Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service
agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
$10.00
GT8N
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
GT8P
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com
INSTALLATION AND
ADD MANUAL TITLE
OPERATION MANUAL
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
LOGO
Product Name / Code
(MUST use title from Price Book)
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
ENGLISH
FRENCH PG. 43
®
Torch
(GT8 illustrated)
W415-2350 / 10.28.19

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon GT8N

  • Page 1 IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE INTERTEK BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00 W415-2350 / 10.28.19...
  • Page 2: Safety Information

    safety information WARNING DANGER • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE BURNS. •...
  • Page 3 safety information WARNING • Do not use a blower insert, heat exchanger insert or other accessory not approved for use with this appliance. • This appliance must not be connected to a chimney fl ue pipe serving a separate solid fuel burning appliance.
  • Page 4: Table Des Matières

    table of contents general information dimensions rating plate information venting cold climate venting lengths and components vent terminal clearances horizontal termination vertical termination installation horizontal installation vertical installation using fl exible vent components 3.3.1 horizontal air terminal installation 3.3.2 vertical air terminal installation 3.3.3 appliance vent connection gas installation mobile home...
  • Page 5: General Information

    Installer, please fi ll out the following information: Customer: Address: Date of Installation: Location of appliance: Installer: Dealer/Distributor contact number: Serial #: Model: Natural Gas: GT8N Propane: GT8P 1.0 general information RATES AND EFFICIENCIES NATURAL GAS PROPANE GAS Maximum Input 6,000 Maximum Output...
  • Page 6 general information WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. • Provide adequate ventilation.
  • Page 7: Dimensions

    Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 8: Venting

    venting 2.0 venting WARNING • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • If venting is included with spacers, the vent system must be supported every 3 feet (0.9m) for both vertical and horizontal runs.
  • Page 9: Vent Terminal Clearances

    venting vent terminal clearances COVERED BALCONY APPLICATIONS = 3 feet = 2 x ACTUAL INSTALLATIONS (0.9m) (4.6m) CANADA U.S.A. 12” (304.8mm) 12” (304.8mm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 12” 9” (228.6mm) Δ Clearance to windows or doors that open. (304.8mm) Δ...
  • Page 10: Horizontal Termination

    venting horizontal termination Allowable 3/5 vent connections (excluding appliance and air terminal connections) 1/4" Rise per foot (recommended) (6.4mm) Rise per foot (allowable) 0” 24" Horizontal run (If vent run does not include vertical rise) 4" (102mm) (610mm) Horizontal run (if vent run includes vertical rise) 4"...
  • Page 11: Vertical Termination

    venting vertical termination Allowable 3/5 vent connections (excluding appliance and air terminal connections) Rise per foot (recommended) 1/4" (6.3mm) Rise per foot (allowable) 0" Vertical run (when not venting horizontally) 24" (610mm) 19 1/2' (6m) Horizontal run 4" (102mm) 5' (1.5m) Any offsets other than 1-90°...
  • Page 12: Installation

    installation 3.0 installation WARNING • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply • If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
  • Page 13: Vertical Installation

    installation vertical installation This application occurs when venting through a roof. Installation kits for various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. See the “accessories” section to order specifi c kits required. A. Determine the air terminal location, cut and frame a square opening, as illustrated, in the ceiling and the roof to provide the minimum 1"...
  • Page 14: Horizontal Air Terminal Installation

    installation 3.3.1 horizontal air terminal installation Stretch the inner fl ex pipe to the required length taking into OUTER FLEX #10 X 2” account the additional length needed for the fi nsihed wall PIPE SCREWS surface. Slip the vent pipe a minimum of 2" (51mm) over the CAULKING inner sleeve of the air terminal and secure with 3#8 screws.
  • Page 15: Vertical Air Terminal Installation

    installation 3.3.2 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 16: Gas Installation

    installation gas installation WARNING • Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames. • Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line. • Always light the pilot whether for the fi...
  • Page 17: Framing

    framing 4.0 framing note: When using optional fi nishing accessories, the framing dimensions and fi nishing materials may differ from what is outlined in the section below; refer to the leafl et instructions supplied in the accessory kit for specifi c framing and fi...
  • Page 18: Minimum Clearance To Combustibles

