Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CUCINA A pELLEt
it
,
manuale di installazione
uso e manutenzione
CUISINèRE à gRANULéS
fr
'
,
manuel d
installation
utilisation et entretien
family
©2013 CADEL srl | All rights reserved – tutti i diritti riservati

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cadel Family

  • Page 1 CUCINA A pELLEt manuale di installazione uso e manutenzione CUISINèRE à gRANULéS ’ manuel d installation utilisation et entretien family ©2013 CADEL srl | All rights reserved – tutti i diritti riservati...
  • Page 2: Table Des Matières

    10.6 MANCATA ACCENSIONE ......19 10.7 MANCATA ENERGIA .........19 10.8 SET TEMPERATURA........19 10.9 TEMPERATURA FUMI........19 10.10 SPEGNIMENTO .........19 10.11 IMPOSTAZIONI OROLOGIO ....19 10.12 PROGRAMMAZIONE SETTIMANALE ..20 10.13 SPEGNIMENTO DEL FUOCO IN CASO DI INCENDIO ............20 10.14 RIFORNIMENTO PELLETS ......21 10.15 TELECOMANDO (OPTIONAL) ....21 FAMILY...
  • Page 3: Simbologia Del Manuale

    • L’apparecchio di riferimento è quello che avete acquistato. • In caso di dubbi o difficoltà di comprensione oppure al verificarsi di problemi non supportati dal presente manuale, Vi preghiamo di contattare il Vostro distributore o installatore al più presto. FAMILY...
  • Page 4: Ricambi

    • non capovolgere e/o ribaltare su un lato la stufa, ma mantenerla in posizione verticale o secondo le disposizioni del costruttore; • se la stufa possiede componenti in maiolica, pietra, vetro o comunque materiali particolarmente delicati, movimentare il tutto con molta cautela. FAMILY...
  • Page 5: Canna Fumaria

    • La canna fumaria deve essere singola (vedi Fig. 2 a pag. 5) con tubi inox isolati (1) o su canna fumaria esistente (2). • Entrambi le soluzioni devono avere un tappo d’ispezione (3) e/o portina d’ispezione (4). È vietato allacciare più apparecchiature a pellets o di qualsiasi altra tipologia nella stessa canna fumaria. FAMILY...
  • Page 6: Caratteristiche Tecniche

    • Lo scarico dei prodotti da combustione deve avvenire al tetto. • La canna fumaria deve essere provvista CE secondo la norma EN 1443. Alleghiamo un esempio di targhetta: Fig. 4 - Esempio di targhetta FAMILY...
  • Page 7: Altezza-Depressione

    • Deve impedire l’entrata della pioggia, della neve e di eventuali animali. • La quota di sbocco in atmosfera deve essere al di fuori della zona di reflusso provocata dalla conformazione del tetto o da ostacoli che si trovano in prossimità (vedi Fig. 3 a pag. 6). FAMILY...
  • Page 8: Componenti Camino

    Via di efflusso Condotto fumario Isolamento termico Parete esterna Raccordo del camino Canale da fumo Generatore calore Portina d’ispezione Raccordo a T con tappo d’ispezione PRESA D’ARIA ESTERNA Fig. 7 - Afflusso d’aria diretta Fig. 8 - Afflusso d’aria indiretta FAMILY...
  • Page 9: Collegamento Alla Canna Fumaria

    • È vietato lo scarico diretto a parete dei prodotti della combustione all’esterno e verso spazi chiusi anche a cielo aperto. • È vietato collegare altri apparecchi di qualsiasi tipologia (stufe a legna, cappe, caldaie, ecc...). • Il canale da fumo deve essere distante minimo 500 mm da elementi costruttivi infiammabili o sensibili al calore. FAMILY...
  • Page 10: Esempi Di Installazione Corretta

    Portina d’ispezione caminetto Distanza minima di sicurezza = 0,5 mt Inclinazione ≥ 3° Tratto orizzontale ≤ 1 mt • Canna fumaria vecchia, intubata minimo Ø120 mm con la realizzazione di uno sportello esterno per permettere la pulizia del camino. FAMILY...
  • Page 11: Carburante

