Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

VIDA 2 - CXTV-N1000EU - DEHUMIDIFIER SET
dehumidiFier
VIDA 2
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
EN
DE
NL
FR
PL
LT
LV
EE
DK
NO
SE
FI
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pingi VIDA 2 Série

  • Page 1 VIDA 2 - CXTV-N1000EU - DEHUMIDIFIER SET dehumidiFier VIDA 2 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 2: Safety - Operation

    VIDA 2 - CXTV-N1000EU - DEHUMIDIFIER SET SAFETY – GENERAL SAFETY – OPERATION • This appliance should be used as described within the instructions for • Always inspect the appliance and AC-DC power adapter before use for use that accompany it. noticeable signs of damage.
  • Page 3: Tools Needed

    FUNCTION AND APPLICATION The Pingi Vida 2 Dehumidifier set (CXTV-N1000EU) was developed as a compact dehumidifier set that captures excess moisture in indoor spaces. This product is ideally suited for unventilated indoor spaces. The captured moisture is collected in the integrated tank.
  • Page 4: Disposal Of The Device

    VIDA 2 - CXTV-N1000EU - DEHUMIDIFIER SET tube in for example a sink or large bucket. You will no longer have to empty the tank. LIMITED 2-YEAR WARRANTY InnoGoods BV guarantees your appliance against material and fabrication faults for 2 years after initial 10mm purchase.
  • Page 5: Sicherheit - Allgemein

    VIDA 2 - CXTV-N1000EU - LUFTENTFEUCHTER SET SICHERHEIT – ALLGEMEIN SICHERHEIT – BETRIEB • Dieses Gerät sollte nur so verwendet werden, wie es in der • Überprüfen Sie den AC-DC Adapter immer vor dem Gebrauch auf beiliegenden Bedienungsanleitung beschrieben wird. erkennbare Anzeichen von Schäden.
  • Page 6: Benötigte Werkzeuge

    6. Betriebsanleitung BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Ihr neuer Pingi Vida 2 Entfeuchter (CXTV-N1000EU) ist geeignet für die Entfeuchtung von geschlossenen Innenräumen. Das Gerät wird von einem 9V Adapter angetrieben, der zum Lieferumfang gehört. Der Adapter funktioniert mit 100-240V, 50/60Hz (Stromnetz). Probieren Sie niemals das Gerät oder den Adapter an andere Stromquellen anzuschließen.
  • Page 7 VIDA 2 - CXTV-N1000EU - LUFTENTFEUCHTER SET KONTINUIERLICHE ENTWÄSSERUNG BEGRENZTE GARANTIE VON 2 JAHREN Zum Lieferumfang des Gerätes gehört eine praktische Option zur durchgehenden Entfeuchtung. Durch das InnoGoods gibt auf das Produkt (CXTV-N1000EU) 2 Jahr begrenzte Garantie ab Kauf. Im Fall von Befestigen des mitgelieferten 010mm Entwässerungsschlauchs am Tank, kann aufgefangenes Wasser direkt Material- oder Produktionsfehlern werden diese von InnoGoods repariert oder ein Ersatzgerät mit den abgeführt werden.
  • Page 8: Veiligheid - Algemeen

    VIDA CXTV-N1000EU - LUCHTONTVOCHTIGER SET HANDLEIDING VEILIGHEID – ALGEMEEN VEILIGHEID – GEBRUIK • Dit apparaat dient gebruikt te worden zoals beschreven in de • Inspecteer het apparaat en de stroomadapter altijd op tekenen van gebruiksaanwijzing die met het product meegeleverd wordt. beschadiging.
  • Page 9: Verpakkingsinhoud

    6. Handleiding BEOOGD GEBRUIK Uw nieuwe Pingi Vida (CXTV-N1000EU) is geschikt als luchtontvochtiger voor ruimtes binnenshuis. Het apparaat krijgt stroom d.m.v. de meegeleverde 9V AC-DC stroomadapter. De stroomadapter werkt op AC 100-240V AC, 50/60 Hz netspanning. Sluit het apparaat of de adapter nooit op een andere spanningsbron aan.
  • Page 10: Probleemoplossing

