Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37
Normfest GmbH
Siemensstraße 23,
42551 Velbert,
Germany
www.normfest.de
www.normfest-shop.com
720W
ZWEIGANG-SCHLAGBOHRMASCHINE
Originalbetriebsanleitung
TWO-SPEED IMPACT DRILL
Original instructions
DWUBIEGOWA WIERTARKA UDAROWA
Instrukcja oryginalna
TRAPANO BATTENTE A DUE VELOCITÀ
Istruzioni originali
PERCEUSE A PERCUSSION 2 VITESSES
Notice originale
TALADRADORA DE PERCUSION DE 2 VELOCIDADES
Instrucciones de uso originales
ДВУХСКОРОСТНАЯ ДРЕЛЬ УДАРНОГО ДЕЙСТВИЯ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt im Abschnitt "Technische Daten" beschrieben" allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
1 – 9
We declare under our sole responsibility that the product, described under "Technical specifications", fulfils all the relevant provisions of
the following directives and the harmonized standards:
10 – 17
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
18 – 25
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne", pełnia wszystkie
odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/WE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
26 – 34
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto, descritto nella sezione "Dati tecnici" è in conformità a tutte le
disposizioni pertinenti della presente direttive e norme armonizzate:
35 – 43
2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
44 – 52
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit dans la rubrique "Données techniques" satisfait à l'ensemble des dispositions
pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/WE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
53 – 61
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto, descrito en los "Datos técnicos", está conforme con todas las
disposiciones aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, описанный в разделе "Технические данные", полностью соответствует
всем соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Normfest GmbH
Siemensstraße 23,
42551 Velbert,
Germany
20 September 2018
BMK720W
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DECLARATION DE CONFORMITE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Geschäftsführer:
Enver Zolj
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Normfest BMK720W

  • Page 1 Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, описанный в разделе “Технические данные“, полностью соответствует всем соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581. Normfest GmbH Geschäftsführer: Siemensstraße 23,...
  • Page 37 La perceuse, enfermée dans une boîte, est fournie entièrement montée, à l’exception du manche latéral. Introduction Les outils électroportatifs sont fabriqués en conformité avec les normes élevées de qualité de NORMFEST. Leur utili- sation est aisée et sûre. En cas d’utilisation correcte, l’outil vous servira longtemps.
  • Page 38 Conforme aux directives européennes applicables Conforme aux exigences des règlements de l’Union douanière Prenez connaissance de l’instruction d’utilisation Période de production, où les symboles variables sont les suivants: YYYY-Www YYYY - année de production, ww – le numéro de la semaine du calendrier BMK720W...
  • Page 39: Données Techniques

    Données techniques Modèle BMK720W ▪ Puissance absorbée ▪ Vitesse à vide 0-1200/ 0-3500 ▪ Capacité du mandrin 1.5-13 ▪ Diamètre maximal du foret pour l’’acier pour le bois pour le béton ▪ Longueur totale ▪ Poids (procédure EPTA 01/2014) ▪ Classe de protection (EN 60745) INFORMATIONS CONCERNANT LE BRUIT ET LES VIBRATIONS (Les valeurs sont mesurées conformément à...
  • Page 40: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    De telles mesures de tion extérieure réduit le risque de choc électrique. sécurité préventives réduisent le risque de démar- f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement rage accidentel de l’outil. humide est inévitable, utiliser une alimentation BMK720W...
  • Page 41: Avertissements De Sécurité De La Perceuse A Percussion

    Avertissements de sécurité de d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des per- la perceuse a percussion sonnes ne connaissant pas l’outil ou les pré- sentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs ▪...
  • Page 42: Description De L'appareil Électrique

    être sous une surveillance secteur, son interrupteur étant en position de marche, incessante. Il est indispensable que vous preniez l’outil se mettra immédiatement à fonctionner, ce qui également des mesures de sécurité préalables. Ceci BMK720W...
  • Page 43 COMMUTATEUR DE CHANGEMENT DES crée un danger d’accident. ▪ Assurez-vous que le câble électrique et sa fiche sont VITESSES A DEUX POSITIONS en parfait état. Si le câble d’alimentation est endom- Le commutateur 13 est tourné à 180° dans le sens des magé, il doit être remplacé...
  • Page 44: Maintenance

    à la fois par des balais d’origine de La poignée auxiliaire de ces modèles est reliée au boîtier NORMFEST pour l’entretien de l’appareil dans le cadre de la machine moyennant des dispositifs qui amortissent de la garantie et en dehors de celle-ci.
  • Page 45: Garantie

    Les pannes survenues pour cause de matériaux défec- glage doivent être effectuées dans les centres d’entre- tifs et/ou d’erreurs de fabrication seront réparées gratui- tien agréés de NORMFEST avec l’utilisation exclusive tement ou le produit sera échangé. de pièces d’origine.

Table des Matières