Page 8
Des gaz explosifs peuvent s’échapper de la batterie pendant le processus de charge. Lors du branchement ou débranchement des pinces sur/de la batterie, veiller à assurer une ventilation adéquate et à tenir la batterie à l’écart de toutes flammes et étincelles RPPL200 Port de câbles volants de démarrage Port de charge micro Bouton d’alimentation...
3. Fonctions du bouton d’alimentation Up to 100% 1 x LED = <25% 2 x LED = <50% 3 x LED = <75% 4 x LED = 100% 2 secs 4. USB operation RPPL200: USB x 1 RPPL300: USB x 2...
5. Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants LE RECHARGER AVANT UTILISATION Couper le contact Placer le booster de démarrage sur une surface plane à l’écart des pièces mobiles du moteur Brancher les câbles volants sur le booster de démarrage...
Page 11
<3V Aucun voyant LED ne clignote et un signal sonore retentit, indique que la batterie est inutilisable en raison d’une tension inférieure à 3V 03:00 Mettre le contact et actionner le démarreur du véhicule en séquences successives de 3 secondes Une fois le moteur démarré, débrancher les pinces dans l’ordre inverse du branchement...
Page 12
6. Specifications RPPL200 RPPL300 Vehicle size 2.0L 3.0L Lithium 6000mAh 13000mAh Amps (A) 150/300A 300/600A 5V, 2.4A 5V, 2.4A 9V, 2.0A 9V, 2.0A 12V, 1.5A Operating —20º to 40ºC —20º to 40ºC temperature 300g 490g Weight 167 x 85 x 19mm...
Page 13
Responsabilité des consommateurs en matière d’élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques Ce symbole apposé sur un produit et/ou figurant sur les documents connexes signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).