Microlife FH 600 Mode D'emploi page 2

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
Important Information - Retain for future use!
 Please read this manual carefully before using this device.
Do not use with shoes.
 This device is not intended for medical use in hospitals:
The device is not to be used for warming animals.
For household use only.
1. Put the cloth cover 1 on a flat surface. Open the zipper.
 To avoid any risk of electric shock when using the pad
2. Insert the pad 3 completely into the cover, fitting one side
please observe the following:
at a time. Make sure the cable and hand control 2 remain
- Do not use if wet. If the pad has become damp or wet,
outside the cover.
completely dry the pad before use.
3. The pad will lie flat, filling the entire cover. Close zipper.
- Only use the pad in dry rooms, not e.g. in the bathroom.
4. Plug into a 220-240 volt AC mains socket and set the hand
- Check that the pad is undamaged each time before use,
control to the desired heat setting using the slider.
i.e. do not use it if there is visible damage to the hand
 Select the temperature setting on the slider – this
control, switches, plug or the pad itself.
switches on the heat pad. An indicator will illuminate,
- Do not insert pins or other sharp objects.
showing that the appliance is connected to the power
 To avoid overheating:
supply and is switched on.
- Do not leave the pad switched on unsupervised; switch it
 Setting 1 is recommended for continuous use.
off when you leave the room.
 The pad is switched off by moving the slider to the «0»
- Do not use the pad while folded.
position. The indicator light will then turn off.
- Avoid creasing the pad.
5. The hand control will automatically turn off the heater
- Do not cover the hand control! To ensure that the hand
after approximately 90 minutes, however, the indicator
control functions correctly, do not place it on or under the
light will remain illuminated. To reset the timer and start a
heating pad or cover it with other objects.
further heating period, move the slider to the off «0» position
- The cable should not be wound around the hand control.
and then back to the desired heat setting.
 Do not use on a person incapable of movement, a baby,
6. Unplug when finished.
a person insensitive to heat, or animals. Do not let chil-
2. Cleaning Instructions
dren play with the device.
 Ensure that children do not use this device unsupervised.
WARNING: Always unplug the power cable from the mains
Children under 8 years of age must not use this device unless
socket before undertaking any cleaning of the product.
a parent or guardian has set the control to the lowest temper-
1. The cover can be machine washed after removal from the
ature setting 1.
pad according to the washing instructions given on the cover.
 This device may be used by children aged 8 or over and by
2. The pad must not be machine washed or dry-cleaned.
people who have reduced physical, sensory or mental abili-
It can be cleaned with a brush when dry.
ties or inadequate experience and/or knowledge, provided
3. Do not allow the hand control to get wet. Do not use any
they are supervised or have been instructed on how to use
detergents or solvents as they may damage the device.
the device safely and have understood the resulting dangers.
4. Never hold the hand control under water. Otherwise moisture
 Excessive application at a high setting can result in skin
may enter the hand control and cause damage.
burns.
5. Check the hand control for signs of damage. Dry the pad and
 When the device is likely to be used for an extended
its fabric cover completely before switching it on again.
period, i.e. by the user falling asleep, controls should be
Cleaning and user maintenance shall not be made by
adjusted to a setting recommended for continuous use.
children without supervision.
 Examine the device frequently for signs of wear or
3. Explanation of symbols
damage. If there are signs of wear or damage or the device
has been misused, please contact the manufacturer or
authorised agent prior to any further use.
Wash at 40 °C!
 If the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, an authorised agent or similarly qualified
persons in order to avoid any hazards.
Do not wash!
 Do not attempt to open or repair the device yourself.
Special tools are required to re-assemble the device.
 This device emits very weak electrical and magnetic
Bleaching not
fields which may disturb the function of your cardiac
permitted!
pacemaker. Therefore, we recommend you to consult your
Iron at low
physician and the manufacturer of your cardiac pacemaker
before using this device.
temperature!
 Allow the device to cool down before folding and storing
4. Guarantee
it in a dry place. Do not place heavy objects on it to prevent
buckling.
This product is guaranteed for 2 years from the date of purchase.
Not suitable for children between 0-3 years! Children
This guarantee covers the hand control, cable, and the pad itself.
under 3 years of age are unable to respond to overheating.
This guarantee does not cover incorrect use, accidents or damage
Electronic devices must be disposed of in accordance
resulting from failure to follow instructions, or modifications to the
with the locally applicable regulations, not with domestic
device not carried out by the manufacturer.
waste.
The guarantee is only valid upon presentation of the guar-
antee card completed by the dealer.
1. How to use a Microlife foot warmer
5. Technical Specifications
1 Soft fabric cover – removable
and machine washable.
Model:
Zipper.
Voltage:
2 Hand control with slider for
Power:
heat settings and ON indi-
Frequency:
cator.
3 Pad
Technical alterations reserved.
6. www.microlife.com
WARNING: Never use the pad without the cloth cover.
Detailed user information about our products and about our
Allow some air circulation between the pad and skin
services can be found at www.microlife.com.
during use.
2
FH 600
EN
Do not iron!
Do not dry-clean!
Tumble-dry!
Do not dry in the tumble
dryer!
FH 600
220 - 240 V
50 W
50 Hz
Guarantee Card
❑ FH 600
Name of Purchaser / Nom de l'acheteur / Nombre del comprador / Nome do
comprador / Imię i nazwisko nabywcy / Vásárló neve / Name des Käufers /
Inköparens namn / Ostajan nimi / Alıcının Adı / Ονοματεπώνυμο αγοραστή /
Nome del rivenditore / Forhandlers navn / Naam koper / Pircēja vārds /
Pirkėjo pavardė / Ostja nimi / Име на купувача / Numele cumpărătorului /
Jméno kupujícího / Meno zákazníka / Ime i prezime kupca / Ime i prezime
kupca / ‫/ اسم المشتري‬
‫نام خريدار‬
Serial Number / Numéro de série / Número de serie / Número de série /
Numer seryjny / Sorozatszám / Serien-Nr. / Serienummer / Sarjanumero /
Seri Numarası / Αριθμός σειράς / Numero di serie / Serienummer /
Serienummer / Serienummer / Sērijas numurs / Serijos numeris / Seeria-
number / Сериен номер / Număr de serie / Výrobní číslo / Výrobné číslo /
Serijski broj / Serijski broj /
/
‫رقم التسلسل‬
‫شماره سريال‬
Date of Purchase / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra /
Data zakupu / Vásárlás dátuma / Kaufdatum / Inköpsdatum / Osto-
päivämäärä / Satın Alma Tarihi / Ημερομηνία αγοράς / Data d'acquisto /
Købsdato / Datum van aankoop / Iegādes datums / Pardavimo data /
Ostukuupäev / Дата на закупуване / Data cumpărării / Datum nákupu /
Dátum kúpy / Datum kupovine / Datum kupovine /
/
‫تاريخ الشراء‬
‫تاريخ خريد‬
Specialist Dealer / Revendeur / Distribuidor autorizado / Revendedor
autorizado / Przedstawiciel / Forgalmazó / Fachhändler / Återförsäljare /
Jälleenmyyjä / Uzman Satıcı / Εξειδικευμένος αντιπρόσωπος / Categoria
rivenditore / Specialforhandler / Specialist Dealer / Speciālists - pārstāvis /
Pardavusi įstaiga / Ametlik müügiesindaja / Специалист дистрибутор /
Distribuitor de specialitate / Specializovaný dealer / Špecializovaný predajca /
Ovlašćeni diler / Ovlašteni distributer /
/
‫التاجر المختص‬
‫فروشنده متخصص‬
FH 600

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières