Pingi VIDA CSTV-1000EU Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VIDA CSTV-1000EU:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

VIDA CSTV-1000EU - DEHUMIDIFIER SET
dehumidiFier
VIDA
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
EN
DE
FR
NL
PL
LT
IT
NO
SE
DK
FI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pingi VIDA CSTV-1000EU

  • Page 1 VIDA CSTV-1000EU - DEHUMIDIFIER SET dehumidiFier VIDA OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 2: Safety - Operation

    VIDA CSTV-1000EU - DEHUMIDIFIER SET OPERATING INSTRUCTIONS SAFETY – GENERAL SAFETY – OPERATION • This appliance should be used as described within the instructions for • Always inspect the appliance and AC-DC power adapter before use for use that accompany it.
  • Page 3: Tools Needed

    FUNCTION AND APPLICATION OPERATION The Pingi Vida Dehumidifier set (CSTV-1000EU) was developed as a compact dehumidifier set that captures excess moisture in indoor spaces. This product is ideally suited for unventilated indoor spaces. The captured moisture is collected in the integrated tank.
  • Page 4: Disposal Of The Device

    VIDA CSTV-1000EU - DEHUMIDIFIER SET OPERATING INSTRUCTIONS Attention: When the drainage tube is installed, it is no longer possible to slide the tank out of the device. LIMITED 2-YEAR WARRANTY Remove the drainage tube before attempting to slide out the tank.
  • Page 5: Sicherheit - Allgemein

    VIDA CSTV-1000EU - LUFTENTFEUCHTER SET BETRIEBSANLEITUNG SICHERHEIT – ALLGEMEIN SICHERHEIT – BETRIEB • Dieses Gerät sollte nur so verwendet werden, wie es in der • Überprüfen Sie den AC-DC Adapter immer vor dem Gebrauch auf beiliegenden Bedienungsanleitung beschrieben wird. erkennbare Anzeichen von Schäden. Verwenden Sie ihn nicht, wenn •...
  • Page 6 5. Schließen Sie den DC-Stecker an das Gerät an. Optional können Sie ebenfalls den Entwässerungsschlauch anschließen. Platzieren Sie das Gerät nun an der Wandbefestigung. Ihr neuer Pingi Vida Entfeuchter (CSTV-1000EU) ist geeignet für die Entfeuchtung von geschlossenen Innenräumen. Das Gerät wird von einem 9V Adapter angetrieben, der zum Lieferumfang gehört. Der Adapter funktioniert mit 100-240V, 50/60Hz (Stromnetz).
  • Page 7 VIDA CSTV-1000EU - LUFTENTFEUCHTER SET BETRIEBSANLEITUNG Tipp: Werfen die die Kappe des Tanks nicht weg, sondern bewahren Sie sie für evtl. späteren Gebrauch. BEGRENZTE GARANTIE VON 2 JAHREN Achtung: Wenn der Entwässerungsschlauch installiert ist, ist es nicht mehr möglich, den Tank aus dem Gerät zu ziehen.
  • Page 8: Vida Cstv-1000Eu - Kit Déshumidificateur

    VIDA CSTV-1000EU - KIT DÉSHUMIDIFICATEUR MODE D’EMPLOI SÉCURITÉ - GÉNÉRAL SÉCURITÉ - UTILISATION • Cet appareil ne doit être utilisé que dans les situations décrites dans le • Toujours inspecter l’appareil avant chaque utilisation pour détecter mode d’ e mploi qui l’accompagne.
  • Page 9: Contenu De L'emballage

    Mise en marche : Le bouton d’alimentation qui se situe à l’avant de l’appareil permet de l’allumer. Le Pingi CSTV-1000EU est un kit déshumidificateur qui a été conçu pour réguler l’humidité excessive dans les espaces intérieurs. Ce produit est idéal pour les espaces intérieurs non-ventilés. L’humidité est recueillie à...
  • Page 10 VIDA CSTV-1000EU - KIT DÉSHUMIDIFICATEUR MODE D’EMPLOI Avertissement : lorsque le tuyau de drainage est mis en place, il n’est plus possible d’extraire le réservoir de GARANTIE LIMITÉE À 2 ANS l’appareil. Vous devez ôter le tuyau de drainage avant de retirer le réservoir.
  • Page 11: Veiligheid - Algemeen

