Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VMD270
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour THOMSON VMD270

  • Page 1 VMD270 Manuel d'utilisation...
  • Page 2 8 – 17 ENREGISTREMENT ET CAMESCOPE NUMERIQUE LECTURE VIDEO 18 – 25 ENREGISTREMENT VIDEO ..19 – 21 VMD270 LECTURE VIDEO ....22 – 25 ENREGISTREMENT ET LECTURE D’APPAREIL PHOTO NUMERIQUE (D.S.C.) 26 – 37 ENREGISTREMENT D.S.C..27 – 28 LECTURE D.S.C.
  • Page 3: Conseils De Securite

    Cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce camescope numérique. Avant utilisation, veuillez lire les informations et les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes pour assurer une bonne utilisation de cet appareil. Utilisation de ce manuel d’instructions •Toutes les sections principales et les sous-sections sont indiquées dans la table des matières ( p.
  • Page 4 PRECAUTIONS : Ce camescope est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur de type PAL. Il ne peut pas être utilisé pour la lecture sur un téléviseur de standard différent. Cependant, l’enregistrement en direct et la lecture sur l’écran LCD/dans le viseur sont possibles n’importe où. Utiliser les batteries BPD270 et, pour les recharger ou fournir l’alimentation au camescope à...
  • Page 5 CONSEILS DE SECURITE Ne dirigez pas l’objectif vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution. ATTENTION ! Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et l’appareil contre des dommages éventuels.
  • Page 6: Accessoires Fournis

    ACCESSOIRES FOURNIS •Base de montage •Adaptateur secteur/chargeur •Batterie DS270 de batterie ACD270 BPD270 •Télécommande •Cordon CC •Pile AAA (R03) x 2 TC120 (pour télécommande) • Carte MultiMediaCard •CD-ROM •Câble de montage (16 Mo) •Câble audio/vidéo (minifiche •Filtre en ligne (pour •Courroie p.
  • Page 7: Comment Fixer La Courroie

    Comment fixer la courroie 1 Enfilez l’une des extrémités de la courroie dans l’œillet, puis faites passer l’autre extrémité dans la boucle. 2 Enfoncez la vis dans le trou prévu pour le montage du trépied et situé sous le camescope. Pour serrer la vis, utilisez une pièce de monnaie.
  • Page 8: Demonstration Automatique

    DEMONSTRATION AUTOMATIQUE La démonstration automatique a lieu lorsque Touche MENU “DEMO MODE” est réglé sur “ON” (réglage Touche SET/SELECT Touche +, – par défaut). Disponible lorsque l’interrupteur d’alimentation est réglé sur “ ” ou “ ” et qu’il n’y a pas de cassette dans le camescope.
  • Page 9: Table Des Matières

    MISE EN ROUTE MISE EN ROUTE TABLE DES MATIERES Alimentation ............9 – 10 Ajustement de la netteté du viseur ........11 Montage sur un trépied ..........11 Réglages de la date et de l’heure ........12 Insertion/éjection d’une cassette ........13 Réglage du mode d’enregistrement ........
  • Page 10: Alimentation

    Alimentation Partie saillante Les deux modes d’alimentation de ce camescope vous permettent de choisir la source d’alimentation la plus Batterie adaptée à vos besoins. Ne pas utiliser les sources Vers une prise d’alimentation fournies avec d’autres appareils. Témoin CHARGE secteur RECHARGE DE LA BATTERIE Témoin POWER Assurez-vous de débrancher le cordon CC du...
  • Page 11: Mise En Route

    MISE EN ROUTE (suite) UTILISATION DE LA BATTERIE Introduisez l’extrémité de la batterie portant les bornes dans la monture de batterie, puis poussez fermement sur l’extrémité de la batterie dans le Entailles sens de la flèche jusqu’à son verrouillage en place comme montré...
  • Page 12: Ajustement De La Netteté Du Viseur

    Ajustement de la netteté du viseur Interrupteur d’alimentation Réglez l’interrupteur d’alimentation sur “ ” ou “ ” tout en appuyant sur la touche de verrouillage située sur l’interrupteur. Touche de verrouillage Tirez complètement sur le viseur. Tournez la commande d’ajustement dioptrique jusqu’à...
  • Page 13: Réglages De La Date Et De L'heure

    MISE EN ROUTE (suite) Réglage de la date et de l’heure Touche SET/SELECT Touche MENU Touche +, – La date et l’heure sont toujours enregistrées automatiquement sur la bande, mais vous pouvez choisir Témoin de les afficher ou non pendant la lecture ( p.
  • Page 14: Insertion/Éjection D'une Cassette

    Insertion/éjection d’une cassette Volet de logement de cassette Logement de cassette Le camescope a besoin d’être alimenté pour charger ou éjecter une cassette. Faites coulisser et maintenez OPEN/EJECT dans le sens de la flèche, puis ouvrez le volet du logement Dirigez la de la cassette jusqu’à...
  • Page 15: Réglage Du Mode D'enregistrement