    VIDA CXTV-N1000EU - LUCHTONTVOCHTIGER SET HANDLEIDING 24/7 CONTINU AFVOER 2 JAAR BEPERKTE GARANTIE Dit apparaat heeft een handige 24/7 continu afvoermogelijkheid. U kunt een 010 mm afvoerslangetje aansluiten Innogoods garandeert dat uw apparaat voor een periode van 2 jaar na eerste aanschaf vrij is van op de tank en het opgevangen water zal door het slangetje wegstromen.
  • Page 11: Vida Cxtv-N1000Eu - Kit Déshumidificateur

    VIDA CXTV-N1000EU - KIT DÉSHUMIDIFICATEUR MODE D’EMPLOI SÉCURITÉ - GÉNÉRAL SÉCURITÉ - UTILISATION • Cet appareil ne doit être utilisé que dans les situations décrites dans le • Toujours inspecter l’appareil avant chaque utilisation pour détecter mode d’ e mploi qui l’accompagne. d’...
  • Page 12: Contenu De L'emballage

    Placez ensuite l’appareil sur le support et vérifiez qu’il est correctement fixé. FONCTIONNEMENT ET APPLICATION Le Pingi CXTV-N1000EU est un kit déshumidificateur qui a été conçu pour réguler l’humidité excessive dans les espaces intérieurs. Ce produit est idéal pour les espaces intérieurs non-ventilés. L’humidité est recueillie à...
  • Page 13 VIDA CXTV-N1000EU - KIT DÉSHUMIDIFICATEUR MODE D’EMPLOI DRAINAGE PERMANENT GARANTIE LIMITÉE À 2 ANS Cet appareil est également pourvu d’un dispositif de vidange qui permet de le vider en permanence. Vous InnoGoods BV garantit votre appareil contre tout défaut matériel ou de fabrication dans les 2 ans pouvez fixer un tuyau de vidange de Ø10mm au réservoir afin d’...
  • Page 14 VIDA CXTV-N1000EU - ZESTAW DO OSUSZANIA POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA BEZPIECZNE UŻYTKOWANIE • Z urządzenia należy korzystać w sposób opisany w załączonej • Przed użyciem zawsze sprawdzaj urządzenie i zasilacz na wypadek instrukcji. widocznych uszkodzeń. Nie korzystaj, jeśli zostały uszkodzone lub •...
  • Page 15: Zawartość Pudełka

    6. Instrukcja obsługi PRZEZNACZENIE PRODUKTU Zakupiony przez Państwa osuszacz powietrza Pingi Vida (CXTV-N1000EU) służy do usuwania wilgoci z zamkniętych pomieszczeń. Do zasilania urządzenia używa się dołączonego zasilacza 9V AC-DC. Zasilacz działa w zakresie 100-240 V, 50/60 Hz (napięcie sieciowe). Nigdy nie należy podłączać urządzenia lub zasilacza do innych źródeł...
  • Page 16 VIDA CXTV-N1000EU - ZESTAW DO OSUSZANIA POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODPROWADZANIE WODY 24/7 2-LETNIA OGRANICZONA GWARANCJA To urządzenie posiada wygodną opcję ciągłego odprowadzania wody. Możesz podłączyć do zbiornika 010 InnoGoods BV oferuje 2-letnią gwarancję od daty zakupu na urządzenia, gwarancja obejmuje wady mm rurkę...
  • Page 17: Techninės Specifikacijos

    VIDA CXTV-N1000EU - ORO SAUSINIMO ĮRENGINYS BENDROS SAUGUMO NUOSTATOSL SAUGAUS PRIETAISO NAUDOJIMO NUOSTATOS • Šis prietaisas turi būti naudojamas, kaip aprašyta prie jo pridėtose naudojimo instrukcijose. • Prieš naudodami prietaisą ir AC-DC maitinimo adapterį visada • Tik vidaus, buitiniam naudojimui. patikrinkite, ar nėra pastebimų...
  • Page 18: Reikalingi Įrankiai

