LG MS2588ZRF Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour MS2588ZRF:

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
FOUR À MICRO-ONDES
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL DE L'UTILISATEUR
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
MS2588ZRF
MS-2588ZRF
www.lg.com
MFL61876102

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LG MS2588ZRF

  • Page 1 MANUEL DE L’UTILISATEUR FOUR À MICRO-ONDES LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL DE L’UTILISATEUR AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. MS2588ZRF MS-2588ZRF www.lg.com MFL61876102...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières ________________________________________3 Comment fonctionne le micro-ondes Consignes importantes de sécurité __________________________ _4 ~ 8 Les micro-ondes constituent une forme d’énergie similaire aux ondes de radio et de télévision et à la lumière du jour. Normalement, les micro-ondes Déballage et installation __________________________________ _9 ~ 11 se dirigent vers l’extérieur lorsqu’elles traversent l’atmosphère et elles...
  • Page 4: Consignes Importantes De Sécurité

    Consignes Veuillez conserver cette brochure pour de futures références. Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, importantes de de blessures ou de dégâts pour le four lors de son utilisation. Ce guide ne recouvre pas sécurité...
  • Page 5 Consignes Veuillez conserver cette brochure pour de futures références. Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, importantes de de blessures ou de dégâts pour le four lors de son utilisation. Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles.
  • Page 6 Consignes Veuillez conserver cette brochure pour de futures références. Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc importantes de électrique, de blessures ou de dégâts pour le four lors de son utilisation. Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles.
  • Page 7 Consignes Veuillez conserver cette brochure pour de futures références. Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc importantes de électrique, de blessures ou de dégâts pour le four lors de son utilisation. Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles.
  • Page 8 Consignes Veuillez conserver cette brochure pour de futures références. Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc importantes de électrique, de blessures ou de dégâts pour le four lors de son utilisation. Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles.
  • Page 9: Déballage Et Installation

    Déballage et En suivant les deux étapes de base mentionnées sur ces deux pages, vous pourrez vous assurer que votre four fonctionne correctement. Suivez bien les conseils qui vous sont donnés pour l’installation de votre four. Lorsque installation vous déballez votre four, veillez à enlever tous les accessoires ainsi que l’emballage. Vérifiez que votre four n’a pas été...
  • Page 10 Ventilation Pour une ventilation correcte, l’espace doit être de 45 mm minimum entre la paroi et le fond de l’armoire, et de 5 mm entre le bord supérieur du four et la porte de l’armoire, le bord gauche du four et la porte de l’armoire, le bord inférieur du four et la porte de l’armoire (ou le bord supérieur du four traditionnel), et ces espaces ne doivent pas être obstrués.
  • Page 11 Appuyez sur Arrêt/Effacer, puis une fois Raccordez votre four à une prise d'alimentation standard. Veillez à ne raccorder que votre four sur sur Départ/Quick Start pour régler le cette prise. Si votre four ne fonctionne pas correctement, temps de cuisson sur 30 secondes. SECONDES débranchez-le de la prise électrique, puis rebranchez-le.
  • Page 12: Réglage De L'horloge

    Réglage de Vous avez le choix entre un affichage 12 h ou 24 h. Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment régler l'heure sur 14 h 35 au format 24 h. l'horloge Assurez-vous que vous avez retiré tous les emballages du four. Vérifiez que vous avez correctement installé...
  • Page 13: Sécurité Enfants

    Sécurité Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment activer la sécurité enfants. enfants Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. Appuyez sur la touche ARRÊT/EFFACER et maintenez-la enfoncée jusqu'à Votre four possède une fonction de ce que l'afficheur indique “L” et que l'appareil émette un signal sonore. sécurité...
  • Page 14: Cuisson Par Micro-Ondes

    Cuisson L’exemple vous explique comment cuire des aliments à une puissance de 80 % pendant 5 minutes et 30 secondes. P ar micro-ondes Vérifiez que vous avez correctement installé votre four, comme indiqué au début de ce manuel. Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. Votre four à...
  • Page 15 Niveau de Ce four est équipé de cinq niveaux de puissance afin de vous offrir un maximum de contrôle et de flexibilité sur la cuisson. puissance des micro-ondes Le tableau ci-dessous indique le niveau de puissance de cuisson conseillé avec ce four pour différents types d'aliments.
  • Page 16: Cuisson En Deux Étapes

    Cuisson L’exemple suivant vous explique comment cuire des aliments en deux étapes. en deux étapes Pour commencer, les aliments vont cuire pendant 11 minutes à la puissance maximale, puis 35 minutes à 340W. Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. Réglez la puissance et le temps de cuisson pour l’étape 1. (Vous pouvez passer cette étape pour la puissance maximale.) Pendant la cuisson en deux étapes, il est Appuyez deux fois sur MICRO pour sélectionner la puissance...
  • Page 17: Démarrage Rapide

    Démarrage Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment cuire des aliments à puissance maximale rapide pendant 2 minutes. Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. La fonction DÉMARRAGE RAPIDE vous permet d'introduire des intervalles de Appuyez sur DÉPART à quatre reprises pour régler la cuisson sur 2 30 secondes de cuisson à...
  • Page 18: Cuisson Automatique

    Cuisson L'exemple suivant vous explique comment cuire 0,6 kg de Légumes Frais. automatique Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. La fonction de cuisson automatique CUISSON AUTOMATIQUE Appuyez deux fois sur pour sélectionner vous permet de cuire facilement la Légumes Frais. plupart des aliments en sélectionnant le type d’aliment et son poids.
  • Page 19 Catégorie Ustensiles Instructions Temp. alim Poids limite Pommes de terre Ambiante Plateau 0,2~1,0 kg Choisissez des pommes de terre de taille moyenne (170-200 g). au four métallique Nettoyez et séchez les pommes de terre. Piquez les plusieurs fois avec une fourchette.
  • Page 20: Réchauffage Automatique

    Réchauffage L'exemple suivant vous explique comment cuire 0,6 kg d’aliments Plat Surgelés. Automatique Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. Appuyez deux fois sur RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE pour La fonction de réchauffage automatique sélectionner Plat Surgelés. RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE vous permet de réchauffer facilement la “ rh-2” s’affiche. plupart des aliments en sélectionnant le DIAL clignote.
  • Page 21 Temp. alim Catégorie Ustensiles Instructions Poids limite Plat Refrigere Réfrigéré Propre plateau 0,3~0,6 kg Percez le film plastique. Placez le plat sur le plateau tournant en verre. Une fois la cuisson terminée, patientez 2-3 minutes avant de servir. - A mélanger : spaghetti bolognaise, ragoût de bœuf, etc. - A ne pas mélanger : lasagnes, hachis Parmentier, etc.
  • Page 22: Décongélation Automatique