    framing minimum clearance to combustibles Minimum clearance to combustible construction from appliance and vent surfaces: Appliance framing: - 6" (152mm) to top - 0" to stand-offs (Rear and sides) Vent pipe*: - 2" (51mm) top - 1" (25mm) sides and bottom Recessed depth: - 7"...
  • Page 19: Minimum Enclosure Clearances

    framing minimum enclosure clearances INTERIOR BUILT-OUT 7" OUTSIDE 178mm CHASE 21 1/4" 14 1/2" 368mm 540mm EXTERIOR CHASE INSIDE 7" CHASE 178mm 2" 51mm 14 1/2" 368mm 4" 102mm PROTRUSION SIDE 2" 51mm WALL 4" 102mm 6" 152mm " 34 7/8" (1124mm) (886mm) 11 5/8"...
  • Page 20: Nailing Tab Installation

    framing nailing tab installation Attach the 4 nailing tabs supplied to the sides of the outer shell as illustrated using the 8 self-tapping screws included in the manual baggie. stand-off assembly W415-2350 / 10.28.19...
  • Page 21: Mounting Cabinet Installation

    fi nishing 5.0 fi nishing WARNING • Risk of fi re! • Never obstruct the front opening of the appliance. • The front of the appliance must be fi nished with any non-combustible materials such as brick, marble, granite, etc., provided that these materials do not go below the specifi ed dimension, as illustrated. •...
  • Page 22 fi nishing Remove the template. Depending on the surface and fasteners, drill the appropriate holes. Hold the Torch up, aligning the mounting brackets to the mounting holes. Secure the Torch to the wall using the appropriate fasteners. NOTE: The Torch has been designed to have a 1/2" (13mm) clearance between the rear outer panel and the mounting surface.
  • Page 23: Safety Barrier Installation And Removal

    fi nishing safety barrier installation and removal WARNING • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • If equipped with door latches that are part of a safety system, they must be properly engaged. Do not operate the appliance with latches disengaged. •...
  • Page 24: Door Removal

    fi nishing door removal WARNING • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • If equipped with door latches that are part of a safety system, they must be properly engaged. Do not operate the appliance with latches disengaged. •...
  • Page 25: Frame/Front Installation

    fi nishing frame/front installation TRIM Align the two holes in the upper portion BRACKET of the hinge on the control door to those in the bottom trim bracket, secure using two of the #8 x 1/2" hex head screws supplied. BOTTOM Install the top trim bracket to the fi...
  • Page 26: Glass Media Installation

    fi nishing glass media installation WARNING • Clean the glass media prior to installation. Before applying the cleaned glass, ensure that it is dry. • Do not change or substitute the glass media material provided with this appliance. If replacing, use only the replacement glass media available from your local authorized dealer / distributor.
  • Page 27: Lk8 Light Installation (Optional)

    fi nishing LK8 light installation (optional) Turn off the electrical and gas supply to the appliance. Remove the frame from the appliance by removing the 2 black securing screws from the top, and the 2 silver hex head securing screws from the bottom. Lay the frame down on its front, being careful not to scratch the fi...
  • Page 28: Electrical Information

    electrical information 6.0 electrical information WARNING • Risk of electric shock! Control and valve operate with 110V. • Do not use the appliance if any part has been underwater. Call a qualifi ed service technician immediately to have the appliance inspected for damage to the electrical circuit. hard wiring connection It is necessary to hard wire this appliance.
  • Page 29: Operation

    operation 7.0 operation WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 30: Adjustments

    adjustments 8.0 adjustments gas pressure adjustment Outlet pressure can be adjusted if not measuring 3.5” W.C. (9mb) (NG) or 10” W.C. (25mb) (P). 1/8” GAP Pressure can be checked by removing NPT BARB cap (A) using a 3/16 Allen key and ELECTRODE FITTING SENSOR...
  • Page 31: Maintenance

    maintenance 9.0 maintenance WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi...
  • Page 32: Annual Maintenance

