HT EARTH 2P Manuel D'utilisation

HT EARTH 2P Manuel D'utilisation

Mesure de la résistance de terre
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENGLISH
User manual
 Copyright HT ITALIA 2012
Release EN .0 - 4/
/2012
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HT EARTH 2P

  • Page 1 ENGLISH User manual  Copyright HT ITALIA 2012 Release EN .0 - 4/ /2012...
  • Page 85 FRANÇAIS Manuel d’utilisation  Copyright HT ITALIA 2012 Version FR .0 - /2012...
  • Page 86 GEO416 - GEO416GS Table des matières : PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE ............2     1.1.  Instructions préliminaires ....................2  1.2.  Pendant l’utilisation ......................3  1.3.  Après l’utilisation ....................... 3  1.4.  Définition de catégorie de mesure (surtension) ..............3  DESCRIPTION GENERALE ..................
  • Page 87: Precautions Et Mesures De Securite

    GEO416 - GEO416GS 1. PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE Cet instrument a été conçu conformément aux directives IEC/EN61557 et IEC/EN61010-1, relatives aux instruments de mesure électroniques. ATTENTION Pour votre propre sécurité et afin d’éviter tout endommagement de l’instrument, veuillez suivre avec précaution les instructions décrites dans ce manuel et lire attentivement toutes les remarques précédées du symbole Avant et pendant l’exécution des mesures, veuillez respecter scrupuleusement ces indications :...
  • Page 88: Pendant L'utilisation

    GEO416 - GEO416GS 1.2. PENDANT L’UTILISATION Lire attentivement les recommandations et instructions suivantes : ATTENTION Le non-respect des avertissements et/ou instructions pourrait endommager l’instrument et/ou ses composants ou mettre en danger l’utilisateur. Si le symbole de batterie déchargée s'affiche pendant l'utilisation, suspendre les essais et remplacer les piles en suivant la procédure dont à...
  • Page 89: Description Generale

    2.1. FONCTIONS DE L'INSTRUMENT  EARTH 2P : mesure de la résistance de terre à 2 points  EARTH 3P : mesure de la résistance de terre à 3 points  ρ : mesure de la résistivité du sol à 4 points.
  • Page 90: Mode D'utilisation

    GEO416 - GEO416GS 4. MODE D'UTILISATION 4.1. DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT LEGENDE : 1. Entrées 2. Touches ENTER/,,, 3. Touche ESC/ 4. Touche RCL/CLR 5. Afficheur 6. Touche GO 7. Touche SAVE 8. Touche d'allumage Fig. 1 : Description de l’instrument Touche ENTER pour confirmer le choix Touches fléchées pour déplacer le curseur en sélectionnant les paramètres souhaités...
  • Page 91: Allumage

    GEO416 - GEO416GS 4.2.1. Allumage Lors de l'allumage, l'instrument émet un bref signal sonore et affiche tous les segments de l'afficheur pendant une seconde environ. Il montre ensuite la version du firmware chargée et se met dans le dernier mode de mesure sélectionné avant l'extinction.
  • Page 92: Earth 3W - Mesure De La Résistance De Terre À 3 Points

    GEO416 - GEO416GS 4.3. EARTH 3W – MESURE DE LA RESISTANCE DE TERRE A 3 POINTS La mesure est exécutée conformément à la réglementation VDE 0413, IEC/EN61557-5. ATTENTION  L'instrument peut être utilisé sur des installations en catégorie de surtension CAT III 240V à la terre avec une tension maximale de 415V entre les entrées.
  • Page 93 GEO416 - GEO416GS Le cas échéant, rallonger les câbles de mesure bleu et rouge séparément en utilisant des câbles ayant une section appropriée. La présence de rallonges éventuelles ne demande aucune calibration ni ne modifie la valeur de résistance de terre mesurée. Planter dans le sol les électrodes de mise à...
  • Page 94: Earth 2W - Mesure De La Résistance De Terre À 2 Points