    La température et la densité des aliments varie. Dès lors, il est recommandé de vérifier les aliments avant de Décongélation commencer la cuisson. Faites particulièrement attention aux gros morceaux de viande ou de volaille. Certains aliments ne doivent pas être totalement décongelés avant la cuisson. Par exemple, le poisson cuit si vite qu'il est parfois préférable de commencer la cuisson quand le poisson n'est pas encore entièrement dégelé.
  • Page 23: Guide De Décongélation

    Guide de décongélation * Les aliments à décongeler doivent être placés dans un récipient pour micro-ondes non couvert, qui doit être disposé sur le plateau en verre. * Si nécessaire, protégez les petites portions de viande ou de volaille avec des morceaux de papier aluminium. Cela empêchera ces parties de se réchauffer durant la décongélation.
  • Page 24: Décongelation Rapide

    Décongélation Utilisez cette fonction pour décongeler très rapidement 0,5 kg de viande hachée. Il faut prévoir un temps d’attente pour décongeler le centre. rapide L'exemple suivant vous explique comment décongeler 0,5 kg de viande hachée surgelée. Appuyez sur ARRET/ANNULER. Pesez l’aliment que vous voulez décongeler. Retirez toute trace d’emballage métallique, placez l’aliment dans le four et fermez la porte.
  • Page 25: Guide De Decongelation Automatique

    Guide de decongelation automatique * Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement de la viande hachée. * Retirez complètement l’emballage. Placez la viande sur un plat allant au four à micro-ondes. Lorsque le BIP retentit, sortez la viande du four, retournez-la et remettez-la dans le four à...
  • Page 26: Modulation Du Temps De Cuisson

    Modulation du temps de Dans l'exemple suivant, nous vous expliquons comment modifier les programmes de cuisson Cuisson automatique prédéfinis pour choisir une durée plus ou moins longue. Appuyez sur ARRÊT/EFFACER. Cuisson automatique Si vous trouvez que le plat est trop cuit Sélectionnez le programme de prédéfini ou pas assez lorsque vous utilisez le...
  • Page 27: Micro-Ondes

    Ustensiles pour Micro-ondes Si vous utilisez la fonction micro-ondes, n’utilisez jamais d’ustensiles Papier métalliques ou d’ustensiles qui ont des parties métalliques Les assiettes et récipients en carton peuvent être utilisés sans danger dans Les ondes ne peuvent pas pénétrer le métal. Elles risquent de faire rebondir tout votre four à...
  • Page 28: Caractéristiques Des Aliments Et Cuisson Micro-Ondes

    Caractéristiques des aliments et Cuisson micro-ondes Teneur hydrique des aliments Ne quittez pas le four des yeux Puisque la chaleur générée dans les micro-ondes a tendance à évaporer l’humidité, Les recettes de ce livre ont été écrites soigneusement, mais votre réussite dépend de des aliments relativement secs tels que les rôtis et certains légumes doivent être l’attention que vous portez aux aliments pendant leur cuisson.
  • Page 29: Pour Nettoyer Votre Four

    Caractéristiques des aliments et Cuisson micro-ondes Penser à remuer les aliments Pour Nettoyer Votre Four Remuer les aliments est l’une des techniques les plus importantes de l’utilisation en micro- ondes. Dans la cuisson traditionnelle, on remue les aliments pour bien les mélanger. Les aliments cuits au micro- ondes sont, eux, remués afin de répartir et de redistribuer la chaleur.
  • Page 30: Questions Et Réponses

    Questions et Réponses Q. Que se passe-t-il lorsque la lampe du four ne s’allume pas? Q. Est-il possible de faire du pop-corn dans un four à micro-ondes? R. Oui, si l’on utilise l’une des deux méthodes suivantes : R. Il peut y avoir plusieurs raisons à cela : 1.
  • Page 31: Spécifications Techniques

    Ce four micro-ondes est livre avec un cordon reseau special, qui, s’il est endommage, doit etre remplace par un cordon de meme type. Ce cordon ne peut etre delivre que par le fabriquant et installe par une personne competente. MS2588ZRF/MS-2588ZRF * Les dimensions indiquées sont approximatives. 230 V AC / 50 Hz Alimentation * Nous cherchons toujours à...
  • Page 33 MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO MICROONDAS Por favor lea detalladamente este manual antes de utilizar este aparato. 588ZRF M - 588ZRF www.lg.com...
  • Page 34: Índice

    Índice Índice ___________________________________________________ 34 Funcionamiento de las funciones del microondas Instrucciones de seguridad importantes _______________________ 35~ 39 Las microondas son una forma de energía similar a ondas de radio y televisión y a la luz del día normal. Por lo normal, las microondas se Desembalaje e instalación __________________________________ 40 ~ 42 dispersan a medida que se desplazan por la atmósfera y desaparecen sin Configuración del reloj ____________________________________ 43...
  • Page 35: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad Guarde este documento para futuras consultas. Lea y siga todas las instrucciones antes de usar el horno para evitar el riesgo de fuego, descargas eléctricas, daños personales o materiales al usar el horno. Esta guía no cubre todas las condiciones posibles que importantes pueden tener lugar.
  • Page 36 Instrucciones de seguridad Guarde este documento para futuras consultas. Lea y siga todas las instrucciones antes de usar el horno para evitar el riesgo de fuego, descargas eléctricas, daños personales importantes o materiales al usar el horno. Esta guía no cubre todas las condiciones posibles que pueden tener lugar.
  • Page 37 Instrucciones de seguridad Guarde este documento para futuras consultas. Lea y siga todas las instrucciones antes de usar el horno para evitar el riesgo de fuego, descargas eléctricas, daños personales o materiales al usar el horno. Esta guía no cubre todas las condiciones posibles que importantes pueden tener lugar.
  • Page 38 Instrucciones de seguridad Guarde este documento para futuras consultas. Lea y siga todas las instrucciones antes de usar el horno para evitar el riesgo de fuego, descargas eléctricas, daños personales importantes o materiales al usar el horno. Esta guía no cubre todas las condiciones posibles que pueden tener lugar.
  • Page 39 Instrucciones de seguridad Guarde este documento para futuras consultas. Lea y siga todas las instrucciones antes de usar el horno para evitar el riesgo de fuego, descargas eléctricas, daños personales o materiales al usar el horno. Esta guía no cubre todas las condiciones posibles que importantes pueden tener lugar.
  • Page 40: Desembalaje E Instalación

