Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

DE
Betriebsanleitung
Solarbetriebene Bewässerung
EN
Operator's Manual
Solar-powered irrigation
FR
Mode d'emploi
Arrosage solaire
NL
Gebruiksaanwijzing
Besproeiing op zonne-energie
SV
Bruksanvisning
Soldriven bevattning
DA
Brugsanvisning
Solcelledrevet vanding
FI
Käyttöohje
Aurinkoenergialla toimiva kastelu
NO
Bruksanvisning
Solcelledrevet vanning
IT
Istruzioni per l'uso
Irrigazione a energia solare
ES
Instrucciones de empleo
Riego accionado por energía solar
PT
Manual de instruções
Sistema de rega alimentado
a energia solar
PL
Instrukcja obsługi
Nawadnianie zasilane energią słoneczną
HU
Használati utasítás
Napenergiával folyó öntözés
CS
Návod k obsluze
Solární zavlažování
SK
Návod na obsluhu
Solárne zavlažovanie
13300-20.960.02.indb 1
Page 1 width 2 mm less: 146,5 mm
aquaBloom Set
EL
Οδηγίες χρήσης
Πότισμα με ηλιακή ενέργεια
RU
Инструкция по эксплуатации
Комплект для полива на
солнечных батареях
SL
Navodilo za uporabo
Zalivanje na solarni pogon
HR
Upute za uporabu
Sustav za zalijevanje na solarni pogon
SR /
Uputstvo za rad
BS
Sistem za zalivanje na solarni pogon
UK
Інструкція з експлуатації
Полив на сонячних батареях
RO
Instrucţiuni de utilizare
Sistem de udare care funcţionează
cu energie solară
TR
Kullanma Kılavuzu
Güneş enerjili sulama
BG
Инструкция за експлоатация
Поливане захранвано със
слънчева енергия
SQ
Manual përdorimi
Vaditje me operim solar
ET
Kasutusjuhend
Päikese jõul töötav kastmine
LT
Eksploatavimo instrukcija
Saulės energija varomas laistymas
LV
Lietošanas instrukcija
Ar saules enerģiju darbināma laistīšanas
sistēma
Art. 13300
16.12.19 15:31
A 1
D 1
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardena aquaBloom Set

  • Page 1 Page 1 width 2 mm less: 146,5 mm aquaBloom Set Art. 13300 Betriebsanleitung Οδηγίες χρήσης Solarbetriebene Bewässerung Πότισμα με ηλιακή ενέργεια Operator’s Manual Инструкция по эксплуатации Solar-powered irrigation Комплект для полива на солнечных батареях Mode d’emploi Arrosage solaire Navodilo za uporabo...
  • Page 2 Fold-out Page width 5 mm less: 143,5 mm B 3x A 1x B 3x C 1x 20m AA 2400mAh 1.2V A 1x D 15x E 8x F 8x G 20x 0.5ltr/hr H 1x Min. ø = 6 mm D 2-15x C 1x Min.
  • Page 3 Fold-out Page width 5 mm less: 143,5 mm 2x = OK Reset Water Now 5 min Frequency Run Time 7 days Green 24 hrs 15 min 18 L away Orange 21 days 24 hrs 15 min 54 L away watercalculator v www.gardena.com/ aqua-bloom-calculator 13300-20.960.02.indb 3 16.12.19 15:31...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sie regelmäßig die Anschlussleitung. Eine beschädigte Bewässerungssteuerung darf nicht benutzt werden. Den Symbole auf dem Produkt: aquaBloom im Schadensfall unbedingt vom GARDENA Service überprüfen lassen. Vor Regen schützen. Verwen- den Sie die Bewässerungssteuerung nur in einem regen- geschützten Bereich. Verwenden Sie für die Bewässerung Lesen Sie die Betriebsanleitung.
  • Page 5 örtliche Recycling­ Sammelstelle. Entsorgung: 1. Entladen Sie die NiMH-Zellen vollständig (gemäß RL2012/19/EU) (wenden Sie sich an den GARDENA Service). Das Produkt darf nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Es muss 2. Sichern Sie die NiMH-Zellen-Kontakte gegen gemäß den geltenden lokalen Umwelt- Kurzschluss.
  • Page 6: Technische Daten

    • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch umfangreiche unseren Zentralen Reparaturservice Serviceleistungen: – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage • Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA – Rücksendeportal unter www.gardena.de/service/reparatur­service – Abhol­Service: Abholung innerhalb von 2 Tagen – nur innerhalb Deutschlands •...
  • Page 7: Garantieerklärung

    Produkt zu öffnen oder zu repa- Im Garantiefall senden Sie bitte das defekte Pro- rieren. dukt zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs • Es wurden zum Betrieb nur Original GARDENA und einer Fehlerbeschreibung ausreichend frankiert Ersatz- und Verschleißteile verwendet. an die GARDENA Serviceadresse.
  • Page 8 Safe operating practices toddlers away when you assemble the product. The water temperature should not exceed 35 °C. Only use Original GARDENA parts, as the function of the system cannot otherwise be guaranteed. Do not touch Additional safety warnings the watering control in strong sunshine. Only use the watering system outdoors.
  • Page 9: Initial Operation