    VIDA CSTV-1000EU - LUCHTONTVOCHTIGER SET HANDLEIDING VEILIGHEID – ALGEMEEN VEILIGHEID – GEBRUIK • Dit apparaat dient gebruikt te worden zoals beschreven in de • Inspecteer het apparaat en de stroomadapter altijd op tekenen van gebruiksaanwijzing die met het product meegeleverd wordt.
  • Page 12: Verpakkingsinhoud

    5. Sluit de DC stekker aan op het apparaat. Sluit optioneel ook het afvoerbuisje aan. Plaats het apparaat nu op de wandbevestiging en controleer of uw Vida stevig bevestigd is. Uw nieuwe Pingi Vida (CSTV-1000EU) is geschikt als luchtontvochtiger voor ruimtes binnenshuis. Het apparaat krijgt stroom d.m.v. de meegeleverde 9V AC-DC stroomadapter. De stroomadapter werkt op AC 100-240V AC, 50/60 Hz netspanning.
  • Page 13: Verdere Instellingen

    VIDA CSTV-1000EU - LUCHTONTVOCHTIGER SET HANDLEIDING Let op: Wanneer u een afvoerslang gebruikt kunt u de tank niet meer uit het apparaat trekken. Maak het 2 JAAR BEPERKTE GARANTIE slangetje voor u de tank uit het apparaat trekt eerst los.
  • Page 14 VIDA CSTV-1000EU - ZESTAW DO OSUSZANIA POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA BEZPIECZNE UŻYTKOWANIE • Z urządzenia należy korzystać w sposób opisany w załączonej • Przed użyciem zawsze sprawdzaj urządzenie i zasilacz na wypadek instrukcji. widocznych uszkodzeń. Nie korzystaj, jeśli zostały uszkodzone lub •...
  • Page 15: Zawartość Pudełka

    PRZEZNACZENIE PRODUKTU uchwycie i upewnij się, że jest odpowiednio zabezpieczone. Zakupiony przez Państwa osuszacz powietrza Pingi Vida (CSTV-1000EU) służy do usuwania wilgoci z zamkniętych pomieszczeń. Do zasilania urządzenia używa się dołączonego zasilacza 9V AC-DC. Zasilacz działa w zakresie 100-240 V, 50/60 Hz (napięcie sieciowe). Nigdy nie należy podłączać urządzenia lub zasilacza do innych źródeł...
  • Page 16 VIDA CSTV-1000EU - ZESTAW DO OSUSZANIA POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2-LETNIA OGRANICZONA GWARANCJA Uwaga: Po podłączeniu rurki drenażowej wysunięcie zbiornika z urządzenia jest niemożliwe. Odłącz rurkę zanim spróbujesz wysunąć zbiornik. Uwaga - ryzyko zalania: Funkcja automatycznego wstrzymania pracy zostanie wyłączona po podłączeniu InnoGoods BV daje 2-letnią...
  • Page 17 VIDA CSTV-1000EU - ORO SAUSINIMO ĮRENGINYS BENDROS SAUGUMO NUOSTATOSL SAUGAUS PRIETAISO NAUDOJIMO NUOSTATOS • Šis prietaisas turi būti naudojamas, kaip aprašyta prie jo pridėtose naudojimo instrukcijose. • Prieš naudodami prietaisą ir AC-DC maitinimo adapterį visada • Tik vidaus, buitiniam naudojimui.
  • Page 18: Reikalingi Įrankiai

    5. Prijunkite DC jungtį prie įrenginio. Pasirinktinai pritvirtinkite nutekėjimo vamzdelį prie prietaiso. Uždėkite prietaisą ant laikiklio ir įsitikinkite, kad jis tinkamai pritvirtintas. Jūsų naujasis „Pingi Vida“ oro sausinimo įrenginys (CSTV-1000EU) tinka uždaroms vidaus patalpoms sausinti. Prietaisą maitina 9V AC-DC adapteris, pateiktas kartu su prietaisu. Maitinimo adapteris veikia 100-240V, 50 / 60Hz (elektros tinklu).
  • Page 19 VIDA CSTV-1000EU - ORO SAUSINIMO ĮRENGINYS 2 METŲ GARANTIJA Dėmesio: kai yra primontuotas nutekėjimo vamzdelis, bako negalima išimti iš prietaiso. Prieš bandydami ištraukti baką, nuimkite nutekėjimo vamzdelį. Dėmesio – persipildymo rizika: automatinis išjungimas neveiks, jei yra prijungtas nutekėjimo vamzdelis. „InnoGoods BV“ teikia garantiją jūsų įrenginiui (CSTV-1000EU) nuo medžiagų ir gamybos brokų 2 metus Įsitikinkite, kad naudojate pakankamai didelį...
  • Page 20: Caratteristiche Tecniche