    Desembalaje e Siguiendo los pasos básicos de estas dos páginas podrá comprobar rápidamente si el horno funciona correctamente. Preste una especial atención a la guía de ubicación de instalación del horno. Al desembalar el instalación horno, asegúrese de retirar todos los accesorios y embalaje. Compruebe y asegúrese de que el horno no se ha dañado durante el transporte.
  • Page 41 Para la ventilación Para una correcta ventilación, se necesita una abertura de ventilación de al menos 45 mm, entre la pared posterior y la base del mueble de montaje, se necesita un hueco de ventilación de 5 mm entre el borde superior del horno y la puerta del mueble, entre el borde lateral inferior del horno y la puerta del mueble, entre el borde inferior del horno y la puerta del mueble (o el borde superior del horno convencional), Estas aberturas nunca deberán...
  • Page 42 Enchufe el horno en un enchufe doméstico estándar. Pulse el botón Detener/borrar y pulse el Asegúrese de que el horno es el único dispositivo botón Inicio/Inicio rápido una vez para conectado en el enchufe. Si el horno no funciona seleccionar el tiempo de cocción en 30 segundos. correctamente, desenchúfelo de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo.
  • Page 43: Configuración Del Reloj

    Configuración del Puede configurar el reloj en formato de 12 horas o de 24 horas. En el ejemplo siguiente, mostraré cómo configurar la hora a las 14:35 al usar el formato de 24 horas. reloj Asegúrese de haber retirado todo el material de embalaje del horno. Asegúrese de haber instalado el horno correctamente como se describe anteriormente en este libro.
  • Page 44: Bloqueo Infantil

    Bloqueo infantil En el ejemplo siguiente mostraré cómo configurar el bloqueo infantil. Pulse DETENER/BORRAR. El horno dispone de una medida de Mantenga pulsado DETENER/BORRAR hasta que aparezca una seguridad que evita que se ponga en “L” en la pantalla y se emita un pitido funcionamiento accidentalmente.
  • Page 45: Cocina Con Microondas

    Cocina con En el siguiente ejemplo se indica cómo cocinar algunos alimentos al 80% de potencia durante Microondas 5 minutos y 30 segundos. Asegúrese de haber instalado el horno correctamente como se describe anteriormente en este libro. Pulse DETENER/BORRAR. Presione MICRO dos veces para seleccionar el 80% de potencia. El horno cuenta con cinco ajustes de potencia de microondas.
  • Page 46: Nivel De Potencia De Microondas

    Nivel de Este horno está equipado con 5 niveles de potencia para darle la mayor flexibilidad y control sobre la cocción. potencia de microondas La tabla siguiente muestra los ejemplos de comida y los niveles de potencia recomendados para usar con el horno. POTENCIA(%) NIVEL DE POTENCIA SALIDA...
  • Page 47: Dos Fases Cocinar

    Dos fases En el siguiente ejemplo se indica cómo cocinar algunos alimentos en dos fases. Cocinar En la primera fase, los alimentos se cocinarán durante 11 minutos en el nivel de potencia alto (HIGH); la segunda fase realizará la cocción durante 35 minutos a 340 W. Pulse DETENER/BORRAR.
  • Page 48: Inicio Rápido

    Inicio Rápido En el ejemplo siguiente le mostraré cómo seleccionar 2 minutos de cocción a alta potencia Pulse DETENER/BORRAR. La función de INICIO RÁPIDO le Pulse INICIO cuatro veces para seleccionar 2 minutos a ALTA potencia. permite configurar intervalos de 30 segundos de ALTA potencia al pulsar El horno comenzará...
  • Page 49 Cocina En el ejemplo siguiente se mostrará cómo cocinar 0,6kg de Verduras Frescas. Automática Pulse DETENER/BORRAR. La función COCINA AUTOMÁTICA le Pulse COCINA AUTOMÁTICA dos veces para seleccionar Verduras Frescas. permite cocinar fácilmente sus platos DIAL parpadeará. preferidos seleccionando el tipo y el peso de los alimentos.
  • Page 50 Temp. de Categoría Utensilios Instrucciones Límite de peso alimento Patatas rellenas Ambiente En bandeja 0,2~1,0 kg Seleccione patatas de tamaño mediano 170-200g. de cristal Lave y seque las patatas. Pinche las patatas varias veces con un tenedor. Coloque las patatas sobre la bandeja de cristal. Ajuste el peso y pulse Start (Inicio).
  • Page 51: Recalentado Automático

    Recalentado En el ejemplo siguiente se mostrará cómo cocinar 0,6kg de Comida Congelada. Automático Pulse DETENER/BORRAR. Pulse RECALENTADO AUTOMÁTICO dos veces para seleccionar La función “Recalentado automático” Comida Congelada. le permite recalentar fácilmente sus En la pantalla aparecerá "rh-2". platos preferidos seleccionando el tipo y el peso de los alimentos.
  • Page 52 Temp. de Categoría Utensilios Instrucciones Límite de peso alimento Comida Refrigerada Refrigerada Su propia bandeja 0,3~0,6 kg Perfore la superficie con un palillo. Colóquelo en la superficie giratoria de cristal. Tras la cocción, déjelo reposar durante 2-3 minutos antes de servirlo. - Para remover, por ejemplo: Espagueti boloñesa, Estofado de ternera - Para no remover, por ejemplo: Lasaña, Pastel de carne Nota:...
  • Page 53: Descongelado Automático

    Descongelado La temperatura y densidad de los alimentos varía. Es recomendable revisar la comida antes de comenzar a cocinarla. Preste especial atención a los trozos grandes de carne y pollo, algunas partes podrían no estar descongeladas del todo antes de comenzar a cocinarlas. El programa BREAD (PAN) resulta adecuado para descongelar cantidades Automático pequeñas, como bollitos o una hogaza pequeña.
  • Page 54: Guía De Descongelado

    Guía de descongelado * La comida que desee descongelar debe colocarse en un recipiente de microondas y ponerse sin cubrir en la bandeja de cristal. * Si es necesario, cubra pequeñas áreas de carne o pollo con trozos planos de papel de aluminio. Esto evitará que las áreas delgadas se calienten durante el descongelado.
  • Page 55 Descongelación Utilice esta función para descongelar sólo 0,5 kg de carne picada rápidamente. Será necesario un tiempo de reposo para permitir que se descongele el centro. rápida En el siguiente ejemplo, se le mostrará cómo descongelar 0,5 kg de carne congelada. Pulse DETENER/BORRAR.
  • Page 56: Descongelación Rápida

    Guía de descongelación rápida * Utilice esta función para descongelar rápidamente carne picada. * Saque la carne por completo de su envoltorio. Coloque la carne picada sobre un plato apto para microondas. Al escuchar el sonido de aviso, retire los alimentos del microondas, voltéelos y vuelva a introducirlos en el horno.
  • Page 57 Cocina En el siguiente ejemplo se indica cómo cambiar los programas de COCCIÓN AUTOMÁTICA preajustado para Más o menos aumentar o reducir el tiempo de cocción. Pulse DETENER/BORRAR. Seleccione el programa de COCCIÓN AUTOMÁTICA deseado. Si observa que los alimentos están cocidos en exceso o que les falta Seleccione el peso de los alimentos.
  • Page 58: Utensilios Para Microondas