    Dispose of the product through or via your NOTE: For any other malfunctions please municipal recycling collection centre. contact the GARDENA service department. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA. 13300-20.960.02.indb 9...
  • Page 10: Technical Data

    GARDENA Manufacturing GmbH grants a warranty sumables are excluded from the warranty. for all original GARDENA new products for two years from the date of original purchase from the This manufacturer’s warranty is limited to replace-...
  • Page 11: Le Nettoyage Et L'entretien Par L'utilisateur

    S’il est endomma- Symboles sur le produit : gé, impérativement faire vérifier l’aquaBloom par le service après-vente GARDENA. Protéger de la pluie. Utilisez la programmation d’arrosage uniquement dans un endroit protégé de la pluie. Pour l’arrosage, utilisez uniquement Lisez le mode d’emploi.
  • Page 12: Mise En Service

    4. ENTREPOSAGE Mise hors service : Élimination de la batterie : v Le produit doit être rangé hors de portée des La batterie GARDENA contient des piles enfants. NiMH qui doivent être éliminées séparément des déchets ménagers normaux quand NiMH elles arrivent en fin de vie.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Capacité des piles à 1,2 V 6. SERVICE / GARANTIE Service : • Seules des pièces de rechange et d’usure GARDENA d’origine ont été utilisées pour le Veuillez contacter l’adresse au verso. fonctionnement. • Présentation de la preuve d’achat. Déclaration de garantie : Dans le cas d’une réclamation au titre de la...
  • Page 14 Een beschadigde besproeiingsbestu- ring mag niet worden gebruikt. Laat de aquaBloom Symbolen op het product: beslist door de GARDENA servicedienst controleren wanneer deze beschadigd is. Bescherm tegen regen. Gebruik de besproeiings besturing alleen in een omge- ving die tegen regen is beschermd. Gebruik voor de Lees de gebruiksaanwijzing.
  • Page 15: Ingebruikname

    4. OPBERGEN Buitenbedrijfstelling: Accu afvoeren: v Het product moet voor kinderen ontoegankelijk De GARDENA accu bevat NiMH-cellen die worden bewaard. aan het eind van hun levensduur geschei- den van het normale huishoudelijke afval 1. Verwijder de batterijen.
  • Page 16: Technische Gegevens

    (bijvoorbeeld van messen, mesbevestigingsonder- diensten. delen, turbines, lichtbronnen, V-riemen en tandrie- GARDENA Manufacturing GmbH geeft op alle nieu- men, rotoren, luchtfilters, bougies), optische veran- we originele GARDENA producten 2 jaar garantie deringen evenals slijt- en verbruiksdelen zijn uitge- vanaf de eerste aankoop bij de dealer, wanneer de sloten van de garantie.
  • Page 17 Använd inte en skadad senare bruk. bevattningsautomatik. Kontrollera med jämna mellanrum anslutnings kabeln. En skadad bevattningsautomatik får inte användas. Låt alltid GARDENA service kontrollera Symboler på produkten: aquaBloom om det finns någon skada. Skydda mot regn. Använd endast bevattningsautomatiken på ett ställe skyddat mot regn.
  • Page 18 Avfallshantera din produkt hos kommunens 3. Avfallshantera NiMH-cellerna fackmässigt. återvinningscentral. OBSERVERA: Kontakta ditt GARDENA ser­ vicecenter vid andra störningar. Reparationer får endast utföras av GARDENA servicecen­ tren och av fackhandel som är auktoriserad av GARDENA. 13300-20.960.02.indb 18 16.12.19 15:32...
  • Page 19: Tekniska Data

    °C Vikt Batteriernas kapacitet vid 1,2 V 6. SERVICE / GARANTI Service: • För driften har endast Original GARDENA reserv- och slitdelar använts. Vänligen kontakta adressen på baksidan. • Uppvisande av inköpskvittot. Garantibevis: Normalt slitage av delar och komponenter (exem- I händelse av garantianspråk tas ingen avgift ut för...
  • Page 20 Hold små børn på afstand under monteringen. Vandtemperaturen må ikke overskride 35 °C. Brug udelukkende originale GARDENA dele, da vi ellers Yderligere sikkerhedshenvisninger ikke kan garantere for en korrekt funktion af anlægget. Berør ikke vandingskontrollen ved kraftig solindstråling.
  • Page 21 3. Bortskaf NiMH-cellerne fagligt korrekt. Bring produktet hen til en miljøstation i nær­ heden. BEMÆRK: Henvend dig til dit GARDENA Ser­ vicecenter i tilfælde af andre fejl. Reparationer må kun udføres af GARDENA Servicecentrene eller af forhandlere, som er autoriseret af GARDENA.
  • Page 22: Tekniske Data