    VIDA CSTV-1000EU - DEUMIDIFICATORE ISTRUZIONI PER L’USO SICUREZZA – GENERALI SICUREZZA – FUNZIONAMENTO • Questo apparecchio dovrebbe essere utilizzato come descritto • Prima dell’uso, verificare sempre se il dispositivo e l’adattatore AC-DC all’interno delle istruzioni per l’uso che lo accompagnano.
  • Page 21: Contenuto Della Confezione

    Ora sideve posizionare l’apparecchio sul supporto e verificare che vi sia saldamente assicurato. Il tuo nuovo Pingi Vida Deumidificatore (CSTV-1000EU) è perfetto per deumidificare gli spazi al chiuso. L’apparecchio è alimentato da un adattatore 9V AC-DC fornito insieme al dispositivo. L’adattatore opera con 100-240V, 50/60Hz (rete elettrica).
  • Page 22: Risoluzione Dei Problemi

    VIDA CSTV-1000EU - DEUMIDIFICATORE ISTRUZIONI PER L’USO Attenzione: Una volta che il tubo di drenaggio è stato installato, non è più possibile tirare fuori il serbatoio 2 ANNI DI GARANZIA LIMITATA dal dispositivo. Rimuovere il tubo di drenaggio prima di provare a tirare fuori il serbatoio.
  • Page 23: Tekniske Spesifikasjoner

    VIDA CSTV-1000EU - LUFTAVFUKTERSETT BRUKSANVISNING SIKKERHET – GENERELT SIKKERHET – BRUK • Maskinen skal bli brukt som beskrevet i bruksanvisningen, til det • Inspisér alltid maskinen og AC-DC-strømadapteret etter synlige tegn formål den er tiltenkt. på skade. Ikke bruk dem dersom de er skadet eller har falt i bakken.
  • Page 24: Eskens Innhold

    å følge bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksjonene. FUNKSJON OG BRUK BRUK Pingi Vida luftavfuktersett (CSTV-1000EU) er utviklet for å være en kompakt avfukter som fanger overflødig fuktighet i innendørsområder. Produktet er ideelt for uventilerte innendørsområder. Oppfanget fuktighet blir samlet i den integrerte tanken.
  • Page 25: Ekstrafunksjoner

    VIDA CSTV-1000EU - LUFTAVFUKTERSETT BRUKSANVISNING BEGRENSET TO ÅRS GARANTI Viktig: Når avløpsrøret er montert er det ikke lenger mulig å ta tanken ut av maskinen. Fjern røret før du prøver å ta ut tanken. Viktig – overrennelsesfare: At maskinen skrur seg av automatisk fungerer ikke når du fester avløpsrøret.
  • Page 26: Säkerhet - Allmänt

    VIDA CSTV-1000EU - AVFUKTARE SET BRUKSANVISNINGAR SÄKERHET – ALLMÄNT SÄKERHET – HANTERINGN • Denna apparat ska användas enligt beskrivningen i bruksanvisningen • Kontrollera alltid apparaten och AC-DC strömadaptern före som medföljer. användning för märkbara tecken på skador. Använd inte om de är •...
  • Page 27: Lådans Innehåll

    5. Anslut DC-kontakten till enheten. Frivilligt bind dräneringsröret till enheten. Placera nu apparaten på väggfästet och säkerställ att den är ordentligt fastsatt. Ditt nya Pingi Vida Avfuktarset (CSTV-1000EU) är lämpligt för avfuktning av slutna inomhusutrymmen. Apparaten drivs av 9V AC-DC-adaptern som levereras med enheten. Strömadaptern fungerar på 100-240V, 50/60Hz (elnät).
  • Page 28: Ytterligare Funktioner

