Masquer les pouces Voir aussi pour Legacy:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

®
DOLOMITE
Legacy™
Rollator
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
User Manual
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Naudojimo Instrukcijos
Manual del usuario
DE
FR
EN
IT
NL
LT
ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dolomite Legacy

  • Page 11 Manuel d’utilisation 1 GENERALITES Informations Générales ..............12 Symboles ..................... 12 Cycle de Vie du Produit ..............12 Etiquetage du Produit ..............12 Spécification de Poids de l’utilisateur ........... 13 2 SÉCURITÉ Utilisation Prévue ................13 Avertissements Généraux .............. 13 3 USAGE Position de Fonctionnement ............
  • Page 12: Generalites Informations Générales

    5 ans. Le cycle de vie effectif du produit peut varier en fonction de la fréquence et de l’intensité d’utilisation. 1.4 Etiquetage du Produit L’étiquette du DOLOMITE LEGACY résente toutes les informations techniques importan- tes.
  • Page 13: Spécification De Poids De L'utilisateur

    1.5 Spécification de Poids de l’utilisateur Utilisez votre déambulateur uniquement comme aide à la marche! Poids maximum de l’utilisateur : LEGACY 125 kg (275 lbs., 20 stones). INVACARE n´est pas responsable des interventions (ajustements, réparations etc) qui ne seraient pas réalisées paar des distributeurs/revendeurs. * La limitation de poids inclut le contenu du panier ou du plateau et le poids de l’utilisateur...
  • Page 14 ATTENTION Il est interdit de se maintenir debout sur le déambulateur, N’utilisez jamais le siège dans des escaliers ou des escaliers roulants. Ne vous mettez sous aucun prétexte debout sur le déambulateur. Si les poignées de poussée ou le siège sont exposés à une température extrême (supérieure à...
  • Page 15: Usage

    3 USAGE 3.1 Position de Fonctionnement Pour le remettre en position de marche, appuyez fermement vers le bas sur le siège jusqu’à ce que vous entendiez un cliquetis. Pour augmenter l’accessibilité, il est possible de plier le siège afin de fournir un plus grand espace pour se déplacer. ATTENTION Toujours contrôler que le taquet est bien en position de blocage.
  • Page 16: Réglage Des Freins

    3.4 Réglage des Freins Si le freinage est déficient, réglez le câble de frein. L’outil utilisé est une clé de 1x8 mm et de 1x10 mm (non fournie). WARNING Soyez attentif à bien serrer l’écrou après le réglage. 3.5 L’utilisation du Frein à Main Utilisez les freins en tirant vers le haut les deux poignées.
  • Page 17: Installation Du Panier

    3.7 Installation du Panier Installation du panier. 3.8 Installation du Plateau Mise en place du plateau à l’aide des goupilles de plastique. 3.9 Utilisation du Monte-trottoir Aide à la marche.
  • Page 18: Entretien Et Maintenance

    4 ENTRETIEN ET MAINTENANCE La maintenance doit être réalisée au moins uns fois par an. NE PAS utiliser de détergent, de nettoyant et/ou de chiffon abrasif pour nettoyer ou sécher le rollator. Pour garantir le fonctionnement du rollator et la sécurité de son utilisateur, vous devez veiller à...
  • Page 19: Garantie

    6 GARANTIE Nous offrons une garantie de 2 ans à partir de la date de livraison **. La garantie ne couvre pas les dommages dus à l’usure des roues, poignées et freins. Les dommages résultant de l’usage de la force ou d’une utilisation non-conforme ne sont pas couverts. Les dommages causés par les utilisateurs pesant plus de 125 kg sont exclus de la garantie.
  • Page 55: Garantija

    6 GARANTIJA 6CKMQOC  OGV ICTCPVKLC RQ RTKUVCV[OQ FCVQU )CTCPVKLC PGCRKOC FóN GNGOGPV  RX\ TCVWM  TCPMGP KT UVCDF K  UWUKFóXóLKOQ CVUKTCFWUK IGFKO  0GRCFGPIKCOK FóN PGVKPMCOQ PCWFQLKOQ CVUKTCFõ PWQUVQNKCK 0GRCFGPIKCOK PWQUVQNKCK MCK PCWFQLC FCWIKCW PGK  MI UXGTKCPV[U PCW- FQVQLCK -CF ICTCPVKLC ICNKQV  TGKMKC NCKM[VKU VGEJPKPóU RTKG K TQU KT PCWFQLKOQ PWTQF[O  )CNKOK UMKTVWOCK FóN XKGVKPK UWVCTçK ...

Table des Matières