    Utensilios para Microondas No utilice nunca utensilios de metal o ribeteados con metal al usar la función Papel de microondas Los platos y recipientes de papel son cómodos y seguros para usar en el Las microondas no pueden penetrar en el metal. Rebotarán en cualquier objeto microondas, suponiendo que el tiempo de cocción es corto y los alimentos metálico del horno y formarán arcos y un alarmante fenómeno que recuerda a que se vayan a cocinar son bajos en grasa y humedad.
  • Page 59: Cocina Con Microondas

    Características alimenticias y Cocina con microondas Vigilar lo que se está haciendo Contenido de humedad de la comida Las recetas del libro se han formulado con mucho cuidado, pero el éxito a la hora Dado que el calor generado por microondas tiende a evaporar la humedad, los platos de prepararlas dependerá...
  • Page 60: Características Alimenticias Y Cocina Con Microondas

    Características alimenticias y Cocina con microondas Remover Para limpiar el horno Remover es una de las técnicas más importantes para la cocina con microondas. En la cocina convencional, la comida se remueve para mezclarla. En la cocina con microondas, sin embargo, se remueve para extender y redistribuir el calor. Remueva siempre desde fuera 1.
  • Page 61: Preguntas Y Respuestas

    Preguntas y Respuestas P ¿Cuál es el problema si no se enciende la luz del horno? P ¿Es posible cocinar palomitas de maíz en el microondas? R Sí, si utiliza uno de los dos métodos descritos a continuación: R Puede haber varios motivos por los que no se enciende la luz. La lámpara 1 Utensilios para hacer palomitas de maíz y diseñados específicamente se ha fundido Ha fallado el fusible para hornos microondas.
  • Page 62: Especificaciones Técnicas

    Deshacerse de su viejo dispositivo 1. Cuando se adjunta al producto este símbolo de un contenedor de basura tachado, MS2588ZRF/MS-2588ZRF significa que el producto está cubierto por la Directiva europea 2002/96/EC. 2. Todos los productos eléctricos y electrónicos deben tirarse separados de la basura Alimentación eléctrica...
  • Page 63 BEDIENUNGSANLEITUNG MIKROWELLENHERD BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER INBETRIEBNAHME. 588ZRF M - 588ZRF www.lg.com...
  • Page 65 Inhalt Inhalt _________________________________________________65 Was sind Mikrowellen und wie wirken sie Wichtige Sicherheitshinweise _____________________________66 ~ 70 Bei den Mikrowellen handelt es sich um eine Energieform, die mit Radiound Fernsehwellen sowie dem normalen Tageslicht vergleichbar ist. Auspacken & Installieren _________________________________71 ~ 73 Normalerweise verteilen sich Mikrowellen nach außen, wenn sie sich in der Einstellen der uhr _______________________________________74 Atmosphäre bewegen, und sie verschwinden ohne Auswirkungen.
  • Page 66: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Bitte die Bedienungsanleitung aufbewahren. Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz des Backofens sämtliche Anleitungen, um Brandgefahren, Stromschläge, Verletzungsgefahren oder Schäden am Gerät vorzubeugen. Dieses Handbuch umfasst u. U. nicht alle möglichen Sicherheitshinweise Szenarien. Wenden Sie sich bei unbekannten Problemen stets an einen Kundendienst oder an den Hersteller.
  • Page 67 Wichtige Bitte die Bedienungsanleitung aufbewahren. Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz des Backofens sämtliche Anleitungen, um Brandgefahren, Stromschläge, Verletzungsgefahren Sicherheitshinweise oder Schäden am Gerät vorzubeugen. Dieses Handbuch umfasst u. U. nicht alle möglichen Szenarien. Wenden Sie sich bei unbekannten Problemen stets an einen Kundendienst oder an den Hersteller.
  • Page 68 Wichtige Bitte die Bedienungsanleitung aufbewahren. Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz des Backofens sämtliche Anleitungen, um Brandgefahren, Stromschläge, Verletzungsgefahren Sicherheitshinweise oder Schäden am Gerät vorzubeugen. Dieses Handbuch umfasst u. U. nicht alle möglichen Szenarien. Wenden Sie sich bei unbekannten Problemen stets an einen Kundendienst oder an den Hersteller.
  • Page 69 Wichtige Bitte die Bedienungsanleitung aufbewahren. Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz des Backofens sämtliche Anleitungen, um Brandgefahren, Stromschläge, Verletzungsgefahren Sicherheitshinweise oder Schäden am Gerät vorzubeugen. Dieses Handbuch umfasst u. U. nicht alle möglichen Szenarien. Wenden Sie sich bei unbekannten Problemen stets an einen Kundendienst oder an den Hersteller.
  • Page 70 Wichtige Bitte die Bedienungsanleitung aufbewahren. Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz des Backofens sämtliche Anleitungen, um Brandgefahren, Stromschläge, Verletzungsgefahren Sicherheitshinweise oder Schäden am Gerät vorzubeugen. Dieses Handbuch umfasst u. U. nicht alle möglichen Szenarien. Wenden Sie sich bei unbekannten Problemen stets an einen Kundendienst oder an den Hersteller.
  • Page 71 Auspacken & Wenn Sie die grundlegenden Schritte auf diesen zwei Seiten befolgen, können Sie schnell überprüfen, ob Ihr Herd richtig funktioniert. Bitte beachten Sie insbesondere die Hinweise über den richtigen Aufstellort für Ihren Installieren Herd. Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass Sie sämtliche Zubehörteile und Verpackungsmaterialien entfernt haben.
  • Page 72 Belüftung Für eine ausreichende Belüftung sollte ein Mindestabstand von 45 mm zwischen Rückwand und Boden des Einbauschrankes eingehalten werden, Zwischen Oberkante Herd sowie zwischen beiden seitlichen Herdkanten und der Schranktür (bzw. des herkömmlichen Backofens) sollte ein Mindestabstand von 5 mm eingehalten werden. Die Seiten sollten das Einbaugehäuse also nicht berühren.
  • Page 73 Schließen Sie Ihren Herd an eine standardmäßige Drücken Sie die Taste Stop/Löschen sowie Haushaltssteckdose an. Stellen Sie sicher, dass keine einmal die Taste Start/Schnellstart, um die weiteren Geräte an der Steckdose angeschlossen sind. auf Garzeit auf 30 Sekunden einzustellen. Falls Ihr Herd nicht ordnungsgemäß funktioniert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schließen Sie ihn erneut an.
  • Page 74: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Sie können die Uhrzeit im 12- oder 24-Stunden-Format anzeigen lassen. Im folgenden Beispiel zeige ich Ihnen, wie Sie im 24-Stunden-Format die Uhr auf 14:35 Uhr stellen. Dazu müssen Sie jedoch Ihre Mikrowelle vollständig ausgepackt haben. Stellen Sie sicher, dass der Mikrowellenofen ordnungsgemäß und wie zuvor in dieser Anleitung beschrieben aufgestellt wurde.
  • Page 75: Kindersicherung

