Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

foerch.com
GER
Sprüh Boy
DAN
Opsamlerbakke
DUT
Opvangbak
FRE
Bac de récupération
HRV
Posuda za tekućine
ITA
Vasca di raccolta liquidi
POL
Wanna ociekowa płaska
Art.-Nr. 6000 0070

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Forch 6000 0070

  • Page 1 Sprüh Boy Opsamlerbakke Opvangbak Bac de récupération Posuda za tekućine Vasca di raccolta liquidi Wanna ociekowa płaska Art.-Nr. 6000 0070...
  • Page 2 Sprüh Boy Technische Daten: max. Einfüllmenge: Gesamt-Einfüllmenge: zul. Betriebsüberdruck: 3 bar zul. Betriebstemperatur: + 40 °C Sicherheitsventil/ Entlüftungsventil: × Düse: Hohlkegel 1 mm, verstellbar, 0 – 60° Düsensprühwinkel: max. 60° Rückstoßkraft an der Düse: kleiner als 5 N Spritzrohrhalterung an Einfülltrichter: ×...
  • Page 3 Montage Abb. A: Sprührohr an das Schnellverschlussventil montieren. ■ ■ Abb. B: Schlauchleitung mit dem Schnellverschlussventil verschrauben. Abb. C: Schräg geschnittenes Steigrohr 1 in die kleine Stutzenbohrung am Behälterdeckel ■ einführen und stramm nach unten drücken. Schlauchanschlussmutter bis zum 1. Gewindegang auf den Stutzen schieben und von Hand verschrauben.
  • Page 4 Schäden, geprüft werden. Insbesondere bei Auftreten sicherheitsbedenklicher Mängel, jedoch mindestens alle 5 Jahre haben Sachkundige, am besten der Wartungsdienst des Herstellers, zu prüfen, ob ein gefahrloser Betrieb weiterhin möglich ist. Pos. Best.-Nr. 6000 0070 Bezeichnung – 726 923.0000* × Satz Dichtungen für Drucksprühgeräte –...
  • Page 5 Pos. Best.-Nr. 6000 0070 Bezeichnung 706 400.0000 × SB O-Ring 38 × 5 mm 1f-h 725 790.0000 × SB Rückschlagventil 726 996.0000 × Düse 2a-c 726 984.0000 × SB Düse kpl. 2a-e 727 010.0000 × Spritzrohr kpl. mit Düse 2f-s 726 896.0000...
  • Page 6 ■ Ved reparationer må der kun anvendes originale reservedele. Det er forbudt, at foretage udbedringer på beholderen. ■ Beskyt apparatet mod sol og frost. ■ Beskyttes mod sollys og temperaturer over 50 °C. Sprøjt ikke mod flammer eller glødende emner. Holdes væk fra enhver kilde til antændelse – rygning forbudt. Opbevares utilgængeligt for børn.
  • Page 7 ■ Aktiver pumpen, til arbejdstrykket på 3 bar er opnået. Ved apparater uden manometer slippes overtrykket ud gennem sikkerhedsventilen. Tryk pumpen ned og lås pumpehåndtaget ved at dreje til højre med pumpen. ■ Henvisning: Bær kun sprøjten i låst tilstand. ■...
  • Page 8 Pos. Best.-Nr. 6000 0070 Omschrijving – 726 923.0000* × Zin voor afdichter van druksproeiapparaat – 727 204.0000* × Ventielpijlen compleet (als vervanging voor nr 2h – 2l) 725 770.0000 × SB pomp compleet bestaande uit nr 1a – 1h 510 880.0000 ×...
  • Page 9: Montage

    Belangrijke veiligheidsmaatregelen ■ De aanwijzingen van de fabrikant van het sproeimiddel moeten nauwkeurig in acht genomen worden. Indien nodig, moet beschermende kleding worden gedragen. Eten, drinken en roken mag alleen plaatsvinden na het uitdoen van de beschermende kleding ■ en zorgvuldige reiniging van de handen en het gezicht. Verstopte sproeiers mogen niet met de mond worden doorgeblazen.
  • Page 10 Montage van de draagriem: Draagriem aan de daarvoor bestemde knopjes aan beide zijden bevestigen en het naar ■ beneden hangende vrije einde omslaan en nog eens over het knopje schuiven. Ingebruiksname ■ De pomp met behulp van de pompstang in ingeschoven positie een aantal slagen linksom (180°) draaien en vervolgens de complete pomp eruit nemen.
  • Page 11 Pos. Best.-Nr. 6000 0070 Betegnelse – 726 923.0000* × Pakningssæt t/tryksprøjteapparat – 727 204.0000* × Ventilbolte komplet (som erstatning for pos. 2h – 2l) 725 770.0000 × SB pumpe komplet bestående af pos. 1a – 1h 510 880.0000 × Styr 1a–c...
  • Page 12: Fre Pulverisateur A Pression Sprüh Boy