    GARDENA Manufacturing GmbH giver 2 års garanti forandringer, samt slid- og forbrugsdele dækkes fra det første køb hos forhandleren for alle originale ikke af garantien.
  • Page 23 Pidä pienet Turvallinen käyttö lapset kaukana kokoamisen aikana. Veden lämpötila ei saa olla yli 35 °C. Käytä ainoastaan alkuperäisiä GARDENA-osia, koska muuten ei voida taata järjestelmän moitteetonta toimintaa. Lisänä olevat turvaohjeet Älä kosketa kastelunohjaukseen voimakkaassa auringon- paisteessa.
  • Page 24 – Punainen = ei enää kastelua. aquaBloom on asetettava aurinkoon tai paristojen erillinen lataus on välttämätöntä. 4. SÄILYTYS Käytöstä poistaminen: Akun hävittäminen: v Tuote on säilytettävä lasten ulottumattomissa. GARDENA-akussa on NiMH-kennot, jotka on hävitettävä käyttöiän 1. Poista akut. umpeuduttua erillään tavallisesta NiMH kotitalousjätteestä. 2. Varastoi kastelujärjestelmä ennen pakkasten alkua pakkaselta suojattuun TÄRKEÄÄ!
  • Page 25: Tekniset Tiedot

    Jos kyseessä on takuuvaatimus, palvelusta ei peritä maksua. lampuissa, kiila- ja hammashihnoissa, pyörissä, ilmansuodattimissa, sytytystulpissa), optiset muu- GARDENA Manufacturing GmbH antaa kaikille tokset sekä kuluvat osat ja tarvikkeet eivät kuulu uusille GARDENA-tuotteille kahden (2) vuoden takuun piiriin. takuun jälleenmyyjältä ostettuna ensimmäisestä...
  • Page 26 Symboler på produktet: tilslutningskabelen regelmessig. En vanningsstyring som er skadet, må ikke brukes. aquaBloom må kontrolleres av GARDENA Service i tilfelle skade. Beskyttes mot regn. Vanningsstyringen skal kun brukes i områder beskyttet Les bruksanvisningen. mot regn. Bruk kun oppladbare AA-batterier NiMH 1,2 V for vanningen.
  • Page 27 2. Sikre NiMH-elementkontaktene mot kortslutning. VIKTIG! 3. Kasser NiMH-elementene på riktig måte. Kast produktet via eller på den lokale resirku­ MERK: Henvend deg til GARDENA service­ leringsinnsamlingsstasjonen. senter ved andre feil. Reparasjoner skal kun foretas av GARDENA servicesentre samt fag­...
  • Page 28 °C Vekt Batterikapasiteten ved 1,2 V 6. SERVICE / GARANTI Service: • For drift er det kun brukt originale GARDENA reserve- og slitedeler. Ta kontakt med adressen på baksiden. • Fremvisning av kjøpskvitteringen. Garantierklæring: Vanlig slitasje på deler og komponenter (for eksem- Ved garantikrav blir du ikke påkrevd avgifter for...
  • Page 29 Destinazione d’uso: sensoriali o mentali ridotte o con un baga- Il GARDENA Kit di irrigazione aquaBloom a glio ristretto di esperienze e conoscenze, energia solare è concepito per l’irrigazione del tutto automatica di massimo 20 piante, indipendente- purché...
  • Page 30: Messa In Uso

    4. CONSERVAZIONE Messa fuori servizio: Smaltimento della batteria: v Il prodotto deve essere conservato in modo non La batteria GARDENA contiene celle NiMH accessibile ai bambini. che, al termine della propria durata, devono essere smaltite separatamente dai normali 1. Rimuovere le batterie.
  • Page 31: Dati Tecnici

    (ad esempio su lame, elementi di fissaggio di lame, turbine, lampadine, cinghie tra- GARDENA Manufacturing GmbH, per tutti i nuovi pezoidali e dentate, giranti, filtri d’aria, candele di prodotti originali GARDENA, fornisce una garanzia accensione), modifiche estetiche nonché...
  • Page 32 Explicación de los símbolos en el producto: En caso de avería, lleve aquaBloom a un centro de ser- vicio GARDENA. Proteger de la lluvia. Utilice el control de riego solamente en lugares resguardados de la lluvia. Lea las instrucciones de empleo.
  • Page 33: Puesta En Servicio

    Elimine el producto a través o por medio del puesto recolector de reciclaje del municipio NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse respectivo. a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en sus productos.
  • Page 34: Datos Técnicos

    • Ni el cliente ni terceros han intentado abrir o repa- del servicio de atención al cliente de GARDENA. rar el producto. 13300-20.960.02.indb 34 16.12.19 15:32...
  • Page 35 Centro Símbolos no produto: de Assistência da GARDENA. Proteger da chuva. Utilize o  controlador de rega apenas num local protegido da chuva. Para a rega, utilize apenas pilhas AA NiMH 1,2 V Leia o manual de instruções.
  • Page 36: Colocação Em Funcionamento

    NOTA: se existirem outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA. As reparações apenas podem ser realizadas IMPORTANTE! por centros de assistência GARDENA e por Elimine o produto no centro de recolha revendedores especializados, autorizados e reciclagem da sua área de residência.
  • Page 37: Dados Técnicos