    maintenance annual maintenance WARNING • Annual maintenance should be performed by a qualifi ed service technician • The fi rebox becomes very hot during operation. Let the appliance cool completely or wear heat resistant gloves before conducting service. • Never vacuum hot embers. •...
  • Page 33: Door Glass Replacement

    maintenance door glass replacement WARNING • Do not use substitute materials. • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • Care must be taken when removing and disposing of any broken door glass or damaged components. Be sure to vacuum up any broken glass from inside appliance before operation.
  • Page 34: Replacement Parts

    replacement parts 10.0 replacement parts WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 35 replacement parts W415-2350 / 10.28.19...
  • Page 36 replacement parts W415-2350 / 10.28.19...
  • Page 37: Accessories

    11.0 accessories accessories W415-2350 / 10.28.19...
  • Page 38: Troubleshooting

    troubleshooting 12.0 troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 39 troubleshooting SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Ignitor will not spark. No spark at ignitor. Check the power source. (ie. fuse, circuit breaker) Check that the wire is connected to both the ignitor and the SENSOR control module. Check that the spark is not jumping to ignitor cover. ELECTRODE 1 /8”...
  • Page 40: Warranty

    Napoleon neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product. Napoleon will not be responsible for: over- fi ring, downdrafts, spillage caused by environmental conditions such as rooftops, buildings, nearby trees, hills, mountains, inadequate vents or ventilation, excessive venting confi...
  • Page 41: Notes

    troubleshooting 14.0 notes W415-2350 / 10.28.19...
  • Page 42 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686...
  • Page 43 IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE LOGO BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00 W415-2350 / 10.28.19...
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Cet appareil est chaud lorsqu’il AVERTISSEMENT fonctionne et peut causer de graves brûlures en cas de contact. • Toute modifi cation apportée à cet appareil ou aux contrôles peut être LA VITRE CHAUDE CAUSERA dangereux et est interdit. DES BRÛLURES.
  • Page 45 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • N’utilisez pas une souffl erie intégrée, un échangeur de chaleur intégré ni un autre accessoire non approuvé pour cet appareil. • Cet appareil ne doit pas être raccordé au conduit d’une cheminée desservant un autre appareil de chauffage à...
  • Page 46 table des matières information générale dimensions plaque d’homologation évacuation climat froid longueurs des conduits d’évacuation et des composants dégagements de la terminaison terminaison horizontale terminaison verticale installation installation horizontale installation verticale utilisation de composants fl exibles d’évacuation 3.3.1 installation de la terminaison horizontale 3.3.2 installation de la terminaison verticale 3.3.3 raccordement des évents à...
  • Page 47: Liste De Vérification

    Client: Adresse: Date d'Installation: Location de l'Appareil: Installateur: Numéro de contact du détaillant / distributeur: # de Série: Modèle: Gaz Naturel: GT8N Propane: GT8P 1.0 information générale RENDEMENT ET EFFICACITÉ GAZ NATUREL PROPANE Débit maximum 6 000 Rendement maximum 4 680 4 680 Pression d’arrivée minimale...
  • Page 48 information générale AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, qu ce soit pour la première fois ou lorsque l'approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffi sant pour entretenir et opérer l'appareil. •...
  • Page 49: Dimensions

    Côtés et dessous du conduit d’évent X” the vent-air intake system. Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening ning ning *** Tablette X”...
  • Page 50: Évacuation

    évacuation 2.0 évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Si le système d’évent est fourni avec des espaceurs, les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pieds (0,9m). Utilisez des supports ou des attaches incombustibles équivalents afi...
  • Page 51 évacuation Pour une performance optimale de l’appareil et une apparence optimale des fl ammes, gardez la longueur des évents et le nombre de coudes au minimum. La prise d’air de la terminaison extérieure doit demeurer dégagée en tout temps. Vérifi ez la prise d’air de la terminaison au moins une fois l’an pour vous assurer qu’elle n’est pas obstruée ni endommagée.
  • Page 52: Dégagements De La Terminaison