    (coclea) possono esistere minime differenze del materiale impiegato, ruvidità-porosità, che potrebbero generare delle naturali variazioni sul trasporto del combustibile (pellets), FAMILY...
  • Page 12: Installazione

    • In nessun caso la stufa deve essere installata in locali che la espongano al contatto con l’acqua e tantomeno a spruzzi d’acqua poiché ciò potrebbe causare rischio di ustioni e corto circuito. • Per poter installare più apparecchiature bisogna dimensionare adeguatamente la presa d’aria esterna (vedi PRESA D’ARIA ESTERNA a pag. 8). FAMILY...
  • Page 13: Dimensioni D'ingombro

    DIMENSIONI D’INGOMBRO Fig. 12 - Dimensioni generali LEGENDA Fig. 12 a pag. 13 60 cm 96 cm 60 cm 73,5 cm 7 cm 50,5 cm 21,5 cm 14 cm 7 cm Presa aria comburente d.4 cm Scarico fumi d.8 cm FAMILY...
  • Page 14: Installazione Generica

    • In alcuni paesi vengono considerate pareti infiammabili anche le pareti portanti in muratura. E’ possibile incassare la cucina tra i mobili tenendo staccati i fianchi di 10 mm (vedi Fig. 14 a pag. 15). FAMILY...
  • Page 15: Allacciamento Elettrico

    La stufa è già funzionante tramite una sonda termostato posizionata internamente alla stessa. Se si desidera, la stufa può essere collegata ad un termostato ambiente esterno. Questa operazione va eseguita da un tecnico autorizzato. Per la connessione vedi : • termostato esterno: nella stufa impostare un SET temperatura pari a 7°C. FAMILY...
  • Page 16: Ventilazione

    Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità psichiche o motorie, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che ci sia una supervisione o istruzione sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza. FAMILY...
  • Page 17: Premessa

    P3: consente di accedere al set di temperatura ed al menù dei parametri Utente e Tecnico. P4: accensione e spegnimento, sblocco da eventuali allarmi ed uscita da programmazione. P5 e P6: aumenta e diminuisce la potenza calorifica da 1 a 5. Programmazione oraria: attiva. FAMILY...
  • Page 18: Avviamento

    • Terminata la fase “FIRE ON”, la centralina si pone in modalità di lavoro visualizzando la potenza calorica selezionata e la temperatura ambiente. È in questa fase che i tasti P5 e P6 regolano la potenza della stufa da 1 a 5. FAMILY...
  • Page 19: Regolazione Fiamma

    Tenere sempre chiuso il serbatoio con il suo coperchio. Se il tubo risulta sporco, procedere alla pulizia (vedi PREMESSA a pag. 23). 10.11 IMPOSTAZIONI OROLOGIO • Premere il tasto P3 più volte affinché si accende led verde con l’orologio. FAMILY...
  • Page 20: Programmazione Settimanale

    SPEGNIMENTO DEL FUOCO IN CASO DI INCENDIO Qualora fosse necessario spegnere il fuoco sprigionatosi dalla stufa o dalla canna fumaria, utilizzare un estintore o richiedere l’intervento dei Vigili del Fuoco. NON utilizzare mai l’acqua per spegnere il fuoco dentro il braciere. FAMILY...
  • Page 21: Rifornimento Pellets

    Decrementa la temperatura desiderata Tasto 5 Diminuisce il livello di potenza da 5 a 1 Tasto 6 Aumenta il livello di potenza da 1 a 5 Tasti 1 e 6 Premuti contemporaneamente permettono di accedere o spegnere la stufa FAMILY...
  • Page 22: Dispositivo Di Sicurezza

    • “ALAR DEP”: il pressostato interrompe l’alimentazione elettrica alla coclea. • La stufa avvia la fase di spegnimento, attivando dell’aspiratore fumi che per 15 minuti circa provvederà ad espellere i residui di fumo. • Resettare l’errore tramite tasto P4. FAMILY...
  • Page 23: Allarme "Alar Sic