    MISE EN ROUTE (suite) Réglage du mode d’enregistrement Touche SET/SELECT Touche MENU Réglez le mode d’enregistrement de la bande selon votre Touche +, – préférence. Témoin d’alimentation Réglez l’interrupteur d’alimentation sur “ ” tout en appuyant sur la touche de verrouillage située sur Interrupteur l’interrupteur, puis ouvrez complètement l’écran d’alimentation...
  • Page 16: Insertion D'une Carte Mémoire

    Insertion d’une carte mémoire Assurez-vous que l’alimentation du camescope est coupée. Ouvrez le volet de carte (MEMORY CARD). Insérez la carte mémoire en présentant son bord Volet de carte biseauté vers l’avant. •Ne touchez pas à la prise située sur le côté opposé de l’étiquette.
  • Page 17: Réglage Du Mode De Qualité D'image

    MISE EN ROUTE (suite) Réglage du mode de qualité d’image Touche MENU Touche SET/SELECT Touche +, – Le mode de qualité d’image peut être sélectionné pour correspondre au mieux à vos besoins. Deux modes de qualité d’image sont disponibles : FINE et STANDARD (de la meilleure à...
  • Page 18: Mode De Fonctionnement

    Mode de fonctionnement Pour mettre le camescope en marche, réglez d’abord l’interrupteur d’alimentation sur Choisissez le mode de fonctionnement adapté à vos n’importe quel mode de fonctionnement à besoins à l’aide de l’interrupteur d’alimentation et du l’exception de “OFF”, tout en maintenant commutateur VIDEO/MEMORY.
  • Page 19: Enregistrement Et Lecture Video

    ENREGISTREMENT ET LECTURE VIDEO ENREGISTREMENT LECTURE VIDEO TABLE DES MATIERES ENREGISTREMENT VIDEO ........19 – 21 Enregistrement de base ..........19 Prise de vue journalistique ..........20 Prise de vue interface ..........20 Zoom ..............20 Time Code ............... 21 Enregistrement sur une cassette en cours ......
  • Page 20: Enregistrement Video

    ENREGISTREMENT VIDEO Enregistrement de base Témoin d’alimentation REMARQUE : Commutateur VIDEO/MEMORY Vous devez déjà avoir effectué les procédures indiquées ci- Touche de dessous. Si ce n’est pas le cas, faites-le avant de continuer. marche/arrêt Alimentation ( p. 9) d’enregistrement Ajustement de la netteté du viseur ( p.
  • Page 21: Prise De Vue Journalistique

    ENREGISTREMENT VIDEO (suite) Prise de vue journalistique Dans certaines situations, vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en changeant d’angle de prise de vue. Tenez le camescope dans la position désirée et inclinez l’écran LCD dans le sens le plus commode. Il peut tourner de 270° (90° vers le bas, 180° vers le haut).
  • Page 22: Time Code

    Time Code Pendant l’enregistrement, un time code est enregistré sur la bande. Ce code est utilisé pour confirmer la place de la séquence enregistrée sur la bande pendant la lecture. Si l’enregistrement commence à partir d’une section vierge, le time code commence son décompte à partir de “00:00:00”...
  • Page 23: Lecture Video

    LECTURE VIDEO Lecture normale VOL. +/– Insérez une cassette ( p. 13). Commutateur VIDEO/MEMORY Réglez le commutateur VIDEO/MEMORY sur Touche de “VIDEO”, puis l’interrupteur d’alimentation sur lecture/pause “ ” tout en appuyant sur la touche de (4/6) verrouillage située sur l’interrupteur. Pour com- Interrupteur mencer la lecture, appuyez sur 4/6.
  • Page 24: Raccordements

    Raccordements Utilisez le câble audio/vidéo fourni et le câble S-Vidéo en option. Vers téléviseur ou magnétoscope Vers S-VIDEO Câble S-Vidéo Vers S-VIDEO IN (en option) Téléviseur Blanc vers l’entrée audio L* Câble audio/vidéo Rouge vers [minifiche - fiche Vers AV OUT l’entrée audio R* RCA] (fourni) Base de montage **...
  • Page 25 LECTURE VIDEO (suite) REMARQUES : Assurez-vous que l’alimentation de tous les Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur/ appareils est coupée. chargeur comme source d’alimentation au lieu de la batterie ( p. 10). Raccordez le camescope à un téléviseur ou à Pour contrôler l’image et le son du camescope un magnétoscope comme montré...
  • Page 26: Recherche De Section Vierge