    GARDENA Manufacturing GmbH concede a todos como peças de desgaste e consumíveis, estão os produtos novos originais GARDENA 2 anos de excluídos da garantia. garantia a partir da primeira compra no revendedor, se os produtos se destinarem exclusivamente Esta garantia do fabricante limita-se ao forneci- ao uso privado.
  • Page 38 W razie uszkodzenia zestawu aquaBloom jego sprawdzenie należy powierzyć serwisowi GARDENA. Chronić przed deszczem. Używać Symbole umieszczone na produkcie: sterowania nawadnianiem tylko na obszarze chronionym przed deszczem. Do nawadniania należy używać wyłącz- Należy przeczytać...
  • Page 39 4. PRZECHOWYWANIE Przerwa w używaniu: Utylizacja akumulatora: v Produkt przechowywać poza zasięgiem dzieci. Akumulator GARDENA zawiera ogniwa NiMH. W związku z tym nie może być 1. Wyjąć akumulatory. usuwany razem z normalnymi odpadami komunalnymi, lecz powinien zostać NiMH 2.
  • Page 40: Dane Techniczne

    żarówek, żony żadnymi opłatami za świadczone usługi. pasów klinowych i zębatych, wirników, filtrów GARDENA Manufacturing GmbH udziela na powietrza, świeć zapłonowych), zmiany w wyglą- wszystkie nowe, oryginalne produkty GARDENA dzie, a także części zużywające się i materiały 2-letniej gwarancji od daty zakupu przez pierwsze- eksploatacyjne nie są...
  • Page 41 Megrongálódott öntözésvezérlő készü- léket nem szabad használni. Sérülés esetén feltétlenül Szimbólumok a terméken: vizsgáltassa át az aquaBloom-ot a GARDENA szervizzel. Az esőtől óvni kell. Az öntözésvezérlés csak esőtől védett területen használható. Az öntözéshez csak újratölthető, 1,2 V-os NiMH AA akkumulátorokat használjon. Soha ne Olvassa el a használati utasítást.
  • Page 42: Üzembe Helyezés

    4. TÁROLÁS Üzemen kívül helyezés: Az akkumulátor ártalmatlanítása: v A terméket gyermekektől elzárt helyen kell őrizni. A GARDENA akkumulátor NiMH cellákat tartalmaz, amelyeket élettartamuk végén 1. Vegye ki az akkumulátorokat. a normál háztartási hulladéktól elkülönítve NiMH kell ártalmatlanítani.
  • Page 43: Műszaki Adatok

    Tömeg Az akkumulátorok működő­ képessége 1,2 V­nál 6. SZERVIZ / GARANCIA Szerviz: • A készüléket csak eredeti GARDENA pót- és kopóalkatrészekkel üzemeltették. Kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot a hátoldalon • A vásárláskor kapott blokk bemutatása. lévő címen. Az alkatrészek és készülékelemek (pl. kések, kés- Garancianyilatkozat: rögzítő...
  • Page 44 řízení zavlažování se nesmí používat. Poškozené zařízení Symboly na produktu: aquaBloom nechat bezpodmínečně zkontrolovat v servisu GARDENA. Chránit před deštěm. Řízení zavlažování pou- žívejte jen v prostoru chráněném před deštěm.Pro zavla- žování používejte pouze nabíjecí akumulátory AA NiMH Přečtěte si návod na provoz.
  • Page 45: Uvedení Do Provozu

    POZNÁMKA: V případě jiných poruch Likvidujte produkt prostřednictvím Vašeho se prosím obraťte na Vaše servisní centrum GARDENA. Opravy smí provádět pouze místního recyklačního sběrného místa. servisní centra GARDENA a odborní prodejci, kteří jsou firmou GARDENA autorizováni. 13300-20.960.02.indb 45 16.12.19 15:32...
  • Page 46: Technická Data

    GARDENA Manufacturing GmbH poskytuje na změny, díly podléhající opotřebení a spotřební díly všechny originální nové produkty GARDENA 2 roky jsou ze záruky vyloučeny. záruku od první koupě u obchodníka, pokud byly produkty používány výhradně pro soukromou Tato záruka výrobce je omezena na náhradní...
  • Page 47 Poškodené riadenie zavlažovania sa nesmie používať. V prípade poškodenia nechajte aquaBloom skontrolovať Symboly na výrobku: servisom GARDENA. Chráňte pred dažďom. Riadenie zavlažovania používajte iba v oblasti chránenej pred daž- ďom. Na zavlažovanie používajte iba dobíjateľné AA aku- Prečítajte si návod na obsluhu.
  • Page 48: Uvedenie Do Prevádzky

    životného prostredia. 3. Odborne zlikvidujte NiMH články. DÔLEŽITÉ! UPOZORNENIE: Pri iných poruchách Výrobok zlikvidujte na miestne príslušnom sa obráťte na servisné stredisko GARDENA. zbernom a recyklačnom mieste. Opravy môžu vykonávať len servisné strediská GARDENA alebo predajcovia, ktorí sú certifikovaní výrobcom GARDENA.
  • Page 49: Technické Údaje