    VIDA CSTV-1000EU - AVFUKTARE SET BRUKSANVISNINGAR BEGRÄNSAD 2-ÅRS GARANTI OBS: När dräneringsröret är inställt är det inte längre möjligt att dra ut behållaren från enheten. Ta bort dräneringsröret innan du försöker ta ut behållaren. OBS – risk för att det rinner över: Automatisk avstängning kommer att förbigås vid fastsatt InnoGoods BV garanterar ditt apparat set (CSTV-1000EU) mot material- och tillverkningsfel i 2 år efter det...
  • Page 29: Sikkerhed - Generelt

    VIDA CSTV-1000EU - AFFUGTER SÆT BRUGSANVISNING SIKKERHED – GENERELT SIKKERHED – BETJENING • Dette apparat skal bruges som beskrevet i den medfølgende • Undersøg altid apparatet og AC-DC strømadapteren for synlige tegn brugervejledning. på skader før brugen. Brug det ikke, hvis det er beskadiget eller har •...
  • Page 30: Nødvendigt Værktøj

    Dit nye Pingi Vida Affugter sæt (CSTV-1000EU) er egnet til affugtning af lukkede indendørs områder. Apparatet drives af den 9V AC-DC adapter, der leveres med apparatet. Strømadapteren kører på 100-240V, 50/60Hz (elnet).
  • Page 31: Fejlfinding

    VIDA CSTV-1000EU - AFFUGTER SÆT BRUGSANVISNING OBS: Når drænrøret er installeret, er det ikke længere muligt at tage tanken ud af apparatet. Fjern drænrøret, BEGRÆNSET 2 ÅRS GARANTI før du forsøger at tage tanken ud. Bemærk – risiko for overfyldning: Man omgår automatisk afbrydelse ved tilslutning af drænrøret. Sørg for at InnoGoods BV garanterer dit affugter sæt (CSTV-1000EU) mod materiale- og fabrikationsfejl i 2 år efter...
  • Page 32 VIDA CSTV-1000EU - ILMANKUIVAIN KÄYTTÖOHJEET TURVALLISUUS - YLEISTÄ TURVALLISUUS - KÄYTTÖ • Tätä laitetta tulee käyttää sisällettyjen ohjeiden mukaisesti. • Tarkista laite ja AC-DC-muuntaja huomattavien vaurioiden • Vain sisä- ja kotikäyttöön. varalta ennen käyttöä. Älä käytä, jos ne ovat vaurioituneita tai •...
  • Page 33: Laatikon Sisältö

    5. Seinäpistokkeet ja ruuvit 6. Käyttöohjeet KÄYTTÖTARKOITUS Pingi Vida -ilmankuivain (CSTV-1000EU) soveltuu suljettujen sisätilojen kuivattamiseen. Laitteen virtalähteenä toimii 9V AC-DC -muuntaja, joka tulee laitteen mukana. Muuntaja toimii 100-240V, 50/60Hz (sähköverkolla). Älä koskaan koeta liittää laitetta tai muuntajaa muihin virtalähteisiin. Seuraa aina tämän käyttöohjeen turvallisuusohjeita.
  • Page 34: Vianmääritys

    VIDA CSTV-1000EU - ILMANKUIVAIN KÄYTTÖOHJEET JOITETTU 2 VUODEN TAKUU Huomio: Kun tyhjennysputki on asennettuna, säiliön poistaminen laitteesta ei ole mahdollista. Poista tyhjennysputki ennen säiliön liu’uttamista ulos. Huomio - ylivuodon riski: Automaattinen sammutus ohitetaan, kun tyhjennysputki on asennettuna. InnoGoods BV takaa laitteesi (CSTV-1000EU) kaikille materiaali- ja valmistusvirheille 2 vuoden ajan Varmista, että...
  • Page 35 VIDA CSTV-1000EU - DEHUMIDIFIER SET...
  • Page 36 CONTACT/SERVICE: www.pingi.com InnoGoods BV Rivium 2e str. 40 PO Box 81180 NL-2909 LG Capelle NL-3009 GD a/d IJssel Rotterdam +49 20 514 051790 The Netherlands +31 88 995 1000 2019/REV6G2...

Table des Matières