    Recherche de section vierge Touche FOCUS/ BLANK Vous aide à trouver où vous devez commencer Commutateur VIDEO/ l’enregistrement sur une cassette en cours pour éviter une MEMORY interruption de time code ( p. 21). I Insérez une cassette ( p. 13). Interrupteur d’alimentation Réglez le commutateur VIDEO/MEMORY sur...
  • Page 27 ENREGISTREMENT ET LECTURE D’APPAREIL PHOTO NUMERIQUE (D.S.C.) ENREGISTREMENT LECTURE D’APPAREIL PHOTO NUMERIQUE (D.S.C.) TABLE DES MATIERES ENREGISTREMENT D.S.C........27 – 28 Prise de vues simple (Photo) ........27 – 28 LECTURE D.S.C..........29 – 37 Lecture normale (des images) ......... 29 Lecture automatique (des images) ........
  • Page 28: Enregistrement D

    ENREGISTREMENT D.S.C. Prise de vue simple (Photo) Commutateur VIDEO/ MEMORY Vous pouvez utiliser votre camescope comme un appareil photo numérique pour prendre des photos. REMARQUE : Vous devez déjà avoir effectué les procédures indiquées ci- Interrupteur dessous. Si ce n’est pas le cas, faites-le avant de continuer. d’alimentation Alimentation ( p.
  • Page 29 ENREGISTREMENT D.S.C. (suite) Pour effacer des images fixes non désirées . . . Mode Ombre* ..si des images fixes non désirées sont enregistrées sur la (PIN-UP) carte mémoire ou si sa mémoire est pleine, reportez- vous à “Effacement de fichiers” ( p.
  • Page 30: Lecture D

    LECTURE D.S.C. Lecture normale (des images) Commutateur VIDEO/ MEMORY Les photos prises avec le camescope sont numérotées automatiquement, puis rangées dans l’ordre numérique sur la carte mémoire. Vous pouvez visionner les images enregistrées, Touche de lecture/ une par une, comme si vous feuilletiez un album photo. pause (4/6) Interrupteur Chargez une carte mémoire (...
  • Page 31: Ecran Index

    LECTURE D.S.C. (suite) Pour visionner des clips vidéo ( p. 60) mémorisés sur une carte mémoire... E - CL I P ... pendant la lecture normale de l’image, appuyez une fois sur SET/ SELECT ( p. 84 et 85, ! Touche SET/SELECT) pour activer le mode clip vidéo.
  • Page 32: Lecture Indexée

    Lecture indexée Touche INDEX Vous pouvez visionner les fichiers (images fixes, clips Touche +, – vidéo ( p. 60) ou effets sonores ( p. 55, 66) enregistrés en mémoire, 6 à la fois. Utilisez ce mode pour chercher un fichier que vous désirez visionner ou entendre.
  • Page 33: Protection De Fichiers

    LECTURE D.S.C. (suite) Protection de fichiers Commutateur VIDEO/MEMORY Le mode de protection contribue à éviter l’effacement accidentel de fichiers. Une marque de cadenas affichée à côté du numéro d’index indique que ce fichier ne peut Interrupteur pas être effacé. d’alimentation Réglez le commutateur VIDEO/MEMORY sur “MEMORY”, puis réglez l’interrupteur d’alimentation sur “...
  • Page 34: Effacement De Fichiers

    Effacement de fichiers Des fichiers précédemment enregistrés peuvent être effacés un par un ou tous en même temps. Commutateur VIDEO/MEMORY Réglez le commutateur VIDEO/MEMORY sur “MEMORY”, puis réglez l’interrupteur d’alimentation sur “ ” tout en appuyant sur la touche de Interrupteur d’alimentation verrouillage située sur l’interrupteur.
  • Page 35: Pour Effacer Tous Les Fichiers

    LECTURE D.S.C. (suite) POUR EFFACER LE FICHIER AFFICHE Avant de faire la suite, effectuez les étapes 1 à 3 de la page Touche MENU Touche SET/ Appuyez sur + ou – pour sélectionner “CURRENT” Touche +, – SELECT et appuyez sur SET/SELECT. L’écran de confirmation d’effacement apparaît.
  • Page 36: Réglage D'information D'impression (Réglage Dpof)

    Réglage d’information d’impression (Réglage DPOF) Commutateur VIDEO/MEMORY Ce camescope est compatible avec le standard DPOF (Digital Print Order Format) pour supporter de futurs systèmes tels que l’impression automatique, qui enregistre Interrupteur des informations sur les images fixes que vous souhaitez d’alimentation imprimer (telles que le nombre de tirages à...
  • Page 37: Imprimer En Selectionnant Les Images Fixes Et Le Nombre De Tirages

    LECTURE D.S.C. (suite) IMPRIMER EN SELECTIONNANT LES IMAGES FIXES ET LE NOMBRE DE TIRAGES Commutateur VIDEO/MEMORY Effectuez les étapes 1 à 3 de la page 35. Interrupteur Appuyez sur + ou – pour sélectionner “SELECT” et d’alimentation appuyez sur SET/SELECT. La sélection est terminée. L’écran index DPOF apparaît.
  • Page 38: Initialisation D'une Carte Mémoire