    GARDENA Manufacturing GmbH poskytuje na kolesách, vzduchových filtroch, zapaľovacích všetky originálne nové výrobky GARDENA 2-ročnú sviečkach), viditeľné zmeny, ako aj spotrebné diely záruku od prvej kúpy u obchodníka, ak sa výrobky podliehajúce rýchlemu opotrebovaniu.
  • Page 50: Προβλεπόμενη Χρήση

    ποτίσματος. Σε περίπτωση βλάβης δρομολογήστε Μελετήστε τις οδηγίες χρήσης. οπωσδήποτε τον έλεγχο του συστήματος aquaBloom από το σέρβις της GARDENA. Προστατεύετε από τη Γενικές υποδείξεις ασφαλείας βροχή. Χρησιμοποιείτε το σύστημα ελέγχου ποτίσματος μόνο σε χώρο προστατευμένο από τη βροχή. Χρησιμο- Ηλεκτρική...
  • Page 51: Θεση Σε Λειτουργια

    οποίο δεν έχουν πρόσβαση παιδιά. Απόρριψη της μπαταρίας: 1. Αφαιρέστε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Η μπαταρία GARDENA περιέχει στοιχεία 2. Πριν από την έναρξη της περιόδου NiMH τα οποία πρέπει να απορρίπτονται παγετού αποθηκεύστε το σύστημα ξεχωριστά από τα κοινά οικιακά απορρίμ- ποτίσματος...
  • Page 52: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τα κέντρα σέρβις της εταιρείας προδιαγραφές. GARDENA καθώς και από εξειδικευμένους ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Για άλλες βλάβες απευθυνθείτε αντιπροσώπους εξουσιοδοτημένους από στο κέντρο σέρβις της εταιρείας GARDENA. την εταιρεία GARDENA. 5. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Πότισμα με ηλιακή ενέργεια Μονάδα Τιμή...
  • Page 53 по эксплуатации. жденным управлением поливом. В случае повреж- дения aquaBloom обязательно сдайте продукт на Общие указания по технике безопасности проверку в GARDENA Сервисный центр. Беречь от дождя. Используйте блок управления поливом Электрическая безопасность только в защищенном от дождя месте. Используйте...
  • Page 54 Изделие необходимо хранить в недоступ- ном для детей месте. пункт приемки вторсырья. 1. Выньте аккумуляторы. Утилизация аккумулятора: 2. Перед наступлением морозов GARDENA аккумулятор представля- храните систему полива в отапли- ет собой никель-металлгидридную ваемом помещении. батарею, которая по истечению NiMH срока службы должна утилизиро- Утилизация:...
  • Page 55: Технические Данные

    вскрывать или ремонтировать изделие. GARDENA Manufacturing GmbH гарантирует надлежащую работу всех новых оригинальных • При эксплуатации использовались только изделий GARDENA в течение 2 лет с даты пер- оригинальные запасные и изнашиваемые вой покупки у дилера при условии использо- детали GARDENA.
  • Page 56 Федеративной Республики Германия. В гарантийном случае, пожалуйста, оплатите необходимые почтовые сборы и вышлите дефектное изделие вместе с копией товар- ного чека и описанием неисправностей по адресу сервисной службы GARDENA. Инструкции производителя для Российской Федерации Изготовитель: GARDENA Germany AB, Серийный номер: A2045 PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Sweden Страна...
  • Page 57 Poškodovanega upravljalnika zalivanja ni dovoljeno uporabljati. Napravo aquaBloom v primeru poškodbe Simboli na izdelku: obvezno dajte preveriti GARDENA servisu. Napravo zašči- tite pred dežjem. Uporabljajte upravljalnik zalivanja samo na območju, zaščitenim pred dežjem. Za zalivanje upo- Preberite navodila za uporabo.
  • Page 58 (v skladu z Dir. 2012/19/EU) 1. NiMH-celice dokončno izpraznite Izdelka ne smete odstraniti v običajne (obrnite se na servisno službo GARDENA). gospodinjske odpadke. Odstraniti ga je treba v skladu z veljavnimi lokalnimi 2. Zavarujte kontakte NiMH-celic pred kratkim predpisi o varstvu okolja.
  • Page 59: Tehnični Podatki

    GARDENA Manufacturing GmbH za vse nove origi- vžig), vidne spremembe, obraba in obrabni deli so nalne izdelke GARDENA daje 2 leti garancije od izključeni iz garancije. datuma prvega nakupa v trgovini, če so se izdelki uporabljali izključno v zasebne namene.
  • Page 60 Kontroler navodnjavanja ne smije se primjenjivati ako je oštećen. U slučaju oštećenosti prepustite aquaBloom Simboli na proizvodu: na provjeru GARDENA servisnoj službi. Zaštitite proizvod od kiše. Koristite kontroler navodnjavanja samo na mjestu koje je zaštićeno od kiše. Za zalijevanje koristite samo punjive baterije AA NiMH od 1,2 V.
  • Page 61: Puštanje U Rad