    12.2 PULIZIA CAMERA DI COMBUSTIONE Ogni mese si deve provvedere alla pulizia della camera di combustione. Fig. 20 - Rimozione piano cottura Fig. 21 - Rimozione componenti interni Fig. 22 - Pulizia camera di combustione FAMILY...
  • Page 24: Pulizia Braciere E Cassetto Cenere

    Fig. 26 - Pulizia serbatotio e coclea La griglia di protezione mani non deve essere mai rimossa dalla sua sede. Pulire il fondo del serbatoio e la parte visibile della coclea esclusivamente come mostrato in foto (vedi Fig. 26 a pag. 24). FAMILY...
  • Page 25: Pulizia Camera Fumi

    Fig. 30 - Pulizia canale da fumo • Scollegare il canale da fumo. • Aspirare la cenere che si è accumulata all’interno (vedi Fig. 30 a pag. 25). • Dopo la pulizia ripetere l’operazione inversa verificando l’integrità e l’efficienza della guarnizione e, se necessario, sostituirla. FAMILY...
  • Page 26: Pulizia Dell'aspiratore Fumi

    è in sicurezza. Tale operazione deve essere eseguita almeno una volta l’anno. 12.11 PULIZIA GENERALE Per la pulizia delle parti esterne ed interne della stufa, non utilizzare pagliette in acciaio, acido muriatico o altri prodotti corrosivi e abrasivi. FAMILY...
  • Page 27: Pulizia Parti In Metallo Verniciato

    Il vetro-ceramico della porta fuoco è resistente a 700°C ma non agli sbalzi termici. L’eventuale pulizia con prodotti in commercio per vetri deve avvenire a vetro freddo per non incorrere nell’esplosione dello stesso. Si consiglia di pulire ogni giorno il vetro della porta fuoco! FAMILY...
  • Page 28: In Caso Di Anomalie

    Sonda fumi difettosa Sostituire la sonda fumi. Scheda elettronica Sostituire la scheda elettronica. difettosa ALAR HOT TEMP Il ventilatore scambiatore Sostituire il ventilatore ambiente. ambiente non funziona Valore carico pellets Regolare il carico pellets. troppo alto “fase 5” FAMILY...
  • Page 29 Sostituire la resistenza accenditore. accensione difettosa ALAR NO FIRE Temperatura esterna Riavviare la stufa. troppo rigida Il pellets deve essere conservato in un luogo asciutto, Pellets umido verificare. Sonda termica bloccata Sostituire la sonda termica. Scheda elettronica Sostituire la scheda elettronica. difettosa FAMILY...
  • Page 30 Consultare un Fumista Specializzato e verificare che il Lunghezza camino camino di scarico corrisponda alle norme: vedi CANNA eccessiva FUMARIA a pag. 5. Condizioni meteo In caso di forte vento vi può essere una pressione sfavorevoli negativa al camino. Verificare e riaccendere stufa. FAMILY...
  • Page 31: Risoluzione Dei Problemi

    Riempire il serbatoio. Coclea bloccata da oggetto estraneo (tipo Pulire coclea. Non arriva chiodi) pellets alla camera di combustione Motoriduttore coclea Sostituire il motoriduttore. rotto Verificare sul display non vi sia un allarme attivo Revisionare la stufa. (“ALAR DEP”, “ALAR SIC”) FAMILY...
  • Page 32 Sonda temperatura fumi Il ventilatore Sostituire la sonda fumi. difettosa scambiatore continua a girare anche se la stufa si è Scheda elettronica Sostituire la scheda elettronica. raffreddata difettosa FAMILY...
  • Page 33: Dati Tecnici

    Fig. 34 - Vista laterale LEGENDA Fig. 34 a pag. 33 Coperchio base Ventilatore ambiente Sonda ambiente Termostato a riarmo manuale Pressostato Scheda elettronica Vassoio portascheda Zoccolo inferiore Cruscotto inferiore Cacciavite Per accedere alla scheda elettronica, pressostato, termostato a riarmo manuale, termoresistenza ambiente, FAMILY...
  • Page 34 Per accedere alla candeletta di accensione, bisogna: • Svitare le 4 viti del coperchio candeletta (vedi Fig. 35 a pag. 34). • Svitare il grano M4 a brugola di bloccaggio candeletta posto sotto la testa del supporto tondo della candeletta. FAMILY...
  • Page 35 • Estrarre la cucina dall’incasso. • Svitare le 3 viti del pannello ispezione + le 6 viti del carter aspiratore (vedi Fig. 36 a pag. 35). • Se necessita sostituire la coclea svitare anche le 2 viti della protezione mani. FAMILY...
  • Page 36: Caratteristiche