    Kindersicherung Das folgende Beispiel zeigt, wie die Kindersicherung aktiviert wird. Drücken Sie auf STOP/LÖSCHEN. Ihr Herd verfügt über ein Halten Sie die Taste STOP/LÖSCHEN gedrückt, bis die Anzeige “L” Sicherheitsmerkmal, das den erscheint und ein SIGNAL ertönt. unbeabsichtigten Betrieb des Herds Die KINDERSICHERUNG ist nun aktiviert.
  • Page 76: Mikrowellen-Garen

    Mikrowellen Das folgende Beispiel zeigt die Zubereitung von Lebensmitteln 5 Minuten und 30 Sekunden lang mit 80% Leistung. Garen Stellen Sie sicher, dass der Mikrowellenofen ordnungsgemäß und wie zuvor in dieser Anleitung beschrieben aufgestellt wurde. Drücken Sie auf STOP/LÖSCHEN. Der Mikrowellenofen besitzt fünf Drücken Sie zweimal auf MICRO und stellen Sie die Leistung 80% ein.
  • Page 77 Mikrowellen Dieser Mikrowellenofen besitzt fünf Leistungsstufen für höchste Flexibilität und Kontrolle beim Garen. In der folgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele für Lebensmittel sowie die empfohlenen Leistungsstufen zum Stufe Garen mit diesem Mikrowellenofen. LEISTUNGSSTUFE VERWENDUNG IN PROZENT(%) LEISTUNG * Wasser kochen 100% 850W SEHR HOCH...
  • Page 78: Zwei-Stufen Garen

    Zwei-Stufen- Das folgende Beispiel zeigt die Zubereitung von Lebensmittel in Zwei-Stufen. Garen In der ersten Stufe werden die Lebensmittel 11 Minuten mit HOHER Leistung gegart; in der zweiten Stufe werden die Lebensmittel 35 Minutenlag mit 340W weitergegart.. Drücken Sie auf STOP/LÖSCHEN. Stellen Sie Leistung und Garzeit für Stufe 1 ein.
  • Page 79: Schnellstart

    Schnellstart Hier zeigen wir Ihnen, wie Sie direkt 2 Minuten lang mit höchstem Energiepegel kochen. Drücken Sie auf STOP/LÖSCHEN. Mit Hilfe der Schnellstart Funktion Start drücken viermal auf START/SCHNELLSTART, um die Garzeit auf 2 kann die Garzeit in der Leistungsstufe Minuten bei HÖCHSTER Leistung einzustellen.
  • Page 80: Autom Garen

    Autom Das folgende Beispiel zeigt die Zubereitung von 0,6 kg Frisches Gemüse. Garen Drücken Sie auf STOP/LÖSCHEN. Mit der Funktion AUTOM GAREN Drücken Sie zweimal auf AUTOM GAREN und wählen Sie können die meisten Gerichte unter Frisches Gemüse. Angabe von Art und Gewicht der Speise schnell zubereitet werden.
  • Page 81 Temp. Kategorie Geräte Höchstgewicht Zubereitung Lebensmittel Ofenkartoffel Raumtemp Auf Glasplatte 0,2~1,0 kg 170-200g mittelgroße Kartoffeln. Kartoffeln waschen und abtrocknen. Kartoffeln mehrmals mit einer Gabel einstechen. Kartoffeln auf die Glasplatte legen. Gewicht einstellen und Start drücken. Die Kartoffeln nach dem Garen aus der Mikrowelle nehmen. Nach dem Garen 5 Minuten mit Folie abgedeckt ruhen lassen.
  • Page 82: Autom Aufwärmen

    Autom Das folgende Beispiel zeigt die Zubereitung von 0,6 kg Tiefgekühltes Fertiggericht. Aufwärmen Drücken Sie auf STOP/LÖSCHEN. Drücken Sie zweimal auf AUTOM AUFWÄRMEN und wählen Sie Mit der Funktion AUTOM AUFWÄRMEN Tiefgekühltes Fertiggericht. können die meisten Gerichte unter Angabe von Art und Gewicht der Speise In der Anzeige erscheint "rh-2".
  • Page 83 Temp. Kategorie Geräte Höchstgewicht Zubereitung Lebensmittel Gekühlte Gekühlt Verpackung 0,3 kg - 0,6 kg Abdeckung mit einem Spieß mehrmals einstechen. Mahlzeit Auf die Glas-Drehplatte stellen. Nach dem Garen 2-3 Minuten stehen lassen. - Zum Umrühren, z. B.: Spaghetti Bolognese, Fleisch-Eintopf - Nicht zum Umrühren, z.
  • Page 84: Autom Auftauen

    Autom Temperatur und Feuchtigkeit von Lebensmitteln können stark variieren. Sie sollten daher vor der Zubereitung untersucht werden. Achten Sie besonders auf große Fleischknochen und Hähnchen. Bestimmte Lebensmittel sollten vor dem Garen nicht vollständig aufgetaut werden. Das Programm BROT eignet sich zum Auftauen kleiner Auftauen Brotstücke, wie Brötchen oder kleine Laibe.
  • Page 85 Auftauanleitung * Aufzutauende Lebensmittel sollten in einen mikrowellengeeigneten Behälter gegeben werden, der ohne Abdeckung auf die Glasplatte gestellt wird. * Kleinere Fleischstücke oder sehr flache Geflügelstücke mit Alufolie abdecken. Dadurch wird verhindert, dass dünnere Stücke während des Auftauens erhitzt werden. Achten Sie darauf, dass die Alufolie die Ofenwände nicht berührt. * Hackfleisch, Koteletts, Würstchen oder Speck sollten nach kurzer Zeit herausgenommen werden.
  • Page 86: Schnelles Auftauen

    Schnelles Mit dieser Funktion können sehr schnell bis zu 0,5 kg Hackfleisch aufgetaut werden. Auftauen Dieses sollte dann ruhen, so dass das Innere der Hackfleisches auftauen kann. Das folgende Beispiel zeigt das Auftauen von 0,5 kg tiefgekühltem Fleisch. Drücken Sie auf STOP/LÖSCHEN. Fleisch vor den Auftauen wiegen.
  • Page 87 Anleitung zum schnellen Auftauen * Mit dieser Funktion kann Hackfleisch sehr schnell aufgetaut werden. * Verpackung vollständig vom Fleisch entfernen. Hackfleisch auf einem mikrowellengeeigneten Teller legen. Hackfleisch beim Signalton aus dem Mikrowellenofen herausnehmen, das Fleisch wenden und wieder in die Mikrowelle stellen. Zum Fortfahren Start drücken. Bei Programmende das Hackfleisch aus der Mikrowelle nehmen, mit Folie abdecken und bis zum vollständigen Auftauen 5-15 Minuten stehen lassen.
  • Page 88: Mehr Oder Weniger Garzeit

