Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SEP-500
SEC-400
SEC-600
OPERATOR'S
MANUAL
• Pour français voire page 9
• Para ver el castellano vea
la paginá 19
WARNING!
Read this Operator's Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of
this manual may result in
electrical shock, fire and/or
serious personal injury.
Sewage Pumps
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID SEP-500

  • Page 12 Pompes d’égouts SEP-500, SEC-400, et SEC-600 Table des matières Formulaire d’enregistrement du numéro de série de la pompe ........9 Informations générales de sécurité...
  • Page 13: Informations Générales De Sécurité

    Pompes d’égouts SEP-500, SEC-400, et SEC-600 Sécurité électrique Informations générales de sécurité La sécurité est un mélange de sens commun, vigilance et AVERTISSEMENT compréhension du fonctionnement de votre pompe de puisard. • Cette pompe doit être branchée dans une prise, Termes de sécurité...
  • Page 14: Sécurité Personnelle

    Pompes d’égouts SEP-500, SEC-400, et SEC-600 Information de sécurité spécifique Sécurité personnelle AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. • Restez vigilant, regardez ce que vous faites et Cette pompe est alimentée par une prise mise à la terre. utilisez du sens commun en installant cette pompe Pour réduire les risques de choc électrique, assurez-...
  • Page 15: Description Et Spécifications

    Pompe : l’entretien de la pompe. Ne manipulez jamais une SEP-500 ..( 5/10 HP ) pompe ou son moteur avec les mains mouillées ou ....8600 gal/h @0 pi tête debout sur une surface mouillée ou humide ou dans...
  • Page 16: Installation

    Pompes d’égouts SEP-500, SEC-400, et SEC-600 Installation AVERTISSEMENT Ne coupez jamais la broche de masse et n’utilisez pas d’adaptateur. 1. Construisez un bassin en béton, acier ou plastique d’une profondeur de 24 po (60,96 cm) et d’au moins 18 AVERTISSEMENT Supportez la pompe et la po (5,72 cm) de diamètre (Figure 2, page suivante).
  • Page 17: Ajustement Et Test

    No. de cat. Ridgid à la page 16 ou 17 AVERTISSEMENT En acheminant le cordon Remplacez le flotteur aux 5 ans. Utilisez le No. de cat. Ridgid protégez-le des objets tranchants, surfaces chaudes, huiles à la page 16 ou 17 et produits chi-miques.
  • Page 18: Dépannage

    Pompes d’égouts SEP-500, SEC-400, et SEC-600 Dépannage TABLEAU DE DÉPANNAGE Cause(s) possible(s) Symptôme Mesure corrective Pompe ne démarre pas ou ne 1. Fusible ou disjoncteur grillé 1. Si grillé, remplacez avec la bonne taille de fusible ou tourne pas réinitialiser le disjoncteur.
  • Page 19 Pompes d’égouts SEP-500, SEC-400, et SEC-600 No. cat. RIDGID No. cat. RIDGID Figure Description SEC-400 SEC-600 Moteur .4 H.P. Moteur .6 H.P. 90312 90317 Rotor .4 H.P. Rotor .6 H.P. 90327 90322 Volute 90332 90332 Plaque de scellement 90337 90337...
  • Page 20 Pompes d’égouts SEP-500, SEC-400, et SEC-600 Ridge Tool Company...
  • Page 21 Bombas de cloaca SEP-500 SEC-400 SEC-600 Bomba sumergible de sumidero SEP-500, SEC-400, SEC-600 Bomba sumergible de cloaca No. de serie 330302-005 4/01...
  • Page 30 Bombas de cloaca SEP-500, SEC-400 y SEC-600 Ridge Tool Company...
  • Page 31 Bombas de cloaca SEP-500, SEC-400 y SEC-600 Ridge Tool Company...
  • Page 32: Garantie

    Elyria, Ohio 44036-2023 Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defec- tos en la mano de obra o en los materiales.

Ce manuel est également adapté pour:

Sec-400Sec-600

Table des Matières