    3. Propisno odložite NiMH ćelije u otpad. nom reciklažnom odlagalištu. NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obra­ tite se servisnom centru tvrtke GARDENA. Popravke prepustite samo stručnjacima ser visnih centara tvrtke GARDENA ili specijaliziranim prodavačima koje je za to ovlastila GARDENA. 13300-20.960.02.indb 61 16.12.19 15:32...
  • Page 62: Tehnički Podaci

    °C Težina Kapacitet baterija pri 1,2 V 6. SERVIS / JAMSTVO Servis: • Za rad su korišteni isključivo originalni GARDENA rezervni i potrošni dijelovi. Adresa za kontakt navedena je na poleđini. • Priložena je potvrda o kupnji. Jamstvena izjava: Uobičajeno habanje dijelova i komponenti (kao što U slučaju potraživanja pod jamstvom, nećete...
  • Page 63 Simboli na proizvodu: U slučaju oštećenosti prepustite aquaBloom na kontrolu servisnoj službi preduzeća GARDENA. Zaštitite proizvod od kiše. Koristite kontroler navodnjavanja samo na mestu koje je zaštićeno od kiše. Koristite za zalivanje samo punji- Pročitajte uputstvo za rad.
  • Page 64 NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obratite Rashodovan proizvod predajte Vašem se servisnom centru preduzeća GARDENA. lokalnom reciklažnom odlagalištu. Popravke prepustite samo stručnjacima ser visnih centara preduzeća GARDENA ili specijalizovanim prodavcima koje je u tu svrhu ovlastila GARDENA. 13300-20.960.02.indb 64 16.12.19 15:32...
  • Page 65 2-godišnju garanciju za sve originalne nove su iz garancije. GARDENA proizvode od trenutka prve kupovine u trgovini, ako se proizvodi koriste isključivo Ova garancija proizvođača ograničena je na u privatne svrhe. Garancija proizvođača ne važi...
  • Page 66 провід. Не можна використовувати пошкоджений Прочитайте інструкцію блок керування поливом. У разі пошкодження, з експлуатації. обов’язково віддайте aquaBloom на перевірку до сервісного центру GARDENA. Захищати від Загальні вказівки з техніки безпеки дощу. Використовуйте блок керування поливом тільки в захищеній від дощу зоні. Використовуйте Електробезпека...
  • Page 67 місцевого спеціалізованого збірного пункту з утилізації. 1. Витягніть акумуляторні батаре . 2. До настання періоду морозів Утилізація акумуляторної батареї: необхідно помістити систему Акумуляторна батарея GARDENA поливу в захищене від морозу містить NiMH-елементи, які після місце. закінчення терміну х служби необ- NiMH хідно утилізувати...
  • Page 68: Технічні Характеристики

    • Ані покупець, ані треті особи не намагалися не стягуватиметься плата за надані послуги. відкрити або відремонтувати виріб. GARDENA Manufacturing GmbH надає для всіх • В процесі експлуатаці були використані GARDENA оригінальних нових виробів гаран- тільки оригінальні GARDENA запасні та...
  • Page 69 несправний виріб разом із копією чеку про обґрунтовуються гарантією виробника. Зви- покупку і описом несправності, сплативши чайно, ця гарантія виробника, не стосується вартість пересилки, на адресу GARDENA сер- існуючих, встановлених законом і договірних вісного центру. гарантійних зобов’язань дилера / продавця. 13300-20.960.02.indb 69...
  • Page 70 Utilizarea unui programator de udare defect este interzisă. În caz de defecţiune, dispuneţi nea- Simbolurile de pe produs: părat verificarea aquaBloom de către GARDENA Service. Se va feri de ploi. Utilizarea programatorului de udare este permisă numai în locuri ferite de ploaie. Utilizaţi pentru udare numai acumulatori reîncărcabili AA NiMH 1,2 V.
  • Page 71: Punerea În Funcţiune

    NOTĂ: În caz de alte defecţiuni adresaţi­vă Dispuneţi ca deşeu produsul prin sau de către centrului de service GARDENA. Reparaţiile punctele de colectare şi reciclare locale. vor fi efectuate în exclusivitate de centrele de service GARDENA şi de dealeri autorizaţi de GARDENA. 13300-20.960.02.indb 71 16.12.19 15:32...
  • Page 72: Date Tehnice

    GARDENA Manufacturing GmbH oferă pentru toate dale sau dinţate, rotiţelor, filtrelor de aer, bujiilor), produsele originale GARDENA noi o garanţie de schimbările ce vizează aspectul optic cât şi piesele 2 ani de la data primei cumpărării de la comerciant, de uzură...
  • Page 73 Daha güvenli çalışma konusudur. Küçük çocukları montaj sırasında uzak Su sıcaklığı 35 °C üzerinde olamaz. tutun. Sadece GARDENA orijinal parçaları kullanın, aksi halde Ek emniyet bilgileri sistemin işlevselliği garanti edilemez. Güçlü güneş ışığında sulama bilgisayarına ve aparatına dokunmayın. Sulama bil- Elektrik güvenliği...
  • Page 74: Devreye Alma