    Mehr oder weniger Das folgende Beispiel zeigt, wie die Garzeiten des Autom Garen-Programms länger oder kürzer Garzeit eingestellt werden. Drücken Sie auf STOP/LÖSCHEN. Stellen Sie das gewünschte AUTOM GAREN- Programm ein. Falls Sie den Eindruck haben, dass die Lebensmittel im Programm Geben Sie das Gewicht der Speise ein.
  • Page 89 Mikrowellengeeignetes Kochgeschirr Bei Verwendung der Mikrowellenfunktion niemals Kochgeschirr aus Metall Papier oder mit Metallrand benutzen. Papierteller und -behälter sind praktisch und für die Verwendung in der Mikrowellen können Metalle nicht durchdringen. Sie werden von Metallteilen im Mikrowelle geeignet, vorausgesetzt die Garzeiten sind kurz und die zu Herd zurückgeworfen und verursachen Lichtbögen, ein beunruhigendes garenden Lebensmittel enthalten wenig Fett und Feuchtigkeit.
  • Page 90: Lebensmitteleigenschaften & Garen In Der Mikrowelle

    Lebensmitteleigenschaften & Garen in der Mikrowelle Kontrolle ist besser Feuchtigkeitsgehalt von Lebensmitteln Da die durch Mikrowellen erzeugte Wärme Flüssigkeiten leicht verdampfen lässt, sollten relativ Die Rezepte in diesem Buch wurden mit großer Sorgfalt zusammengestellt. Ihr Erfolg bei der trockene Lebensmittel, wie Braten und einige Gemüsearten, entweder vor dem Garen mit Wasser Zubereitung der Rezepte hängt jedoch davon ab, wie viel Aufmerksamkeit Sie den Speisen bei der benetzt oder abgedeckt werden, damit die Feuchtigkeit erhalten bleibt und die Lebensmittel nicht Zubereitung schenken.
  • Page 91 Lebensmitteleigenschaften & Garen in der Mikrowelle Umrühren Reinigung des Herds Umrühren ist das A und O beim Garen in der Mikrowelle. Beim herkömmlichen Kochen dient das Umrühren dazu, Lebensmittel und Speisen zu vermischen. In der Mikrowelle gegarte Lebensmittel werden jedoch umgerührt, damit die Wärme gleichmäßig verteilt wird. Immer von 1.
  • Page 92: Fragen & Antworten

    Fragen & Antworten F Woran kann es liegen, dass die Garraum-Beleuchtung nicht funktioniert? F: Lässt sich Popcorn im Mikrowellenherd zubereiten? A Es kann mehrere Gründe geben, warum die Garraum-Beleuchtung nicht A:Ja, falls Sie eine der beiden folgenden Ausrüstungen verwenden: 1 Spezielle Popcorn-Utensilien für Mikrowelle funktioniert.
  • Page 93: Technische Daten