    6. Naudojimo instrukcija NAUDOJIMO PASKIRTIS Jūsų naujasis „Pingi Vida“ oro sausinimo įrenginys (CXTV-N1000EU) tinka uždaroms vidaus patalpoms sausinti. Prietaisą maitina 9V AC-DC adapteris, pateiktas kartu su prietaisu. Maitinimo adapteris veikia 100-240V, 50 / 60Hz (elektros tinklu). Niekada nebandykite prijungti įrenginio ar maitinimo adapterio prie kitų...
  • Page 19 VIDA CXTV-N1000EU - ORO SAUSINIMO ĮRENGINYS 24/7 VANDENS NUTEKĖJIMAS 2 METŲ GARANTIJA Šis prietaisas turi patogią 24/7 vandens nutekėjimo parinktį. Prie bako galite prijungti 010 mm skersmens Innogoods BV teikia garantiją jūsų įrenginiui nuo medžiagų ir gamybos brokų 2 metus po pirminio pirkimo. nutekėjimo vamzdelį...
  • Page 20 VIDA 2 - CXTV-N1000EU - GAISA SAUSINĀTĀJA KOMPLEKTS DROŠĪBA – VISPĀRĪGI DROŠĪBA – DARBĪBA • Šī ierīce jālieto tā, kā aprakstīts tai pievienotajās lietošanas • Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet, vai uz ierīces nav pamanāmas pamācībās. kādas bojājumu pazīmes. Nelietojiet, ja ierīce ir bojāta, to ir sagriezis •...
  • Page 21: Kastes Saturs

    FUNKCIJAS UN LIETOŠANA Pingi Vida 2 gaisa sausinātājs (CXTV-N1000EU) ir izstrādāts kā kompakts gaisa sausinātāja komplekts, kas iekštelpās uztver lieko mitrumu. Šis produkts ir ideāli piemērots nevēdinātām iekštelpām. Uztvertais mitrums tiek savākts integrētajā...
  • Page 22 VIDA 2 - CXTV-N1000EU - GAISA SAUSINĀTĀJA KOMPLEKTS DRENĀŽAS CAURULE IEROBEŽOTA 2 GADU GARANTIJA Šai ierīcei ir ērta nepārtrauktas drenāžas funkcija. Tvertnei varat piestiprināt 10 mm lielu drenāžas cauruli, un viss savāktais ūdens izplūdīs caur drenāžas cauruli. Caurules otru galu varat ievietot, piemēram, izlietnē vai InnoGoods BV nodrošina garantiju jūsu ierīcei pret materiālu un ražošanas kļūmēm divu gadu garumā...
  • Page 23 VIDA 2 - CXTV-N1000EU - ÕHUKUIVATUSKOMPLEKT OHUTUS - ÜLDINE OHUTUS - KASUTAMINE • Seda seadet tuleks kasutada vastavalt sellele lisatud kasutusjuhendis • Enne kasutamist kontrollige alati seadet ja vahelduvvoolu-adapterit kirjeldatule. märgatavate kahjustuste suhtes. Ärge kasutage neid, kui need on • Ainult koduseks kasutamiseks. kahjustatud või maha kukkunud.
  • Page 24: Vajalikud Tööriistad

    6. Kasutusjuhend ETTENÄHTUD KASUTUSVIIS Teie uus Pingi Vida 2 õhukuivatuskomplekt (CXTV-N1000EU) sobib suletud siseruumide kuivatamiseks. Seadme toiteallikaks on seadmega kaasasolev 9 V vahelduvvooluadapter. Toiteadapter töötab 100-240 V, 50/60Hz. Ärge kunagi proovige seadet või toiteadapterit teiste toiteallikatega ühendada. Järgige alati selle juhendi ohutusnõudeid.
  • Page 25: Seadme Puhastamine

    VIDA 2 - CXTV-N1000EU - ÕHUKUIVATUSKOMPLEKT PIIRATUD 2-AASTANE GARANTII InnoGoods BV tagab teie seadmele 2 aastat pärast esmast ostu garantii materjali- ja tootmisvigade 10mm eest. Materjali- või tootmisvigade leidmisel parandab InnoGoods seadme või asendab selle sarnase või paremini määratletud tootega. Seadme kahjustused mis tahes vormi hooletuse, õnnetuse, puhastamise ja hooldamise puudumise või muu kasutamise või kuritarvitamise tõttu, mida võib mõistlikult pidada vastuolus käesolevas juhendis kirjeldatud juhistega, ei kuulu selle garantii alla.
  • Page 26: Sikkerhed - Generelt