    Initialisation d’une carte mémoire Vous pouvez initialiser une carte mémoire quand vous le Commutateur VIDEO/MEMORY souhaitez. Après initialisation, toutes les images et les données enregistrées sur la carte mémoire, y compris celles qui Interrupteur avaient été protégées, sont effacées. d’alimentation Réglez le commutateur VIDEO/MEMORY sur “MEMORY”, puis réglez l’interrupteur d’alimentation sur “...
  • Page 39 FONCTIONS ELABOREES FONCTIONS ELABOREES TABLE DES MATIERES UTILISATION DES MENUS POUR UN REGLAGE FIN ..39 – 45 Pour le menu d’enregistrement ........39 – 42 Pour le menu de lecture ..........43 – 45 POUR L’ENREGISTREMENT ........46 – 56 Enregistrement 5 secondes .............
  • Page 40: Utilisation Des Menus Pour Un Reglage Fin

    UTILISATION DES MENUS POUR UN REGLAGE FIN Pour le menu d’enregistrement Touche MENU Touche SET/ Ce camescope dispose d’un système de menu sur écran Touche +, – SELECT simple à utiliser qui facilite de nombreux réglages fins du camescope ( p.
  • Page 41 UTILISATION DES MENUS POUR UN REGLAGE FIN (suite) Explication des écrans de menu WIPE/FADER Se référer à “Effets de fondu/volet” ( p. 49, 50). PROGRAM AE Se référer à “Programme AE avec effets spéciaux” ( p. 47, 48). W.BALANCE Se référer à “Réglage de la balance des blancs” et “Balance des blancs manuelle”...
  • Page 42 Explications des écrans de menu (suite) Habituellement, la distance entre le sujet et l’objectif qui permet de faire le TELE point, dépend du grossissement zoom. Excepté quand la distance au sujet MACRO excède 1m., l’objectif ne fait pas la mise au point au réglage téléobjectif maximum.
  • Page 43 UTILISATION DES MENUS POUR UN REGLAGE FIN (suite) Ne restaure pas les réglages par défaut. CANCEL RESET Restaure tous les réglages par défaut. EXECUTE Permet l’entrée d’un signal audio à partir du microphone stéréo du SOUND camescope, lors de l’exécution d’un doublage audio ( p.
  • Page 44: Pour Le Menu De Lecture

    Pour le menu de lecture Touche MENU Touche La procédure suivante s’applique à toutes les fonctions SET/SELECT Touche +, – sauf Synchro Comp ( p. 72). Réglez l’interrupteur d’alimentation sur “ ” tout en appuyant sur la touche de verrouillage située sur Interrupteur l’interrupteur.
  • Page 45: Explications Des Écrans De Menu (Suite)

    UTILISATION DES MENUS POUR UN REGLAGE FIN (suite) Explications des écrans de menu (suite) Affichage Réglage ON SCREEN : 12B I T / SOUND1 SP 4 Pour son de lecture, Chaque réglage est lié avec “ DISPLAY” vitesse de bande et ou “...
  • Page 46 Son de lecture Pendant la lecture vidéo, le camescope détecte le mode dans lequel le son a été enregistré et le reproduit dans le même mode. Sélectionnez le type de son qui doit accompagner l’image de lecture. Selon l’explication d’accès au menu de la page 43, sélectionnez “SOUND MODE” ou “12BIT MODE” sur l’écran de menu et réglez-le sur le paramètre désiré.
  • Page 47: Pour L'enregistrement

    POUR L’ENREGISTREMENT Enregistrement 5 secondes Commutateur VIDEO/ Pour enregistrer des vacances ou un événement important MEMORY par flashes de 5 secondes. Cette fonction n’est disponible que pour l’enregistrement vidéo. Touche de marche/ arrêt Réglez le commutateur VIDEO/MEMORY sur d’enregistrement “VIDEO”, puis réglez l’interrupteur d’alimentation sur “...
  • Page 48: Programme Ae Avec Effets Spéciaux

    Programme AE avec effets spéciaux IMPORTANT : Quelques modes du programme AE avec effets spéciaux ne peuvent pas être utilisés avec Réglez l’interrupteur d’alimentation sur “ ” tout en certains effets de fondu/volet ( p. 49, 50). Si appuyant sur la touche de verrouillage située sur un mode inutilisable est sélectionné, son l’interrupteur.
  • Page 49 POUR L’ENREGISTREMENT (suite) SHUTTER (Vitesse d’obturation variable) SEPIA (Sépia) 1/50 – La vitesse d’obturation est fixée à 1/50 de Les scènes enregistrées ont une teinte un peu seconde. Les bandes noires qui apparaissent brune, comme les anciennes photographies. habituellement en filmant un écran TV Associez cet effet au mode Cinéma pour donner deviennent plus étroites.
  • Page 50: Effets De Fondu/Volet