    Technische Daten < Germany> Entsorgung von Altgeräten 1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt MS2588ZRF/MS-2588ZRF angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. 2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür Netzanschluss 230 V AC /50Hz staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt werden.
  • Page 95 OΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΤΟΧΟΥ ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΠ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΤΟΧΟΥ ΠΡΙΝ ΤΕΘΕΙ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ. 588ZRF M - 588ZRF www.lg.com...
  • Page 97 ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ∆ÚfiÔ˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙˆÓ ºÔ‡ÚÓˆÓ ªÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ 98 ~ 103 104 ~ 106 109 ~ 110 113 ~ 114 115 ~ 116 117 ~ 118 119 ~ 120 ª›· Ôχ ·ÛÊ·Ï‹˜ Û˘Û΢‹ 123 ~ 124 √È ÊÔ‡ÚÓÔÈ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ Â›Ó·È ·fi ÙȘ ·ÛʷϤÛÙÂÚ˜ ÔÈÎȷΤ˜Û˘Û΢¤˜.
  • Page 103 29. Χ ρησιμοποιείτε μόνο σκεύη που είναι κατάλληλα για χρήση σε φούρνους μικροκυμάτων. 30. Ν α μην τοποθετείται ο φούρνος μικροκυμάτων σε ντουλάπι εκτός εάν έχει ελεγχθεί η λειτουργία του σε ντουλάπι. 31. Α υτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων...
  • Page 104 ∞ÔÛ˘Û΢·Û›· Î·È °˘¿ÏÈÓË Û¯¿Ú· ¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˜ ‰›ÛÎÔ˜ * 4 ‚›‰Â˜ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ (‰ÂÓ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È).
  • Page 105 ∂Í·ÂÚÈÛÌfi˜ min. 5 min. 5 min. 5...
  • Page 106 ™∆∞™∏/∫∞£∞ƒπ™∆∂ ∂¡∞ƒ•∏ ∂¿Ó Ô ÊÔ‡ÚÓÔ˜ Û·˜ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿, ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ Í·Ó¿ ÛÙËÓ Ú›˙·. √£√¡∏ ¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˜ ‰›ÛÎÔ˜ °˘¿ÏÈÓË Û¯¿Ú·. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ηٿ ÙËÓ ·Ê·›ÚÂÛË ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ηıÒ˜ ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È Î·˘Ùfi. ‰Ô¯Â›Ô ηٿÏÏËÏÔ ÁÈ· ÌÈÎÚÔ·̷ٷ °˘¿ÏÈÓË Û¯¿Ú·. √...
  • Page 107 ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ªÔÚ›Ù ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ ÚÔÏfiÈ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ› 12-ˆÚË ‹ 24-ˆÚË ÌÔÚÊ‹ ÒÚ·˜. ™ÙÔ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ı· ‰Â›Ù Ò˜ ÌÔÚ›Ù ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ ÚÔÏfiÈ ÒÛÙ ӷ ‰Â›¯ÓÂÈ ÙËÓ ÒÚ· 14:35, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ 24-ˆÚË ÌÔÚÊ‹. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÙ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÈ fiÏ· Ù· ˘ÏÈο Û˘Û΢·Û›·˜ ·fi ÙÔÓ ÊÔ‡ÚÓÔ. STOP/CLEAR.
  • Page 108 ∫ÏÂȉˆÌ· ·ÛÊ·ÏÂÈ·˜ ™ÙÔ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, ı· Û·˜ ‰Â›ÍÔ˘Ì Ò˜ Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÎÏ›‰ˆÌ· ÁÈ· ·È‰È¿. STOP/CLEAR STOP/CLEAR ∫§∂π¢øª∞ ∞™º∞§∂π∞™ °π∞ ∆∞ ¶∞π¢π∞ CHILD LOCK K§EI¢øMA°IA¶AI¢IA STOP/CLEAR...
  • Page 109 ª·Á›ÚÂÌ· Ì ™ÙÔ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, ı· Û·˜ ‰Â›ÍÔ˘Ì Ò˜ Ó· Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙ ʷÁËÙfi Û ÈÛ¯‡ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ 80% ÁÈ· 5 ÏÂÙ¿ Î·È ÁÈ· 30 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. STOP/CLEAR MICRO POWER DIAL DIAL ∂›Â‰Ô ÈÛ¯‡Ô˜ πÛ¯‡Ô˜ START Àæ∏§√ ª∂™√ Àæ∏§√ ª∂™√ •∂¶∞°øª∞ (ª∂™√ Ã∞ª∏§√) START Ã∞ª∏§√...
  • Page 110 ªÈÎÚÔ·̷ٷ √ ÊÔ‡ÚÓÔ˜ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ ‰È·ı¤ÙÂÈ 5 Â›‰· ÈÛ¯‡Ô˜ ÚÔÛʤÚÔÓÙ¿˜ Û·˜ ÙËÓ Ì¤ÁÈÛÙË ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ Î·È ¤ÏÂÁ¯Ô ÙÔ˘ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜. √ ·Ú·Î¿Ùˆ ›Ó·Î·˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ·Ú·‰Â›ÁÌ·Ù· Ê·ÁËÙÒÓ Î·È Ù· ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓ· Â›‰· ÈÛ¯‡Ô˜ ÁÈ· ÙÔ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔÔ˜ Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó Ì ·˘Ùfi ÙÔ ÊÔ‡ÚÓÔ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ. ∂¶π¶∂¢√...
  • Page 111 ª·Á›ÚÂÌ· ‰‡Ô ™ÙÔ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, ı· Û·˜ ‰Â›ÍÔ˘Ì Ò˜ Ó· Ì·ÁÂÈÚ‡ÂÙ ÌÂÚÈο Ê·ÁËÙ¿ Û ‰‡Ô ÛÙ¿‰È·. ™ÙÔ ÚÒÙÔ ÛÙ¿‰ÈÔ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ı· Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙ ÙÔ Ê·ÁËÙfi Û·˜ Û 11 ÏÂÙ¿ Û HIGH (˘„ËÏ‹ ÈÛ¯‡). ™ÙÔ ‰Â‡ÙÂÚÔ ÛÙ¿‰ÈÔ ı· Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙ ÁÈ· 35 ÏÂÙ¿ ÛÙÔ˘˜ 340W. STOP/CLEAR ÁÈ·...
  • Page 112 °Ú‹ÁÔÚË ™ÙÔ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ı· Û·˜ ‰Â›Íˆ Ò˜ Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ¯ÚfiÓÔ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ 2 ÏÂÙÒÓ ÛÙËÓ ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË. STOP/CLEAR °Ú‹ÁÔÚË ∂ÎΛÓËÛË °Ú‹ÁÔÚË ∂ÎΛÓËÛË ¤Ó·ÚÍË °Ú‹ÁÔÚË ∂ÎΛÓËÛË ¤Ó·ÚÍË...
  • Page 113 A˘ÙfiÌ·ÙÔ ™ÙÔ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, ı· Û·˜ ‰Â›ÍÔ˘Ì Ò˜ Ó· Ì·ÁÂÈÚ‡ÂÙ ºÚ¤Ûη ·¯·ÓÈο 0,6kg. STOP/CLEAR A˘ÙfiÌ·ÙÔ M·Á›ÚÂÌ· A˘ÙfiÌ·ÙÔ M·Á›ÚÂÌ· ºÚ¤Ûη §·¯·ÓÈο DIAL ∫·ÙËÁÔÚ›· AUTO COOK ¶·Ù¿Ù· „Ë̤ÓË Ì ÙË ÊÏÔ‡‰· DIAL START ºÚ¤Ûη §·¯·ÓÈο START ∫·Ù„˘Á̤ӷ §·¯·ÓÈο ƒ‡˙È ºÚ¤ÛÎÔ æ¿ÚÈ...
  • Page 114 £∂ƒª√∫ƒ∞™ √ƒπ√ ∫∞∆∏°√ƒπ∞ ™∫∂À∏ √¢∏°π∂™ π∞ º∞°∏∆√À µ∞ƒ√À™ ¶·Ù¿Ù· „Ë̤ÓË Ì ÙË ÊÏÔ‡‰· ºÚ¤Ûη §·¯·ÓÈο ∫·Ù„˘Á̤ӷ §·¯·ÓÈο ƒ‡˙È ºÚ¤ÛÎÔ æ¿ÚÈ...
  • Page 115 ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ ™ÙÔ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, ı· Û·˜ ‰Â›ÍÔ˘Ì Ò˜ Ó· Ì·ÁÂÈÚ‡ÂÙ ¶·ÁˆÌ¤ÓÔ °Â‡Ì· 0,6kg. STOP/CLEAR ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ Í·Ó·-˙¤ÛÙ·Ì· ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ Í·Ó·-˙¤ÛÙ·Ì· ¶·ÁˆÌ¤ÓÔ °Â‡Ì· DIAL ∫·ÙËÁÔÚ›· Auto Reheat DIAL ∫∞∆∂æÀ°ª∂¡√ °∂Àª∞ START ¶∞°øª∂¡√ °∂Àª∞ ¶∞°øª∂¡∏ ¶π∆™∞ START...
  • Page 116 £∂ƒª√∫ƒ∞™π∞ √ƒπ√ ∫∞∆∏°√ƒπ∞ ™∫∂À∏ √¢∏°π∂™ º∞°∏∆√À µ∞ƒ√À™ ∫∞∆∂æÀ°ª∂¡√ °∂Àª∞ ™ËÌ›ˆÛË: ¶∞°øª∂¡√ °∂Àª∞ ¶∞°øª∂¡∏ ¶π∆™∞...
  • Page 117 ∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Î·È Ô fiÁÎÔ˜ ÙÔ˘ Ê·ÁËÙÔ‡ ÔÈΛÏÂÈ. ¶ÚÈÓ ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ· ÂϤÁÍÙ ÙÔ Ê·ÁËÙfi. ¢ÒÛÙ ȉȷ›ÙÂÚË ÛËÌ·Û›· ∞˘ÙfiÌ·ÙË ÛÙ· ÌÂÁ¿Ï· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÎÚ¤·ÙÔ˜ Î·È ÎÔÙfiÔ˘ÏÔ˘ ÁÈ·Ù› ÌÂÚÈο Ê·ÁËÙ¿ ¯ÚÂÈ¿˙ÔÓÙ·È ÚÒÙ· Ó· ÍÂ·ÁÒÛÔ˘Ó ÂÓÙÂÏÒ˜. ∆Ô ÚfiÁÚ·ÌÌ· BREAD („ˆÌ›) Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ÁÈ· ÙÔ ÍÂ¿ÁˆÌ· ÌÈÎÚÒÓ ÙÂÌ·¯›ˆÓ fiˆ˜ „ˆÌ¿ÎÈ· Î·È ÌÈÎÚ¿ ηڂ¤ÏÈ·.
  • Page 118 √‰ËÁfi˜ ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ·fi„˘Í˘ ∫·ÙËÁÔÚ›· µ¿ÚÔ˜ ™Î‡Ԙ º·ÁËÙfi ∫Ú¤·˜ ∫Ú¤·˜ ¶Ô˘ÏÂÚÈο æ¿ÚÈ ¶Ô˘ÏÂÚÈο æ¿ÚÈ· æˆÌ›...
  • Page 119 °Ú‹ÁÔÚË ™ÙÔ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ı· Û·˜ ‰Â›ÍÔ˘Ì Ò˜ Ó· ·ÏÏ¿˙ÂÙ ٷ ‹‰Ë ÚÔÂÈÏÂÁ̤ӷ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ‹ ÈÔ Û‡ÓÙÔÌÔ ¯ÚfiÓÔ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜. STOP/CLEAR. °Ú‹ÁÔÚË Afi„˘ÍË START √ ÊÔ‡ÚÓÔ˜ ‰ÂÓ ı· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÍÂ·ÁÒÌ·ÙÔ˜ (·ÎfiÌË Î·È Â¿Ó ·ÎÔ˘ÛÙ› Ô ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎfi˜ ‹¯Ô˜) Â¿Ó ‰ÂÓ ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙËÓ fiÚÙ·.
  • Page 120 √‰ËÁfi˜ ÁÚ‹ÁÔÚ˘ ·fi„˘Í˘ √ƒπ√ µ∞ƒ√À™ ™∫∂À∏ √¢∏°π∂™ ∫∞∆∏°√ƒπ∞ 0,5 kg ∫πª∞™ ∫ÈÌ¿˜...
  • Page 121: Âúèûûfiùâúô ' ™‡Óùôìô ¯Úfióô