    14.2 CARATTERISTICHE DESCRIZIONE FAMILY 7,5 kW LARGHEZZA 60 cm PROFONDITÁ 60 cm ALTEZZA 96 cm PESO 130 kg POTENZA TERMICA INTRODOTTA (Min/Max) 4,9 - 9,9 kW POTENZA TERMICA NOMINALE (Min/Max) 3,5 - 7,5 kW EFFICIENZA (Min/Max) 71 - 76 % TEMPERATURA FUMI (Min/Max) 141 - 203 °C...
  • Page 37 10.8 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE ....54 10.9 TEMPÉRATURE FUMÉES ......54 10.10 EXTINCTION ..........54 10.11 REGLAGLE DE L’HORLOGE .....54 10.12 PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE ..55 10.13 EXTINCTION DU FEU EN CAS D’INCENDIE ...55 10.14 APPROVISIONNEMENT GRANULÉS ..56 10.15 TELECOMMANDE (OPTION) ....56 11 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ......56 FAMILY...
  • Page 38: Symboles Du Manuel

    • En cas de doutes ou de difficultés de compréhension ou lors de l’apparition de problèmes non expliqués dans le présent manuel, nous vous prions de contacter votre distributeur ou installateur au plus vite. • Il est interdit d’effectuer des modifications non autorisées sur l’appareil. FAMILY...
  • Page 39: Pieces Détachées

    • ne pas retourner et/ou mettre sur le côté le poêle. Le maintenir en position verticale ou selon les dispositions du constructeur; • si le poêle possède des parties en faïence, en pierre, en verre ou en matériaux délicats, manipuler l’ensemble avec extrême précaution. FAMILY...
  • Page 40: Conduit Des Fumées

    à un conduit de fumées existant (2). • Les deux solutions doivent avoir un “T” tampon (3) et/ou une trappe de contrôle (4). Il est interdit de raccorder plusieurs poêles à pellets ou de tout autre type au même conduit de fumées. FAMILY...
  • Page 41: Caracteristiques Techniques

    à l’aide de matériau répondant aux normes en vigueur. • L’evacuation des fumées doit passer entre le toit. • Le conduit de cheminée doit être CE selon la norme EN 1443. Nous joignons un exemple de plaquette: Fig. 4 - Example de plaquette FAMILY...
  • Page 42: Hauteur-Depression

    • Elle doit empêcher l’entrée de la pluie, de la neige et d’éventuels animaux. • La zone d’échappement dans l’atmosphère doit se trouver au-delà de la zone de reflux due à la forme du toit ou à des obstacles se trouvant à proximité (voir Fig. 3 à page 41). FAMILY...
  • Page 43: Composants De Cheminée

    Conduit de fumées Isolant thermique Mur extérieur Raccord de la cheminée Conduit de fumée Générateur de chaleur Porte de contrôle Raccord avec “T” tampon PRISE D’AIR EXTÈRIEUR Fig. 7 - Directement depuis l’extèrieur Fig. 8 - Indirectement depuis la pièce adjacente FAMILY...
  • Page 44: Raccordement Au Conduit De Fumées

    • Il est interdit de raccorder d’autres appareils de tout type (poêles à bois, hottes, chaudières, etc.). • Le conduit de fumée doit être à une distance minimale de 500 mm des éléments de construction inflammables ou sensibles à la chaleur. FAMILY...
  • Page 45: Exemples D'installation Correcte

    Fig. 10 à page 45 Isolant “T” tampon Porte d’inspection Longueur minime de sécurité = 0,5 mt Inclinaison ≥ 3° Longeur horizontal ≤ 1 mt • Vieux conduit de fumées, d’un diamètre de Ø120 mm minimum avec réalisation d’une porte extérieure pour FAMILY...
  • Page 46: Carburant