    Effets de fondu/volet SELECTION DE FONDU/VOLET ( Ces effets vous permettent de faire des Le fondu ou le volet peut être utilisé en début ou en fin transitions de scènes de style pro. Utilisez-les d’enregistrement. pour agrémenter et faire varier les transitions d’une scène à...
  • Page 51 POUR L’ENREGISTREMENT (suite) Menu de fondu et volet Menu Effet FADER — WHITE Entrée ou sortie en fondu avec un écran blanc. (Fondu au blanc) Entrée ou sortie en fondu avec un écran noir. FADER — BLACK (Fondu au noir) Passe d’un écran couleur à...
  • Page 52: Mode Photo (Pour Enregistrement Vidéo)

    Mode Photo (Pour enregistrement vidéo) Touche MENU Touche Cette fonction vous permet d’enregistrer sur une bande SET/SELECT Touche +, – des images fixes qui ressemblent à des photos. Commutateur VIDEO/MEMORY SELECTION DU MODE PHOTO Réglez le commutateur VIDEO/MEMORY sur “VIDEO”, puis l’interrupteur d’alimentation sur “ ”...
  • Page 53: Mise Au Point Automatique/Mise Au Point Manuelle

    POUR L’ENREGISTREMENT (suite) Zone de détection de la mise Pendant la mise au point sur Pendant la mise au point sur au point un sujet plus éloigné un sujet plus proche Indicateur de mise au point manuelle Mise au point automatique CARACTERISTIQUE : OBJECTIF : Le système de mise au point automatique toute distance du camescope permet de filmer en continu du...
  • Page 54: Commande D'exposition

    Commande d’exposition Verrouillage de l’iris L’usage de la commande manuelle d’exposition est Utilisez cette fonction dans les situations suivantes : conseillée dans les situations suivantes : • Lorsque vous filmez un sujet en mouvement. • Lorsque vous filmez sous un éclairage indirect ou •...
  • Page 55: Réglage De La Balance Des Blancs

    POUR L’ENREGISTREMENT (suite) Réglage de la balance des blancs Balance des blancs manuelle Un terme qui renvoie à l’exactitude de la reproduc- Pour effectuer le réglage manuel de la balance des tion des couleurs sous différents éclairages. Si la blancs quand vous filmez sous différents types balance des blancs est correcte, toutes les autres d’éclairage.
  • Page 56: Effets Sonores Numériques

    PC vers la carte mémoire, en utilisant un câble USB en option, pour créer davantage d’effets sonores. http://www.thomson-music.com • Les données sonores doivent être copiées dans le dossier DCSD\100JVCGR de la carte mémoire. • Les noms de fichier doivent être dans l’ordre numérique commençant par DVC00001.mp3.
  • Page 57 POUR L’ENREGISTREMENT (suite) ENREGISTREMENT D’EFFETS SONORES Appuyez sur D.SOUND pendant l’enregistrement. L’icône “ ” se déplace et l’effet sonore sélectionné est enregistré sur la bande. •L’effet sonore ne sort pas du haut-parleur pendant l’enregistrement. Utilisez un casque d’écoute pour entendre l’effet sonore. Pour annuler l’enregistrement de l’effet sonore en cours .
  • Page 58: Copie

    COPIE Copie vers un magnétoscope Référez-vous à l’illustration pour raccorder le camescope et le magnétoscope. Reportez-vous aussi aux pages 23 et Réglez le commutateur VIDEO/MEMORY sur “VIDEO”, puis l’interrupteur d’alimentation du camescope sur “ ” tout en appuyant sur la touche de verrouillage située sur l’interrupteur, mettez en marche le Vers AV OUT magnétoscope, et introduisez les cassettes dans le...
  • Page 59: Copie Vers Ou À Partir D'un Appareil Vidéo Disposant D'une Prise Dv (Copie Numérique)

    Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur/chargeur comme source d’alimentation au lieu de la batterie p. 10). Si vous utilisez la télécommande avec un lecteur et un enregistreur tous deux de marque THOMSON, les deux appareils effectueront la même opération. Pour éviter que ceci n’arrive, appuyez sur les touches des appareils.
  • Page 60: Copie D'images Fixes Enregistrées Sur Une Bande Vers Une Carte

    Copie d’images fixes enregistrées sur une bande vers une carte mémoire Commutateur Des images fixes peuvent être copiées d’une bande vers VIDEO/MEMORY une carte mémoire. Chargez une carte mémoire ( p. 15) et une cassette ( p. 13). Dans l’écran de menu, sélectionnez le mode Photo p.
  • Page 61: (Enregistrement De Clip E-Mail)

    COPIE (suite) Copie d’images en mouvement enregistrées Touche E-MAIL CLIP REC sur une bande vers une carte mémoire Commutateur (enregistrement de clip e-mail) VIDEO/MEMORY Vous pouvez faire des clips vidéo à partir d’un film vidéo enregistré et les mémoriser sur une carte mémoire sous forme de fichiers qui peuvent être envoyés commodément via e-mail.
  • Page 62: Utilisation De La Telecommande