    ¶ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ‹ ™‡ÓÙÔÌÔ ¯ÚfiÓÔ ™ÙÔ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ı· Û·˜ ‰Â›ÍÔ˘Ì Ò˜ Ó· ·ÏÏ¿˙ÂÙ ٷ ‹‰Ë ÚÔÂÈÏÂÁ̤ӷ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· “ ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ‹ ÈÔ Û‡ÓÙÔÌÔ ¯ÚfiÓÔ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜. STOP/CLEAR. A˘ÙfiÌ·ÙÔ M·Á›ÚÂÌ· START DIAL DIAL...
  • Page 122 ª·ÁÂÈÚÈο ™ÎÂ‡Ë ∫·Ù¿ÏÏËÏ· ÁÈ· ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÛÙÔÓ ÊÔ‡ÚÓÔ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ ÌÂÙ·ÏÏÈο Û·Ë, ‹ ÛÎÂ‡Ë Ì ÷ÚÙ› ÌÂÙ·ÏÏÈοÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¶Ï·ÛÙÈΤ˜ Û·ÎԇϘ ÁÈ· Ì·Á›ÚÂÌ· ¶Ï·ÛÙÈο ÛÎÂ‡Ë Î·Ù¿ÏÏËÏ· ÁÈ· ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ ™ÂÚ‚›ÙÛÈ· Ê·ÁËÙÔ‡ °˘¿ÏÈÓ· ÛÎÂ‡Ë ¶‹ÏÈÓ· Î·È ÎÂÚ·ÌÈο ÛÎÂ‡Ë ¶ƒ√™√Ã∏ √ÚÈṲ̂ӷ ÛÎÂ‡Ë Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ӷ ·fi ˘ÏÈο Ì ÌÂÁ¿ÏË ÂÚÈÂÎÙÈÎfiÙËÙ· Û ÌfiÏ˘‚‰Ô ¶Ï·ÛÙÈο...
  • Page 123 ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ÙˆÓ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ & ∂ϤÁ¯ÂÙ ÙËÓ ‰È·‰Èηۛ· ∫fiηϷ Î·È Ï›Ô˜ ÙˆÓ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ¶ÔÛfiÙËÙ· ÙˆÓ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ¶·Ú¿ÁÔÓÙ˜ ÔÈ ÔÔ›ÔÈ ÂËÚ¿˙Ô˘Ó ÙÔÓ ¯ÚfiÓÔ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ Ì ÌÈÎÚÔ·̷ٷ ™¯‹Ì· ÙˆÓ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ∫¿Ï˘„Ë ÙÔ˘ Ê·ÁËÙÔ‡ ƒfi‰ÈÛÌ· ¶˘ÎÓfiÙËÙ· ÙˆÓ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ∫¿Ï˘„Ë Ì Ϸ‰fi¯·ÚÙÔ ⁄„Ô˜ ÙˆÓ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ∆·ÎÙÔÔ›ËÛË...
  • Page 124 ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ÙˆÓ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ & ∞ӷοÙÂÌ· ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ºÔ‡ÚÓÔ˘ Û·˜ °‡ÚÈÛÌ· ·fi ÙËÓ ¿ÏÏË ÏÂ˘Ú¿ 1. ¢È·ÙËÚ‹ÛÙ ηı·Úfi ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘ ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ·¯‡ÙÂÚˆÓ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ ¶ÚÔÛÙ·Û›· Ì ·ÏÔ˘ÌÈÓfi¯·ÚÙÔ 2. ¢È·ÙËÚ‹ÛÙ ηı·Úfi ÙÔ Â͈ÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘ ∆ÔÔı¤ÙËÛË Û ‡„Ô˜ ∆Ú‡ËÌ·...
  • Page 125 ∂ÚˆÙ‹ÛÂȘ & ∂ °È·Ù› ‰ÂÓ ·Ó¿‚ÂÈ Ë Ï¿Ì· ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘; ∂ ªÔÚÒ Ó· ÊÙȿ͈ Ô-ÎÔÚÓ Û ¤Ó·Ó ÊÔ‡ÚÓÔ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ; ∂ ∏ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì·ÙÈ΋ ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ÂÚÓ¿ÂÈ ·fi ÙÔ ϤÁÌ· ÙÔ˘ ·Ú·ı‡ÚÔ˘ Ù˘ fiÚÙ·˜; ∂ °È·Ù› ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È ¤Ó· ÌÈ οı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·ÙÈ¤Ù·È ¤Ó· ÎÔ˘Ì› ÛÙÔÓ ›Ó·Î· ÂϤÁ¯Ô˘;...
  • Page 126 ∆¯ÓÈΤ˜ <Greece> ∞fiÚÚÈ„Ë Ù˘ ·ÏÈ¿˜ Û·˜ Û˘Û΢‹˜ MS2588ZRF/MS-2588ZRF 2450 MHz +/- 50MHz(Ομάδα 2/Κατηγορία B) 1250 watt Εξοπλισμός ομάδας 2: Ο εξοπλισμός ομάδας 2 περιέχει εξοπλισμό ISM RF όπου επισταμένα δημιουργείται και χρησιμοποιείται, ή χρησιμοποιείται μόνο ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων εύρους από 9 kHz έως 400GHz, με...

Ce manuel est également adapté pour:

Ms-2588zrf

Table des Matières