    GEO416 - GEO416GS 4.4. EARTH 2W – MESURE DE LA RESISTANCE DE TERRE A 2 POINTS ATTENTION  L'instrument peut être utilisé sur des installations en catégorie de surtension CAT III 240V à la terre avec une tension maximale de 415V entre les entrées.
  • Page 95 GEO416 - GEO416GS ATTENTION Si l'on souhaite effectuer la mesure en utilisant les conducteurs de neutre et de terre d'une prise de courant normale, il peut arriver accidentellement de se connecter à la phase ; dans ce cas-ci, l'écran montrera la tension détectée, le symbole d'attention ce qui signale une introduction erronée et il n'effectuera pas la mesure si l'on appuie sur la touche GO.
  • Page 96 GEO416 - GEO416GS Pendant l'exécution de la mesure de la part de l'instrument, l'afficheur montre une page-écran comme celle ci-contre où l'on trouve la valeur de la tension de perturbation à l'entrée de l'instrument. Valeur de la tension de Pendant l'affichage du message perturbation à...
  • Page 97: Mesure De La Resistivite Du Sol

    GEO416 - GEO416GS  - MESURE DE LA RESISTIVITE DU SOL 4.5. La valeur de résistivité du sol est un paramètre indispensable pour calculer la valeur de résistance des électrodes de mise à la terre que l'on utilisera pour réaliser l'installation de terre.
  • Page 98 GEO416 - GEO416GS L'afficheur montre page-écran comme celle ci-contre où l'on trouve la valeur de la tension de perturbation à l'entrée de l'instrument et la valeur de la distance sélectionnée entre Valeur de la tension de électrodes de mise à la terre. perturbation à...
  • Page 99: Mesure De La Résistivité Du Sol

    GEO416 - GEO416GS 11. Pendant l'exécution de la mesure de la part de l'instrument, l'afficheur montre une page-écran comme celle ci-contre où l'on trouve la valeur de la tension de perturbation à l'entrée et la distance Valeur de la tension de sélectionnée entre les électrodes de perturbation à...
  • Page 100: Situations D'anomalies Pour Les Mesures

    GEO416 - GEO416GS 4.5.1. Situations d'anomalies pour les mesures démarrage mesure, l'instrument vérifie la continuité des Résistance circuit voltmétrique trop élevée câbles mesure. circuit voltmétrique (câbles rouge S et vert interrompu Valeur de la tension de résistance trop élevée, l'instrument perturbation à...
  • Page 101 GEO416 - GEO416GS Au démarrage de la mesure, si les câbles rouge (connecté à la borne S) et vert (connecté à la borne ES) sont inversés entre eux, l'instrument n'exécute pas l'essai, émet un signal sonore prolongé et montre la page- Câbles rouge vert...
  • Page 102: Gestion Des Donnees En Memoire

    GEO416 - GEO416GS 5. GESTION DES DONNEES EN MEMOIRE 5.1. COMMENT SAUVEGARDER UNE MESURE Après l'exécution d'une mesure, appuyer sur la touche SAVE, Numéro de l'emplacement de mémoire où la mesure l'instrument affiche une page- sera mémorisée écran comme celle ci-contre. Dernière valeur réglée du paramètre paramètre P...
  • Page 103: Comment Rappeler Une Mesure

    GEO416 - GEO416GS Appuyer sur la touche CLR, l'instrument affiche une page- écran comme celle ci-contre. Premier dernier emplacement de mémoire à effacer et demande de confirmation Autrement : Confirmer l'effacement des mesures en appuyant sur la touche ENTER, l'instrument émet un double signal sonore ce qui indique l'effacement effectué...
  • Page 104: Reset De L'instrument