    • Nous conseillons d’essayer les différents types de granulés qu’on trouve dans le commerce et de choisir celui qui donnera les meilleures performances. • Les granulès de qualité médiocre peuvent endommager le poêle et, de ce fait, faire déchoir la garantie et FAMILY...
  • Page 47: Installation

    • En aucun cas le poêle ne doit être installé dans des pièces l’exposant au contact de l’eau et de jets d’eau, car ils pourraient provoquer des brûlures et des court-circuits. • Pour installer plusieurs appareils, il faut adapter les dimensions de la prise d’air extérieur (voir PRISE D’AIR EXTÈRIEUR à page 43). FAMILY...
  • Page 48: Dimensions Générales

    DIMENSIONS GÉNÉRALES Fig. 12 - Dimensions générales LÉGENDE Fig. 12 à page 48 60 cm 96 cm 60 cm 73,5 cm 7 cm 50,5 cm 21,5 cm 14 cm 7 cm Prise d’air comburant d.4 cm Tuyau d’évacuation d.8 cm FAMILY...
  • Page 49: Installation Générique

    à l’installation sur les murs intéressés d’une plaque résistante au feu. • En certains pay même les murs portants de maçonnerie sont considérés murs inflammables. Il est possible d’insérer la cuisinière entre les meubles en gardant les côtés détachées de 10 mm (voir Fig. 14 à page 50): FAMILY...
  • Page 50: Raccordement Électrique

    Cette opération doit être effectuée par un technicien agrée. Par la liaison voir : • thermostat extérieur: dans le poêle établir un SET temperature de 7°C. • Chronothermostat extérieur: dans le poêle établir un SET temperature de 7°C et désactiver du menu 03-01 les plages du chrono. FAMILY...
  • Page 51: Ventilation

    à moins que il y a la supervision ou l’ instruction pour l’emploi de l’appareil de la part d’une personne responsable pour leur sécurité. Les enfants doivent être toujours surveillés pour s’assurer que ils ne jouent pas avec l’appareil. FAMILY...
  • Page 52: Avant-Propos

    P3: permet d’accéder au réglage de la température et au menu des paramètres pour l’utilisateur et le technicien. P4: allumage et extinction, déblocage d’alarmes éventuelles et arrêt de la programmation. P5 et P6: augmentent et diminuent la puissance calorifique de 1 à 5. Programmation horaire: active Vis sans fin: active. FAMILY...
  • Page 53: Démarrage

    Si la flamme est faible et/ou de couleur orange la combustion n’est pas optimale, il est donc necessaire d’effectuer le reglage de la vitesse de l’extracteur de fumées avec le support d’un technicien agrée. Lors du changement de la qualité des granulés, il est recommandé d’effectuer un nouveau réglage. FAMILY...
  • Page 54: Échec Allumage

    Si le tuyau est sale, le nettoyer (voir AVANT-PROPOS à page 58). 10.11 REGLAGLE DE L’HORLOGE • Appuyer sur la touche P3 jusqu’à ce que la led verte avec l’horloge signalé s’allume. • Aparaîte la inscription “UT02”: régler la heure grâce à las touches P1 et P2. FAMILY...
  • Page 55: Programmation Hebdomadaire

    EXTINCTION DU FEU EN CAS D’INCENDIE S’il est nécessaire d’éteindre un feu échappé du poêle ou du conduit de fumée, utiliser un extincteur ou appeler les Pompiers. NE JAMAIS utiliser de l’eau pour éteindre un feu à l’intérieur du brasero. FAMILY...
  • Page 56: Approvisionnement Granulés

    DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ 11.1 AVANT-PROPOS Les dispositifs de sécurité permettent de prévenir et d’éliminer les risques de dommages aux personnes, aux animaux et aux objets. Leur violation et l’intervention pour une éventuelle réparation de personnel non agrée sont interdites sous peine FAMILY...
  • Page 57: Alarme "Alar No Rete