    Pos. Best.-Nr. 6000 0070 Bezeichnung 536 230.0000 × Slangetilslutningsmøtrik til slange Ø 9 mm 706 940.0000* × SB sprøjteslange (1,25 m) Ø 9 mm 508 390.0000 × Slangetilslutningsstykke 8a–b 708 710.0000 × Udluftningsventil komplet 602 230.0000 × O-Ring 13 × 2 mm 725 996.0000*...
  • Page 13 ■ Protéger l’appareil de toute exposition prolongée au soleil ou au gel. ■ Consignes générales : Appareil à protéger des rayons solaires et des températures supérieures à 50°C. Ne pas vaporiser vers une flamme ou un corps incandescent. Conserver à l’écart de toute flamme, source de chaleur, source d’étincelle ou d’ignition - ne pas fumer.
  • Page 14 Vidange et entretien Lever le bouton de la soupape de sécurité pour permettre à l’air comprimé résiduel de ■ s’échapper. S’il reste encore du liquide dans le réservoir, placer le réservoir sur la tête, puis actionner la poignée. Dévisser la pompe avec précaution, commencer par dévisser quelques spires de vis en tour- ■...
  • Page 15 Pos. Référence 6000 0070 Désignation – 726 923.0000* × Jeux de joints pour pulvérisateurs – 727 204.0000* × Boulons de soupape (rechange pour rep. 2h – 2l) 725 770.0000 × Pompe SB cpl., comprenant rep. 1a – 1h 510 880.0000 ×...
  • Page 16 Vrsta rasprš. min.otvor protok tekucine u l/ Oznaka Radni raspršivanja rasprš min. kod pritis.(bar) pritisak (bar) opt.prit. rasprš. Materijal/ 1,5 – 3 boja Cône creux 1 mm 0 – 60° 0,33 0,43 0,49 0,54 Max. protroš pri konstant. 3 bar = 3,1 l/min. (3 mm sapnica) Važne sigurnosne mjere Pridržavajte se uputa proizvodaca, prema protrebi nosite zaštitno odijelo.
  • Page 17 Montaža Slika. A: Cijev raspršivaca montriajte na ventil. ■ ■ Silka. B: Zavrnite crijevo raspršivaca na ventil. ■ Silka. C: Ukoso izrezanu cijev 1 gurnite u otvor na poklopcu posude te pritisnite prema dolje. Maticu crijeva zavrnite do 1 navoja nadržac ste rukom zavrnite maticu do kraja. Crijevo gurnite u držac 2 na lijevku posude.
  • Page 18 Pos. Best.-Nr. 6000 0070 Opis – 726 923.0000* × Set brtvenih prstena za raspršivac – 727 204.0000* × klip ventila kpl. (kao zamjena za poz. 2h – 2l) 725 770.0000 × SB Pumpa klp. sastoji se od poz.1a – 1h 510 880.0000...
  • Page 19 Pos. Best.-Nr. 6000 0070 Opis 536 230.0000 × matica za cijevo Ø 9 mm 706 940.0000* × SB crijevo za raspršivanje (1,25 m) Ø 9 mm 508 390.0000 × prikljucak crijeva 8a–b 708 710.0000 × ventil za odzracivanjel kpl. 602 230.0000 ×...
  • Page 20 ■ Proteggere contro i raggi solari e non esporre ad una temperatura superiore a 50° C. Non spru- zzare su fiamme o su oggetti incandescenti. Conservare lontano da fiamme e scintille - Non fumare. Conservare fuori dalla portata dei bambini. Provvedere ad una ventilazione sufficiente per evitare la formazione di miscele infiammabili vapori/aria.
  • Page 21 ■ Inserire e avvitare la pompa; ■ Azionare la pompa fino a raggiungere la pressione di esercizio di 3 bar nel recipiente. Per i recipienti senza manometro la pressione massima è raggiunta quando la valvola di sicurezza montata sul recipiente sfiata udibilmente; Quindi abbassare l’asta della pompa e bloccarla girandola a destra fino a fine corsa.
  • Page 22 Pos. Codice 6000 0070 Descrizione articolo articolo – 726 923.0000* × Serie guarnizioni per nebulizzatori – 727 204.0000* × Perno valvola completo (ricambio per pos. 2h – 2l) 725 770.0000 × Pompa completa composta da pos. 1a – 1h 510 880.0000 ×...
  • Page 23 Pos. Codice 6000 0070 Descrizione articolo articolo 2f–s 726 896.0000 × Valvola a chiusura rapida completa 536 230.0000 × Ghiera filettata fissaggio tubo Ø 9 mm 706 940.0000* × Tubo (1,25 m) Ø 9 mm 508 390.0000 × Raccordo per tubo 8a–b...
  • Page 24 ■ Chronić urządzenie przed długotrwałym działaniem promieni słonecznych oraz mrozu ■ Chronić przed działaniem promieni słonecznych i temperaturami powyżej 50°C. Nie rozpylać na płomienie, ani na żarzące się przedmioty. Przechowywać z daleka od źródeł zapłonu nie palić. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Dbać o dostateczną wentylację w celu uniknięcia powstawania łatwopalnych mieszanek oparów i powietrza.
  • Page 25 Inserire e avvitare la pompa; ■ ■ Azionare la pompa fino a raggiungere la pressione di esercizio di 3 bar nel recipiente. Per i recipienti senza manometro la pressione massima è raggiunta quando la valvola di sicurezza montata sul recipiente sfiata udibilmente; Quindi abbassare l’asta della pompa e bloccarla girandola a destra fino a fine corsa.
  • Page 26 Schweden Schweiz Slowakei Slowenien Spanien Tschechien Förch Slovensko s.r.o. Förch Componentes para FÖRCH Sverige AB Förch AG FORCH d.o.o. Förch s.r.o. Brännarevägen 1 Muttenzerstrasse 143 Rosinská cesta 12 Ljubljanska cesta 51A Taller S.L. Dopravní 1314/1 151 55 Södertälje 4133 Pratteln 010 08 Žilina...