    UTILISATION DE LA TELECOMMANDE La télécommande permet de commander à distance ce camescope ainsi que de lancer les opérations de base (lecture, arrêt, pause, avance rapide et rembobinage) de votre magnétoscope. Cette télécommande rend possibles des fonctions de Languette lecture complémentaires. Mise en place des piles La télécommande fonctionne avec deux piles de taille “R03 (AAA)”...
  • Page 63 UTILISATION DE LA TELECOMMANDE (suite) & Fonctions Touches Avec l’interrupteur d’alimentation du camescope Avec l’interrupteur d’alimentation du camescope placé sur “ ” ou placé sur “ ”. “ ” . Fenêtre de transmission du rayon Transmet le signal du rayon. infrarouge Touches de zoom (T/W) Zoom (avant/arrière) (...
  • Page 64: Lecture Au Ralenti

    Lecture au ralenti CARACTERISTIQUE : OBJECTIF : Permettre la recherche au ralenti dans un sens ou l’autre pendant la lecture vidéo. OPERATION : 1) Pour passer de la lecture normale au ralenti, appuyez sur SLOW (9 ou 0) pendant plus de 2 secondes. Après 5 minutes environ (20 secondes environ avec une cassette de 80 minutes) en ralenti inverse ou en ralenti avant, la lecture normale reprend.
  • Page 65: Effets Spéciaux En Lecture

    UTILISATION DE LA TELECOMMANDE (suite) Menu de Effets spéciaux en CARACTERISTIQUE : sélection lecture PLAYBACK EFFECT OBJECTIF : Vous permettre d’ajouter des effets créatifs à l’image de lecture. OPERATION : 1) Pour commencer la lecture, appuyez sur PLAY (4). 2) Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande du camescope et appuyez sur EFFECT.
  • Page 66: Doublage Audio

    Doublage audio Affichage Mode d’attente de La piste audio peut être modifiée uniquement si elle est doublage audio enregistrée en mode 12 bit ( p. 40). REMARQUES : Le doublage audio n’est pas possible sur une bande enregistrée en mode 16 bit, sur une bande enregistrée dans le mode LP ou sur une partie vierge de la bande.
  • Page 67: Doublage Audio Avec Effets Sonores Numériques

    UTILISATION DE LA TELECOMMANDE (suite) Doublage audio avec effets sonores Affichage Mode d’attente numériques de doublage audio D.SOUND Chargez la carte mémoire fournie ( p. 15) et effectuez les étapes 1 et 2 de la page 65. Indication APPLAUSE Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. d’effet sonore Appuyez sur + ou –...
  • Page 68: Insertion Vidéo

    Insertion vidéo Vous pouvez enregistrer une nouvelle séquence sur une Affichage bande déjà enregistrée, remplaçant ainsi une section de l’enregistrement original avec une distorsion d’image minimale aux points d’entrée et de sortie. L’audio original reste inchangé. REMARQUES : Avant d’effectuer les étapes suivantes, assurez-vous que “TIME CODE”...
  • Page 69: Montage Par Mémorisation De Séquences

    HITACHI IMPORTANT Bien que la télécommande multimarque soit compatible avec les magnétoscopes THOMSON ainsi qu’avec de nombreux modèles d’autres fabricants, elle peut ne pas fonctionner avec votre magnétoscope ou ne proposer que des fonctions limitées. REMARQUES : GOLDSTAR Si le magnétoscope ne se met pas en marche à...
  • Page 70: Faire Les Raccordements

    FAIRE LES RACCORDEMENTS Se référer également aux pages 23 et 24. Un magnétoscope THOMSON équipé d’une prise PAUSE ..raccordez le câble de montage à la prise PAUSE. Un magnétoscope THOMSON ne disposant pas de prise PAUSE, mais équipé d’un connecteur R.A.EDIT ...
  • Page 71: Selectionner Les Sequences

    UTILISATION DE LA TELECOMMANDE (suite) SELECTIONNER LES SEQUENCES Programme Pointez la télécommande vers le capteur de Menu de montage MODE télécommande du camescope. Appuyez sur PLAY – – – – : – – ~ par mémorisation (4), puis sur R.A.EDIT ON/OFF. de séquences Le menu de montage par mémorisation de séquences apparaît.
  • Page 72: Montage Automatique Vers Un Magnetoscope

    MONTAGE AUTOMATIQUE VERS UN MAGNETOSCOPE Rembobinez la bande dans le camescope au début Menu de montage MODE de la séquence que vous voulez monter et appuyez 00 : 2 5 ~ 02 : 05 – – par mémorisation 07 : 18 ~ 08 : 31 – – – – sur PAUSE (6).
  • Page 73: Pour Un Montage Encore Plus Précis