    évacuation dégagements de la terminaison APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT = 3 pieds = 2 x INSTALLATION RÉELLE (0,9m) (4,6m) CANADA É.-U. 12” (304.8mm) 12” (304.8mm) Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. 12” (304.8mm) Δ...
  • Page 53: Terminaison Horizontale

    évacuation terminaison horizontale Nombre de raccordements de 3/5 permis (excluant les raccordements à l’appareil et à la section de terminaison). Élévation par pied (recommandée) 1/4" (6,4mm) Élévation par pied (acceptable) 0" (0mm) Course horizontale (sans course verticale) 4" (102mm) 24" (610mm) Course horizontale (avec course verticale) 4"...
  • Page 54: Terminaison Verticale

    évacuation terminaison verticale Nombre de raccordements de 3/5 permis (excluant les raccordements à l’appareil et à la section de terminaison). Élévation par pied (recommandée) 1/4" (6,3mm) Élévation par pied (acceptable) 0" (0mm) 19 1/2' Course verticale (sans course horizontale) 24" (610mm) (2,9m) Course horizontale 4”...
  • Page 55: Installation

    installation 3.0 installation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position «...
  • Page 56: Installation Verticale

    installation installation verticale Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « accessoires » dans le manuel du propriétairepour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin.
  • Page 57: Installation De La Terminaison Horizontale

    installation 3.3.1 installation de la terminaison horizontale GAINE FLEXIBLE Étirez une section de gaine fl exible intérieure à la longueur requise EXTÉRIEURE en tenant compte de la longueur additionnelle nécessaire pour #10 X 2” la surface du mur fi ni. Glissez la gaine fl exible sur le manchon CALFEUTRAGE intérieur de la terminaison en assurant un chevauchement minimal de 2”...
  • Page 58: Installation De La Terminaison Verticale

    installation 3.3.2 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 59: Branchement Du Gaz

    installation branchement du gaz AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 60: Ossature

    4.0 ossature ossature note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi cations détaillées. AVERTISSEMENT •...
  • Page 61: Dégagements Minimaux Aux Matériaux Combustibles

    ossature dégagements minimaux aux matériaux combustibles Dégagements minimaux de l’appareil aux matériaux combustibles : Ossature de l’appareil : - 6" (152mm) au-dessus - 0" aux espaceurs (arrière et côtés) Conduit d’évent* : - 2" (51mm) dessus - 1" (25mm) côtés et dessous Profondeur de l’enclave : - 7 "...
  • Page 62: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    ossature dégagements minimaux de l’enceinte 7" ENCEINTE 178mm EXTÉRIEURE 14 1/2" 368mm 21 1/4" 540mm 7" ENCEINTE INTÉRIEURE 178mm 2" 51mm 14 1/2" 368mm 4" 102 PROJECTION 2" 51mm LATÉRAL 4" 102mm 6" 152mm 34 7/8" 44 1/4" 886mm 1124mm 11 5/8"...
  • Page 63: Installation Des Supports De Fi Xation

    ossature installation des supports de fi xation Fixez les quatre supports de fi xation fournis sur les côtés du caisson extérieur, tel qu’illustré, à l’aide des huit vis auto-perceuses incluses dans le sac de votre manuel. assemblage des espaceurs W415-2350 / 10.28.19...
  • Page 64: Installation Du Cabinet

    5.0 fi nitions fi nitions AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • N’obstruez jamais l’ouverture sur le devant de l’appareil. • La façade de l’appareil doit être faite de matériaux incombustibles comme de la brique, du marbre, du granite, etc., à condition que ces matériaux ne se trouvent pas en deçà de la dimension spécifi ée tel qu’illustré. Comme alternative, vous pouvez utiliser le panneau de gypse comme fi...
  • Page 65 fi nitions Enlevez le gabarit. Percez les trous appropriés selon la surface et les attaches. Placez le TORCH sur le mur en alignant les supports avec les trous de montage. Fixez le TORCH au mur en utilisant les attaches appropriées. NOTE : Le TORCH a un dégagement de 1/2"...
  • Page 66: Installation Et Enlèvement De La Barrière De Protection