    VIDA CXTV-N1000EU - AFFUGTER SÆT BRUGSANVISNING SIKKERHED – GENERELT SIKKERHED – BETJENING • Dette apparat skal bruges som beskrevet i den medfølgende • Undersøg altid apparatet og AC-DC strømadapteren for synlige tegn brugervejledning. på skader før brugen. Brug det ikke, hvis det er beskadiget eller har •...
  • Page 27: Nødvendigt Værktøj

    6. Brugsanvisning TILTÆNKT BRUG Dit nye Pingi Vida Affugter sæt (CXTV-N1000EU) er egnet til affugtning af lukkede indendørs områder. Apparatet drives af den 9V AC-DC adapter, der leveres med apparatet. Strømadapteren kører på 100-240V, 50/60Hz (elnet). Forsøg aldrig at tilslutte apparatet eller strømadapteren til andre strømkilder. Sørg for altid at følge sikkerheds anvisningerne i denne vejledning.
  • Page 28: Fejlfinding

    VIDA CXTV-N1000EU - AFFUGTER SÆT BRUGSANVISNING DRÆNING 24/7 BEGRÆNSET 2 ÅRS GARANTI Dette apparat leveres med en praktisk drænings mulighed, der kan bruges 24/7. Man kan slutte et drænrør Innogoods BV garanterer dit apparater mod materiale- og fabrikationsfejl i 2 år efter første købsdato. på...
  • Page 29: Tekniske Spesifikasjoner

    VIDA CXTV-N1000EU - LUFTAVFUKTERSETT BRUKSANVISNING SIKKERHET – GENERELT SIKKERHET – BRUK • Maskinen skal bli brukt som beskrevet i bruksanvisningen, til det • Inspisér alltid maskinen og AC-DC-strømadapteret etter synlige tegn formål den er tiltenkt. på skade. Ikke bruk dem dersom de er skadet eller har falt i bakken. •...
  • Page 30: Eskens Innhold

    5. Plugg DC-koblingen inn i maskinen. Fest eventuelt avløpsrøret til maskinen. Plasser så maskinen i veggfestet og sikre at den er trygt montert. Pingi Vida 2 avfukter (CXTV-N1000EU) er utviklet for å være en kompakt avfukter som samler overflødig fuktighet i innendørsområder. Produktet er ideelt for uventilerte innendørsområder. Oppfanget fuktighet...
  • Page 31: Ekstrafunksjoner

    VIDA CXTV-N1000EU - LUFTAVFUKTERSETT BRUKSANVISNING TØMMING HELE DØGNET BEGRENSET TO ÅRS GARANTI Denne maskinen kommer med et praktisk alternativ som tillater tømming hele døgnet. Du kan feste et 010 InnoGoods BV garanterer at dette produktet skal være fritt for material- eller fabrikkfeil i to år fra kjøpsdato. mm avløpsrør til tanken, så...
  • Page 32: Säkerhet - Allmänt

    VIDA CXTV-N1000EU - AVFUKTARE SET BRUKSANVISNINGAR SÄKERHET – ALLMÄNT SÄKERHET – HANTERINGN • Denna apparat ska användas enligt beskrivningen i bruksanvisningen • Kontrollera alltid apparaten och AC-DC strömadaptern före som medföljer. användning för märkbara tecken på skador. Använd inte om de är •...
  • Page 33: Lådans Innehåll