    UTILISATION DE LA TELECOMMANDE (suite) Pour un montage encore plus précis Programme 1 Certains magnétoscopes passent plus rapidement du mode Menu de montage de pause d’enregistrement au mode d’enregistrement que MODE par mémorisation – – – – : – – ~ d’autres.
  • Page 74: Raccordements De Systeme

    RACCORDEMENTS DE SYSTEME [A] A l’aide d’un câble USB Câble USB Vers prise USB Vers USB (en option) [B] A l’aide d’un câble DV Câble DV Vers connecteur Vers prise DV (en option) Filtre en ligne Filtre en ligne PC disposant d’une prise DV Ouvrir le cache de connecteur.
  • Page 75 REFERENCES REFERENCES TABLE DES MATIERES DETAILS ..............75 GUIDE DE DEPANNAGE ......... 76 – 81 ENTRETIEN CLIENT ............82 INDEX ............. 83 – 90 Base de montage ............83 Commandes, connecteurs et indicateurs ....... 84 – 85 Indications ............86 – 90 PRECAUTIONS A OBSERVER ........
  • Page 76: Details

    DETAILS I T E M S R E M A R Q U E S Alimentation Effectuez la recharge à une température ambiante de 10°C à 35°C. La gamme de température idéale est de 20°C à 25°C pour la p. 9) recharge.
  • Page 77: Guide De Depannage

    GUIDE DE DEPANNAGE Si, après avoir suivi les étapes indiquées dans le tableau ci-dessous, le problème persiste, veuillez consulter le revendeur THOMSON le plus proche. Le camescope est un appareil commandé par micro-processeur. Du bruit et des interférences externes (d’un téléviseur, d’une radio, etc.) peuvent l’empêcher de fonctionner correctement.
  • Page 78 SYMPTOME CAUSES POSSIBLES SOLUTION 9. En mode 5 secondes, 9. • Le mode 5 secondes sur l’écran 9. • Sélectionnez “5S” sur l’écran de l’enregistrement s’arrête avant de menu est réglé sur “ANIM.”. menu ( p. 46). que les 5 secondes ne se soient écoulées.
  • Page 79 GUIDE DE DEPANNAGE (suite) SYMPTOME CAUSES POSSIBLES SOLUTION 18. Le volet/fondu enchaîné 18. • La dernière scène de montage 18. • Sélectionnez le volet/fondu d’images ne fonctionne pas. sélectionnée est terminée. enchaîné d’images avant • A la fin de la dernière scène l’enregistrement.
  • Page 80 LCD arrive à sa fin, les images de l’écran LCD deviennent sombres. Veuillez consulter le revendeur THOMSON le plus proche. 31. L’arrière de l’écran LCD est 31. • La lampe utilisée pour illuminer 31. • Fermez l’écran LCD pour chaud.
  • Page 81 GUIDE DE DEPANNAGE (suite) SYMPTOME CAUSES POSSIBLES SOLUTION 33. Les indications de l’écran LCD 33. • Certains effets de fondu/volet, 33. • Relisez les sections couvrant les ou du viseur clignotent. certains modes de programme effets de fondu/volet, le AE avec effets spéciaux, “DIS” programme AE avec effets et d’autres fonctions qui ne spéciaux et “DIS”...
  • Page 82 Si l’indication reste, bien que vous ayez suivi la procédure ci-dessus deux ou trois fois, veuillez consulter le revendeur THOMSON le plus proche. 45. L’indicateur de charge sur 45. • La température de la batterie est 45. • Pour protéger la batterie, il est l’adaptateur secteur/chargeur...
  • Page 83: Entretien Client

    ENTRETIEN CLIENT Nettoyage du camescope Après utilisation Essuyez doucement avec un chiffon doux pour Coupez l’alimentation du camescope. nettoyer l’extérieur. Placez un chiffon dans une solution de savon doux diluée et tordez-le bien avant d’essuyer les Faites coulisser le curseur OPEN/EJECT vers le parties très sales.
  • Page 84: Index

    INDEX Base de montage 1 Connecteur multiple 5 Bouton de vis ........p. 24 La base de montage peut être raccordée au Pour fixer le camescope, serrez le bouton dans camescope par ce connecteur. Ne le touchez le sens des aiguilles d’une montre. jamais, ne le heurtez pas avec un objet dur ;...
  • Page 85: Commandes, Connecteurs Et Indicateurs

    INDEX Commandes, connecteurs et indicateurs 0 ! @ &...
  • Page 86 Commandes Connecteurs 1 Touche d’enregistrement de clip e-mail La prise est située sous un cache. [E-MAIL CLIP REC] ........ p. 60 ) Connecteur de sortie Audio/Vidéo 2 Touche MENU ........p. 39 [AV OUT] ......... p. 23, 57, 69 3 •Touche +, – ........p.
  • Page 87: Indications De L'écran Lcd/Du Viseur Pendant L'enregistrement Vidéo Uniquement