    3. NiMH hücrelerini tekniğine uygun bir şekilde ÖNEMLİ! atığa ayırın. Ürünü geri dönüşüm toplama noktaları üzerinden atığa ayırın. BİLGİ: Farklı arıza durumlarında lütfen GARDENA servis merkezine başvurun. Onarım çalışmaları sadece GARDENA servis merkezleri veya GARDENA tarafından yetkilendirilen uzman bayiler tarafından gerçekleştirilebilir. 13300-20.960.02.indb 74 16.12.19 15:32...
  • Page 75: Teknik Özellikler

    °C Ağırlık Pillerin 1,2 V’taki kapasitesi 6. SERVİS / GARANTİ Servis: • İşletim için sadece orijinal GARDENA yedek ve aşınma parçaları kullanılır. Lütfen arka sayfadaki adres ile iletişime geçin. • Satın alma makbuzunun ibrazı. Garanti beyanı: Parça ve bileşenlerin (örneğin, bıçakların, bıçak Garanti talebi durumunda, sunulan servisler karşılı-...
  • Page 76 нето не трябва да бъде използвана. В случай на Безопасност на електрическите уреди повреда aquaBloom да бъде проверен от сервизен център на GARDENA. Пазете от дъжд. Използвайте системата за контрол на напояването само в защи- ВНИМАНИЕ! тена от дъжд зона. За напояването използвайте...
  • Page 77 или чрез Вашия местен събирателен пункт лян заедно с обикновените битови за рециклиране. отпадъци. Той трябва да бъде изхвър- лен съгласно действащите местни разпоредби за опазване на околната 1. Разредете напълно NiMH-клетки среда. (обърнете се към сервиз на GARDENA). 13300-20.960.02.indb 77 16.12.19 15:32...
  • Page 78: Технически Данни

    щайте към Вашия сервизен център на срещу свързване на късо. GARDENA. Ремонтите трябва да бъдат 3. Изхвърлете NiMH-клетки според правилата. изпълнявани само от сервизният център на GARDENA, както и от специализираните търговци, които са оторизирани от GARDENA. 5. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Поливане захранвано със...
  • Page 79 действащите законови и договорни гаран- бон за закупуване и описание на повредата, ционни претенции спрямо дилъра / търговеца. с платени пощенски такси до посочения адрес на сервиз на GARDENA. Гаранцията на производителя подлежи на законодателството на Федерална република Германия. 13300-20.960.02.indb 79...
  • Page 80 Një siste i kontrollit të vaditjes i dëmtuar nuk lejohet të përdoret. aquaBloom në rast Simbolet mbi produkt: dëmtimi të kontrollohet nga GARDENA Service. Të mbro- het nga shiu. Përdoreni sistemin e kontrollit të vaditjes vetëm në një zonë të mbrojtur nga shiu. Përdorni për vaditjen vetëm bateri të...
  • Page 81 GARDENA. ME RËNDËSI! Riparimet lejohen të kryhen nga qendrat e ser­ Asgjësojeni produktin nëpërmjet qendrës tuaj visit GARDENA si dhe nga tregtarët e speciali­ zuar të cilët janë të autorizuar nga GARDENA. vendore të grumbullimit dhe riciklimit. 13300-20.960.02.indb 81...
  • Page 82: Të Dhënat Teknike

    (për shembull në thika, në detyrime financiare për shërbimet e përfituara. pjesët e fiksimit të thikave, turbina, mjete ndriçimi, Për të gjithë produktet e reja origjinale GARDENA, rripa trapezoidalë dhe rripa të dhëmbëzuar, helika, GARDENA Manufacturing GmbH jep 2 vjet garanci filtra ajri, kandela), ndryshimet optike, si dhe pjesët...
  • Page 83 Kontrolli- ge toitejuhet regulaarselt. Kahjustatud kastmissüsteemi juhtseadet ei tohi kasutada. Kahjujuhtumi korral laske Tootel olevad sümbolid: aquaBloom tingimata GARDENA teeninduse poolt üle kontrollida. Kaitske vihma eest. Kasutage kastmissüs- teemi juhtseadet ainult vihma eest kaitstud piirkonnas. Lugege kasutusjuhendit.
  • Page 84: Kasutuselevõtmine

    Vajalik on aquaBloomi paigutamine päikese kätte või patareide eraldi laadimine. 4. HOIULEPANEK Kasutuselt kõrvaldamine: Aku kasutuselt kõrvaldamine: v Toodet peab säilitama lastele ligipääsmatuna. GARDENA aku sisaldab NiMH elemente, mille jäätmekäitlus nende kasutusaja lõpul 1. Võtke akud välja. peab toimuma tavalistest olmejäätmetest NiMH eraldi.
  • Page 85: Tehnilised Andmed

