Napoleon PATIOFLAME GPFN Instructions D'installation Et D'opération
Napoleon PATIOFLAME GPFN Instructions D'installation Et D'opération

Napoleon PATIOFLAME GPFN Instructions D'installation Et D'opération

Masquer les pouces Voir aussi pour PATIOFLAME GPFN:

Publicité

Liens rapides

INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES, CR97-003, CAN1-2.21-M85, IAS U.S. 4-96.
PATIOFLAME
FOYERS EXTÉRIEURS AU GAZ
GPFN
GAZ NATUREL
GPFP
PROPANE
CERTIFIÉ POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS SELON LES MÉTHODES ANSI/CSA.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
!
Si ces instructions ne sont pas suivies
à la lettre, un incendie ou une explosion
pourraient s'ensuivre, causant des
dommages matériels, des blessures
corporelles ou des pertes de vie.
- N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou
autres liquides et vapeurs infl ammables à proxi-
mité de cet appareil ou tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
N'allumez aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique;
n'utilisez aucun téléphone dans votre im-
meuble.
Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz d'un téléphone voisin. Suivez ses instruc-
tions.
Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournis-
seur de gaz, appelez le service des incendies.
- L'installation et l'entretien doivent être faits par
un installateur qualifi é, une agence d'entretien ou
le fournisseur.
Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca
10,00 $
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 4Y8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION ET
D'OPÉRATION
APPOSEZ L'ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE DU CARTON
N° de série
N° DE MODÈLE
1.2A
W415-0638 / B / 07.21.10
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon PATIOFLAME GPFN

  • Page 1 é, une agence d’entretien ou N° de série le fournisseur. N° DE MODÈLE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 4Y8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca 1.2A W415-0638 / B / 07.21.10...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION GARANTIE INFORMATION GÉNÉRALE SPÉCIFICATIONS DIMENSIONS INSTALLATION GAZ NATUREL PROPANE ENCLOS POUR LES SYSTÈMES D'ALIMENTATION AU PROPANE PATTE DE FIXATION DU RÉSERVOIR FINITIONS DISPOSITION DES BÛCHES/GRANULES INSTALLATION DES ROCHES MKR INSTALLATION DES BRAISES VITRIFIÉES FONCTIONNEMENT ENTRETIEN INSTALLATION À HAUTE ALTITUDE NETTOYAGE DE L’ACIER INOXYDABLE RECHANGES HISTORIQUE D'ENTRETIEN...
  • Page 3: Introduction

    1.0 INTRODUCTION W415-0638 / B / 07.21.10...
  • Page 4: Garantie

    GARANTIE Les appareils au gaz NAPOLÉON® sont fabriqués conformément aux normes strictes du certificat d’assurance de qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits NAPOLÉON® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuites et d'allumage à...
  • Page 5: Information Générale

    • Les vendeurs d'appareils de chauffage non ventilés au gaz naturel ou au propane devront fournir à chaque consommateur une copie de la norme 527 CMR 30.00, suite à la vente de l'appareil, disponible à http://www.napoleonfi replaces.com/Webshare/installation_manuals/mass_requirements.pdf • Un détecteur de monoxyde de carbone est requis dans toutes les pièces contenant des appareils alimentés au gaz.
  • Page 6: Spécifications

    2.0 SPÉCIFICATIONS DIMENSIONS Brûleur Anneau extérieur Tuyau pour le gaz Tuyau/régulateur naturel (non fourni) pour le propane Anneau extérieur DÉBIT PRESSIONS D'ALIMENTATION EN GAZ MODÈLE COMBUSTIBLE DÉBIT MAX. Btu/h NATUREL PROPANE GPFN Gaz naturel 60 000 Pression d'alimentation minimale 4,5" c.e. 11,0"...
  • Page 7: Installation

    3.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT LORSQUE L'APPAREIL EST UTILISÉ AVEC LE TRÉPIED OPTIONNEL, IL NE DOIT PAS ÊTRE PLACÉ SUR UNE SURFACE COMBUSTIBLE NI SOUS UNE STRUCTURE COMBUSTIBLE. L'ensemble de bûches et le brûleur sont expédiés ensemble. Retirez l'ensemble de bûches à gaz et le brûleur, et vérifi ez qu'ils ne sont pas endommagés. N'INSTALLEZ PAS de composants qui sont endommagés.
  • Page 8: Enclos Pour Les Systèmes D'alimentation Au Propane

    ENCLOS POUR LES SYSTÈMES D'ALIMENTATION AU PROPANE AVERTISSEMENT LORS DE LA PREMIÈRE PURGE ET LORS DES ALLUMAGES SUBSÉQUENTS, NE LAISSEZ JAMAIS LA SOUPAPEDE L'APPAREIL EN POSITION « OUVERTE » SANS AVOIR PRÉALABLEMENT PLACÉ ET ALLUMÉ L'ALLUME-FEU. Si vous désirez fabriquer un enclos pour une bonbonne de propane, suivez les spécifi cations suivantes. Vous devez également vous conformer aux codes locaux.
  • Page 9: Finitions

    4.0 FINITIONS DISPOSITION DES BÛCHES/GRANULES BÛCHE BASE 4.1.2 Placez l'extrémité en « Y » de la bûche #1 4.1.1 Placez la bûche de base sur le brûleur en vous dans l'encoche en « Y » sur la bûche de base. assurant que la tige et le support s'insèrent dans le trou et l'encoche.
  • Page 10: Installation Des Roches Mkr

    INSTALLATION DES ROCHES MKR AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER DE VRAIES ROCHES SUR CET APPAREIL. LA CHALEUR LES FERA EXPLOSER. 4.2.1 Enlevez les bûches réfractaires et les pierres de lave de votre appareil. 4.2.2 Placez les quatre roches encochées et deux amas de roches sur le pourtour du brûleur à plateau tel qu’illustré, en vous assurant de ne pas couvrir les orifi...
  • Page 11: Fonctionnement

    5.0 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN FEU OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 12: Entretien

    6.0 ENTRETIEN 6.0.1 Cet appareil devrait être inspecté avant la première utilisation, et inspecté et nettoyé au moins une fois l'an par un technicien de service qualifi é. 6.0.2 Toutes altérations apportées à l'appareil sont considérées comme DANGEREUSES et annulent toutes les garanties.
  • Page 13: Nettoyage De L'acier Inoxydable

    NETTOYAGE DE L’ACIER INOXYDABLE L’acier inoxydable a tendance à s’oxyder ou à tacher en présence de chlorures et de sulfures, particulière- ment dans les zones côtières ainsi que dans les environnements chauds et humides tels que les piscines et les spas. Ces taches, considérées parfois comme de la rouille, peuvent être évitées et éliminées facilement. Pour ce faire, lavez les surfaces en acier inoxydable toutes les 3 à...
  • Page 14: Rechanges

    7.0 RECHANGES Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI- NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
  • Page 15 W415-0638 / B / 07.21.10...
  • Page 16: Historique D'entretien

    8.0 HISTORIQUE D'ENTRETIEN 43.1 W415-0638 / B / 07.21.10...
  • Page 17: Notes

    9.0 NOTES 44.1 W415-0638 / B / 07.21.10...

Ce manuel est également adapté pour:

Patioflame gpfp

Table des Matières