    INDEX Indications Indications de l’écran LCD/du viseur pendant l’enregistrement vidéo uniquement 1 Apparaît en mode de compression ou cinéma. p. 41) 2 Affiche l’effet de fondu/volet sélectionné. p. 49, 50) 3 Tourne alors que la bande défile. p. 19) LP 50 4 Affiche le mode d’enregistrement (SP ou LP).
  • Page 88 Indications de l’écran LCD/du viseur pendant l’enregistrement vidéo et D.S.C. 40 x PHOTO I GHT 2 0 . 1 1 Apparaît lorsque l’interrupteur de 7 Apparaît lorsque le stabilisateur d’image d’alimentation est réglé sur “ ”. p. 17) numérique (“DIS”) est activé. p.
  • Page 89: Indications De L'écran Lcd/Du Viseur Pendant La Lecture Vidéo

    INDEX Indications (suite) Indications de l’écran LCD/du viseur pendant la lecture vidéo 1 Affiche le mode de son. p. 43, 45) 2 Affiche le mode de recherche de section vierge. p. 25) Affiche l’effet sonore numérique sélectionné. p. 31, 55) 3 Affiche la vitesse de la bande.
  • Page 90 Indicateurs d’avertissement Indicateurs Fonction Affiche l’énergie restante de la batterie. Niveau d’énergie restante : élevé Niveau d’énergie restante : épuisé Quand l’énergie restante de la batterie est presque épuisée, l’indicateur de batterie clignote. Lorsque l’énergie de la batterie est épuisée, l’alimentation est coupée automatiquement.
  • Page 91: Memory Card

    REATTACH BATTERY Quand elle a disparu, vous pouvez utiliser de nouveau le camescope. Si l’indication reste, veuillez consulter le revendeur THOMSON le plus proche. Apparaît lorsque le camescope prend plus de 60 secondes pour reconnaître la carte mémoire chargée. Retirez la carte mémoire et introduisez-la de CARD ERROR! nouveau.
  • Page 92: Precautions A Observer

    PRECAUTIONS A OBSERVER 2. Pour éviter des dommages et prolonger la durée Précautions générales sur les piles de vie ..ne pas soumettre à des chocs. Si la télécommande ne fonctionne pas même en ..charger dans un endroit où la température est utilisation normale, les piles sont épuisées.
  • Page 93: Cartes Mémoires

    ..dans des endroits sujets à de l’humidité ou de la environ. Pour des contrôles périodiques, veuillez poussière excessives. consulter le revendeur THOMSON le plus proche..dans des endroits sujets à la suie ou à la vapeur, par exemple près d’un appareil de cuisson.
  • Page 94 Mauvais fonctionnement grave En cas de mauvais fonctionnement, arrêtez d’utiliser l’appareil immédiatement et consultez votre revendeur THOMSON local. Le camescope est un appareil commandé par micro- processeur. Du bruit et des interférences externes (d’un téléviseur, d’une radio, etc.) peuvent l’empêcher de fonctionner correctement.
  • Page 95: Lexique

    LEXIQUE Accessoires fournis ........p. 5 Echo vidéo ..........p. 48 Adaptateur secteur/chargeur de Ecran 16/9 ..........p. 41 batterie ..........p. 9, 10 Ecran de menu, CAMERA ......p. 40 Affichage de la date/heure ....p. 42 – 44 Ecran de menu, DISPLAY ......
  • Page 96 Mise au point automatique ......p. 52 Raccordements ..p. 9, 10, 23, 57, 58, 69, 73, 74 Mise au point manuelle ......p. 52 Rembobinage de la bande ......p. 22 Mode de démonstration ......p. 7, 41 Recharge de la batterie ......... p.
  • Page 97: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Camescope Spécifications générales Alimentation : CC 6,3 V (avec l’adaptateur secteur/chargeur) CC 7,2 V (avec la batterie) Consommation Ecran LCD éteint, viseur allumé : 4,1 W environ Ecran LCD allumé, viseur éteint : 5,0 W environ Dimensions (L x H x P) : 43 mm x 115 mm x 80 mm (avec l’écran LCD fermé...
  • Page 98: Connecteurs

    Connecteurs : 1 Vcc, 75 Ω, analogique Sortie vidéo Sortie audio : 300 mV (rms), 1 kΩ, analogique, stéréo Entrée/sortie : 4 broches, conformité IEEE 1394 Adaptateur secteur/chargeur de batterie ACD270 Alimentation : CA 110 V à 240 V`, 50 Hz/60 Hz Consommation : 23 W Sortie...
  • Page 99 HELPLINE THOMSON Votre contact THOMSON : 0 810 810 891, dès le 16.10.2000 (pour la France, prix d'un appel local). www.thomson-europe.com...
  • Page 100 Modèle et numéro de série THOMSON multimedia 46 quai A. Le Gallo 92648 Boulogne Cedex France RCS NANTERRE B 322 019 464 http://www.thomson-europe.com 35162670 © Copyright THOMSON multimedia 2001 LYT0848-003A Adresse du détaillant...