    GEO416 - GEO416GS 6. RESET DE L'INSTRUMENT ATTENTION AVANT D'EXÉCUTER LE RESET (REMISE À ZÉRO) DE L'INSTRUMENT, SAUVEGARDER DONNÉES CONCERNANT MESURES EFFECTUÉES LES TRANSFÉRANT AU PC. L'instrument éteint, appuyer sur la touche RCL/CLR. Tout en gardant la touche RCL/CLR enfoncée, appuyer sur la touche d'allumage.
  • Page 105: Entretien

    GEO416 - GEO416GS 8. ENTRETIEN 8.1. ASPECTS GENERAUX L’instrument que vous avez acheté est un instrument de précision. Pour son utilisation et son stockage, veuillez suivre attentivement les recommandations et les instructions indiquées dans ce manuel afin d’éviter tout dommage ou danger pendant l’utilisation. Ne pas utiliser l’instrument dans des endroits ayant un taux d’humidité...
  • Page 106: Specifications Techniques

    GEO416 - GEO416GS 9. SPECIFICATIONS TECHNIQUES 9.1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES La précision est indiquée [%lecture + (digits*résolution)] est 23°C ± 5°C, <80HR Mesure de la résistance de terre à 3 et à 2 points - EARTH 3W et EARTH 2W Echelle (**) ...
  • Page 107: Normes De Référence

    GEO416 - GEO416GS 9.1.1. Normes de référence Sécurité instrument : IEC/EN61010-1, IEC/EN61557-1, IEC/EN61557-5 Sécurité des accessoires de mesure : IEC/EN61010-031 Documentation technique : IEC/EN61187 Isolement : double isolement Protection : IP50 selon IEC/EN60529 Degré de pollution : Catégorie de surtension : CAT III 240V (à...
  • Page 108: Assistance

    GEO416 - GEO416GS ASSISTANCE 10.1. CONDITIONS DE GARANTIE Cet instrument est garanti contre tout défaut de matériel ou de fabrication, conformément aux conditions générales de vente. Pendant la période de garantie, toutes les pièces défectueuses peuvent être remplacées, mais le fabricant se réserve le droit de réparer ou de remplacer le produit.
  • Page 109: Fiches Pratiques Pour Les Mesures

    GEO416 - GEO416GS FICHES PRATIQUES POUR LES MESURES 11.1. RESISTANCE DE TERRE DANS LES INSTALLATIONS TT L'essai vise à vérifier que le dispositif de protection est coordonné avec la valeur de la résistance de terre. On ne peut pas assumer à priori une valeur de résistance de terre limite de référence à...
  • Page 110: Résistance De Terre, Méthode Volt-Ampérométrique

    GEO416 - GEO416GS 11.2. RESISTANCE DE TERRE, METHODE VOLT-AMPEROMETRIQUE 11.2.1. Fabrication autonome de rallonges Si la longueur des câbles fournis n'était pas suffisante, il est possible de fabriquer des rallonges pour exécuter la mesure dans l'installation sous test sans compromettre la précision de l'instrument.
  • Page 111: Résistivité Du Sol

    GEO416 - GEO416GS Fig. 8 : Mesure de la résistance de terre - électrodes de mise à la terre de grande taille 11.3. RESISTIVITE DU SOL L'essai vise à analyser la valeur de la résistivité du sol pour définir, en phase de conception, le type d'électrodes de mise à...
  • Page 112: Evaluation Approximative De La Contribution Des Électrodes Intentionnelles

    GEO416 - GEO416GS La méthode de mesure permet de détecter la résistivité spécifique d'une couche de terrain ayant une profondeur presque égale à la distance « a » entre deux piquets. Au fur et à mesure que « a » augmente, on détecte des couches de terrain plus profondes, il est donc possible de contrôler le caractère homogène du sol et tracer un profil duquel on peut établir quelle est l'électrode de mise à...
  • Page 113 NOTE ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________...

Ce manuel est également adapté pour:

Earth 3pPGeo416Geo416gs

Table des Matières