    6. Bruksanvisningar ANVÄNDNINGSOMRÅDEN Ditt nya Pingi Vida Avfuktarset (CXTV-N1000EU) är lämpligt för avfuktning av slutna inomhusutrymmen. Apparaten drivs av 9V AC-DC-adaptern som levereras med enheten. Strömadaptern fungerar på 100-240V, 50/60Hz (elnät). Försök aldrig ansluta enheten eller strömadaptern till andra strömkällor. Följ alltid säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning.
  • Page 34 VIDA CXTV-N1000EU - AVFUKTARE SET BRUKSANVISNINGAR 24/7 DRÄNERING BEGRÄNSAD 2-ÅRS GARANTI Denna apparat levereras med ett bekvämt 24/7 dräneringsalternativ. Du kan fästa ett 010mm dräneringsrör InnoGoods BV garanterar ditt apparat-set mot material- och tillverkningsfel i 2 år efter inköpet. Om till behållaren, och allt uppsamlat vatten kommer att flöda ut genom dräneringsröret.
  • Page 35 VIDA CXTV-N1000EU - ILMANKUIVAIN KÄYTTÖOHJEET TURVALLISUUS - YLEISTÄ TURVALLISUUS - KÄYTTÖ • Tätä laitetta tulee käyttää sisällettyjen ohjeiden mukaisesti. • Tarkista laite ja AC-DC-muuntaja huomattavien vaurioiden • Vain sisä- ja kotikäyttöön. varalta ennen käyttöä. Älä käytä, jos ne ovat vaurioituneita tai •...
  • Page 36: Laatikon Sisältö

    5. Asenna DC-liitin laitteeseen. Vaihtoehtoisesti, kiinnitä tyhjennysputki laitteeseen. Aseta laite paikalleen ja TOIMINTA JA KÄYTTÖTARKOITUS varmista, että se on kunnolla kiinni. Pingi Vida 2 ilmankuivain (CXTV-N1000EU) kehitettiin pienikokoiseksi ilmankuivaimeksi, jolla voit kerätä ylimääräisen kosteuden sisätiloista. Tämä tuote on ihanteellinen tuulettamattomiin sisätiloihin. Ilman ylimääräinen kosteus kerääntyy laitteeseen integroituun vesisäiliöön.
  • Page 37: Vianmääritys

    VIDA CXTV-N1000EU - ILMANKUIVAIN KÄYTTÖOHJEET 24/7 TYHJENNYS JOITETTU 2 VUODEN TAKUU Tässä laitteessa on 24/7 tyhjennysvaihtoehto. Voit kiinnittää 010mm:n tyhjennysputken säiliöön, ja kaikki kerätty vesi poistuu tyhjennysputken kautta. Voit ripustaa toisen putken pään esimerkiksi pesualtaaseen tai InnoGoods BV takaa laitteesi kaikille materiaali- ja valmistusvirheille 2 vuoden ajan alkuperäisen suureen ämpäriin.
  • Page 38: Caratteristiche Tecniche

    VIDA CXTV-N1000EU - DEUMIDIFICATORE ISTRUZIONI PER L’USO SICUREZZA – GENERALI SICUREZZA – FUNZIONAMENTO • Questo apparecchio dovrebbe essere utilizzato come descritto • Prima dell’uso, verificare sempre se il dispositivo e l’adattatore AC-DC all’interno delle istruzioni per l’uso che lo accompagnano. presentano segni evidenti di danneggiamento.
  • Page 39: Contenuto Della Confezione

    6. Istruzioni per l’uso USO PREVISTO Il tuo nuovo Pingi Vida Deumidificatore (CXTV-N1000EU) è perfetto per deumidificare gli spazi al chiuso. L’apparecchio è alimentato da un adattatore 9V AC-DC fornito insieme al dispositivo. L’adattatore opera con 100-240V, 50/60Hz (rete elettrica). Non provare mai a collegare il dispositivo o l’adattatore ad altre fonti energetiche.
  • Page 40: Risoluzione Dei Problemi

    è obbligato per legge a ritirare gratuitamente il tuo vecchio apparecchio per lo smaltimento. PULIZIA DEL DISPOSITIVO Se necessario, pulire l’ e sterno dell’apparecchio con un panno leggermente umido. CONTACT/SERVICE: InnoGoods BV Rivium 2e str. 40 www.pingi.com PO Box 81180 NL-2909 LG Capelle NL-3009 GD a/d IJssel Rotterdam...

Ce manuel est également adapté pour:

Vida 2 cxtv-n1000eu

Table des Matières