration of Conformity for Products • Brancher l’équipement sur un autre circuit Marked with FCC Logo, United States que celui utilisé par le récepteur. Only • Demander l’aide du marchand ou d’un technicien chevronné en radio/télévision. Caution: Toutes modifications n’ayant pas reçu l’approbation des services compétents en matière de conformité est susceptible d’interdire à l’utilisateur l’usage du présent équipement. This device complies with Part 15 of the FCC Les raccordements à cet appareil doivent être Rules. Operation is subject to the following two réalisés avec des câbles blindés à protections conditions: (1) this device may not cause harmful métalliques pour les connecteurs RFI/EMI afin de interference, and (2) this device must accept any maintenir la conformité avec les Règlements et interference received, including interference that la Législation du FCC. may cause undesired operation. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE Commission Federale de la B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU Communication (FCC Declaration) REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA. Note: Cet équipement a été testé et déclaré conforme EN 55022 Compliance (Czech Republic auxlimites des appareils numériques de class Only) B,aux termes de l’article 15 Des règles de la FCC. Ces limites sont conçues de façon à fourir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. CET appareil produit, utilise et peut émettre des hyperfréquences...
  • Page 37 16 amperes (A). • To completely switch off the equipment, the ADVARSEL: power supply cable must be removed from NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ the power supply socket, which should be DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR located near the equipment and easily STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ. accessible. • A protection mark “B” confirms that the equipment is in compliance with the BSMI Notice (Taiwan Only) protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251. End-of-Life Disposal • Your new product contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies North Europe Information (Nordic can recycle your product to increase the Countries) amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of. VARNING: • Please find out about the local regulations on FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE how to dispose of your old monitor from OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU your local Philips dealer. • (For customers in Canada and U.S.A.) Dispose of in accordance to local-state and federal regulations. For additional information on recycling contact www.eia.org (Consumer Education Initiative) Service et garantie...
  • Page 38 Waste Electronics and Electrical Equipment (WEEE) This product is labelled with this symbol in accordance with European Directive 2002/96/ EG to indicate that it must not be disposed of with your other household waste. Please check your local city office or waste disposal service for the return and recycling of this product. Waste Electronics and Electrical Equipment (WEEE) This product is labelled with this symbol in accordance with European Directive 2002/96/ EG to indicate that it must not be disposed of with your other household waste. Please check your local city office or waste disposal service for the return and recycling of this product. End of life directives - Recycling Your new DPF contains several materials that can be recycled for new uses. Votre nouveau téléviseur contient plusieurs matériaux qui peuvent être recyclés pour de nouvelles utilisations. Comme tous les produits ACL, cette appareille contenant une petit quantité de mercure, SVP se débarrasser en accord avac les lois fédéral et gouvernemental. Service et garantie...
  • Page 39 ©2008 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.

Table des Matières