    Max vee temperatuur °C Kaal Akude mahtuvus 1,2 V puhul 6. TEENINDUS / GARANTII Teenindus: • Käitamisel kasutati ainult GARDENA varu- ja kuluosade originaale. Palun võtke ühendust tagaküljel toodud aadressil. • Ostu tõendava dokumendi esitamine. Garantiideklaratsioon: Osade ja komponentide tavapärane kulumine Garantiinõude korral ei nõuta teilt pakutud teenuste...
  • Page 86 Nenaudokite sugadinto laistymo valdi- klio. Reguliariai tikrinkite maitinimo laidą. Sugadinto laistymo valdiklio negalima naudoti. Jeigu „aquaBloom“ Simboliai ant gaminio: sugadintas, būtinai kreipkitės į GARDENA serviso centrą, kad jį patikrintų. Saugoti nuo lietaus. Laistymo valdiklį naudokite tiktai nuo lietaus apsaugotoje srityje. Laistymui Perskaitykite eksploatavimo naudokite tiktai įkraunamuosius AA akumuliatorius NiMH...
  • Page 87: Paleidimas Į Eksploataciją

    3. Kvalifikuotai šalinkite NiMH elementus. SVARBU! Šalinkite gaminį vietiniame komunaliniame PASTABA: Kitų sutrikimų / gedimų atveju atliekų surinkimo ir perdirbimo punkte. kreipkitės į GARDENA serviso centrą. Remontą gali atlikti tiktai GARDENA serviso centrai bei specializuoti prekybininkai, kuriuos įgaliojo firma GARDENA. 13300-20.960.02.indb 87 16.12.19 15:32...
  • Page 88: Techniniai Duomenys

    Akumuliatorių pajėgumas esant 1,2 V 6. SERVISAS / GARANTIJA Servisas: • Eksploatavimui buvo naudojamos tiktai originalios GARDENA atsarginės ir susidėvinčios dalys. Prašome kreiptis adresu, esančiu kitoje pusėje. • Pateikiamas pirkimo dokumentas. Garantijos dokumentas: Įprastiniam dalių ir komponentų (pavyzdžiui, gelež- Jei atsitiks kas nors, kas numatyta garantiniame čių, geležčių...
  • Page 89 Neizmantojiet bojātu laistīšanas šo lietošanas instrukciju. kontrolierīci. Regulāri pārbaudiet pieslēguma vadu. Bojātu laistīšanas kontrolierīci nedrīkst lietot. aquaBloom konsta- tējot bojājumus, obligāti nododiet to GARDENA servisa Simboli uz izstrādājuma: centrā pārbaudei. Sargāt no lietus. Izmantojiet laistīšanas kontrolierīci tikai no lietus iedarbības aizsargātā zonā.
  • Page 90: Ekspluatācijas Sākšana

    3. Pareizi utilizējiet NiMH bateriju elementus. aizsardzības prasībām. NORĀDE: Citu traucējumu rašanās gadījumā, lūdzu, griezieties tuvākajā GARDENA servisa SVARĪGI! centrā. Remontu drīkst veikt tikai GARDENA servisa centros vai GARDENA autorizētos Nododiet izstrādājumu utilizācijai tuvākajā atkritumu apsaimniekošanas uzņēmumā. specializētajos veikalos. 13300-20.960.02.indb 90...
  • Page 91: Tehniskie Dati

    Akumulatoru kapacitāte pie 1,2 V 6. SERVISS / GARANTIJA Serviss: • Darbināšanai ir tikušas izmantotas tikai oriģinālās GARDENA rezerves un dilstošās detaļas. Lūdzu, griezieties pēc adreses, kas norādīta otrajā • Pirkuma čeka uzrādīšana. pusē. Garantija nav attiecināma uz detaļu un komponentu Garantijas paziņojums:...
  • Page 92 GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
  • Page 93: Odgovornost Proizvajalca

    în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
  • Page 94 Declaraţie de conformitate UE Allekirjoittanut vahvistaa valmistajan, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Tukholma, Semnatarul, în calitatea sa de împuternicit al producătorului GARDENA Germany AB, PO Box 7454, Ruotsi, valtuuttamana henkilönä, että seuraava laite täyttää / seuraavat laitteet täyttävät meidän S-103 92, Stockholm, Suedia, confirmă...
  • Page 95 Artikula numurs: Ano de marcação pela CE: Typ produktu: Produkta veids: Numer katalogowy: Rok nadania oznakowania CE: CE-jelzés elhelyezésének éve: Rok umístění značky CE: aquaBloom Set 13300 2019 Rok udelenia značky CE: EU-Richtlinien: Οδηγίες ΕΚ: Ulm, den 09.12.2019 Der Bevollmächtigte...
  • Page 96 13300-20.960.02.indb 96 16.12.19 15:32...
  • Page 97 13300-20.960.02.indb 97 16.12.19 15:32...
  • Page 98 UAB Husqvarna Lietuva Autoput za Novi Sad bb # 8355 comuna Las Condes © GARDENA © GARDENA Phone: (+ 56) 2 202 4417 http : // www.gardena.com / fr Ateities pl. 77C 11273 Belgrade Manufacturing GmbH Manufacturing GmbH Dalton @ maga.cl N°...

Ce manuel est également adapté pour:

1330013300-20

Table des Matières