    fi nitions installation et enlèvement de la barrière de protection AVERTISSEMENT • La vitre peut être chaude. Ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Si équipé avec les loquets de porte qui font partie d’un dispositif de sécurité, ils doivent être adéquatement verrouillés.
  • Page 67: Enlèvement De La Porte

    fi nitions enlèvement de la porte AVERTISSEMENT • La vitre peut être chaude. Ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Si équipé avec les loquets de porte qui font partie d’un dispositif de sécurité, ils doivent être adéquatement verrouillés.
  • Page 68: Installation Du Contour/Façade

    fi nitions installation du contour/façade Alignez les deux trous dans la partie SUPPORT supé-rieure de la charnière sur SUPÉRIEUR l’assemblage de la porte de contrôle avec ceux dans le support inférieur et fi xez à l’aide de deux des vis à tête hexagonale #8 x 1/2"...
  • Page 69: Mise En Place Des Braises Vitrifi Ées

    fi nitions mise en place des braises vitrifi ées AVERTISSEMENT • Nettoyez les braises vitrifi ées avant d’installation. Assurez-vous qu’elles sont sèches avant de les disposer dans le plateau. • Ne changez pas ou ni substituez pas les braises vitrifi ées fournies avec cet appareil. En cas de remplacement, n’utilisez que les braises vitrifi...
  • Page 70: Installation Du Système D'éclairage Lk8 (Optionnel)

    fi nitions installation du système d’éclairage LK8 (optionnel) Coupez l’alimentation électrique et en gaz à l’appareil. Retirez le contour de l’appareil en enlevant les deux vis noires du dessus, et les deux vis hexagonales argentées du dessous. Déposez le contour, face vers le bas, en prenant soin de ne pas égratigner le fi...
  • Page 71: Information Électrique

    6.0 information électrique fi nitions AVERTISSEMENT • Risque de choc électrique! Les commandes et la soupape fonctionnent sur du courant 110V. • N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immedéiatement un technicien de service qualifi é pour inspecter l’appareil pour des dommages du circuit électrique. branchement par câble Vous devez effectuer un branchement par câble avec cet appareil.
  • Page 72: Fonctionnement

    fi nitions 7.0 fonctionnement AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 73: Réglage De La Pression Du Gaz

    8.0 réglages fi nitions réglage de la pression du gaz La pression de sortie peut être ajustée si elle RACCORD n’est pas à 3,5" de colonne d’eau (9mb) (GN) NPT BARB CANNELÉ NPT ÉLECTRODE FITTING ou 10,0" de colonne d’eau (25mb) (PL). SONDE La pression peut être vérifi...
  • Page 74: Entretien

    entretien 9.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi...
  • Page 75: Entretien Annuel

    entretien entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien. • Ne jamais aspirer des braises qui sont chaudes. • Ne peinturez pas l’assemblage de la veilleuse. •...
  • Page 76: Remplacement De La Vitre De Porte

    entretien remplacement de la vitre de porte AVERTISSEMENT • N’utilisez pas de matériaux de substitution. • La vitre peut étre chaude, ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Usez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verrou des composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris deverre à...
  • Page 77: Pièces De Rechange

    10.0 pièces de rechange pièces de rechange AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 78 pièces de rechange W415-2350 / 10.28.19...
  • Page 79 pièces de rechange W415-2350 / 10.28.19...
  • Page 80: Accessoires

    pièces de rechange 11.0 accessoires W415-2350 / 10.28.19...
  • Page 81: Guide De Dépannage

    12.0 guide de dépannage guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 82 guide de dépannage SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Pas de gaz au L’interrupteur est défectueux. Reliez un fi l de dérivation entre les bornes de l’interrupteur brûleur principal; mural; si le brûleur principal s’allume, remplacez l’interrupteur/ l’interrupteur est thermostat. à « ON ». L’injecteur du brûleur est Enlevez ce qui obstrue.
  • Page 83: Garantie

    guide de dépannage 13.0 garantie Les produtits Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 84 À À À T IO ODUITS CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Téléphone: 1-866-820-8686 napoleon.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Gt8p

Table des Matières