    • “ALAR SIC”: le thermostat coupe l’arrivée de courant électrique à la vis d’alimentation sans fin. • Le poêle commence la phase d’extinction, activant l’aspirateur des fumées qui devra expulser les résidus des fumées pendant 15 minutes. • Réparer l’erreur avec la touche P4. FAMILY...
  • Page 58: Entretien

    • Enlever la plaquee de cuisson et defiler les composants (voir Fig. 20 à page 58 et Fig. 21 à page 58). • Nettoyer en aspirant la cendre qui est accumulée a l’intérieur de la chambre de combustion (voir Fig. 22 à page 58). • Apres le nettoyage, répéter l’opération en sensé inverse. FAMILY...
  • Page 59: Nettoyage Brasero Et Tiroir À Cendre

    La grille de protection des mains ne doit jamais être enlevée de son emplacement. Nettoyer le fond du réservoir et la partie visible de la vis sans fin en suivant les indications des photos (voie Fig. 26 à page 59). FAMILY...
  • Page 60: Nettoyage De La Chambre Des Fumées

    • Nettoyer en aspirant la cendre qui s’est accumulée à l’intérieur (voir Fig. 30 à page 60). • Après le nettoyage, répéter l’opération en sens inverse et en vérifiant l’intégrité et l’efficacité du joint: si nécessaire le faire remplacer. FAMILY...
  • Page 61: Nettoyage De L'aspirateur Des Fumées

    écrite attestant la sécurité de l’installation. Cette opération doit être effectuée au moins une fois par an. 12.11 NETTOYAGE GÉNÉRAL Pour le nettoyage des parties extérieures et intérieures du poêle, ne pas utiliser pailles de fer, acide muriatique ou otres produits corrosifes et abrasifes. FAMILY...
  • Page 62: Nettoyage Des Parties En Métal Peint

    Un éventuel nettoyage à l’aide de produits pour verre achetés dans le commerce doit se faire quand le verre est froid pour ne pas provoquer l’explosion de ce dernier. Vous devez nettoyer le verre de la porte feu tous les jours! FAMILY...
  • Page 63: En Cas D'anomalies

    Sonde fumée Remplacer la sonde fumée. défectueuse Carte électronique Remplacer carte électronique. défectueuse ALAR HOT TEMP Le ventilateur échangeur Remplacer le ventilateur ambiant. ne marche L’entrée paramétrée Faire régler le chargement de pellets par un téchnicién dans la carte specilise. FAMILY...
  • Page 64 Remplacer résistance allumeur. défectueuse ALAR NO FIRE Température externe Rallumer le poêle. trop rigide Pellets humides Stocker les pellets dans un endroit sec, vérifier. La sonde thermique s’est Remplacer la sonde thermique. bloquée Carte électronique Remplacer carte électronique. défectueuse FAMILY...
  • Page 65 Vérifier que la cheminée d’échappement soit Longueur excessive de la conformes aux normes: voir CONDUIT DES FUMÉES à cheminée page 40. Conditions météo Quand il y a beaucoup de vent, la cheminée pourrait défavorables subir una pression nègative. Vèrifier et rallumer la poêle. FAMILY...
  • Page 66: Solution Des Problemes

    (par exemple des Les pellets clous) n’arrivent pas dans la chambre de combustion Motoréducteur vis Remplacer le motoréducteur. sans fin cassé Vérifier qu’aucune “ALAR DEP” ou “ALAR SIC” Faire contrôler le poêle par un technicien agrée. n’apparaisse à l’écran. FAMILY...
  • Page 67 être nocif pour la santé. Sonde de température Faire remplacer la sonde des fumées. Le ventilateur des fumées échangeur défectueuse continue à tourner même si le poêle Carte est froid électronique Faire remplacer la carte électronique. défectueuse FAMILY...
  • Page 68: Données Techniques

    Voici quelques indications pour permettre au technicien agrée d’accéder aux parties mécaniques du poêle. Fig. 34 - Vue de côté LÉGENDE Fig. 34 à page 68 Couvercle base Ventilateur ambiant Thermorésistance ambiante Thermostat à réarmement manuel Pressostat Carte électronique Plateau porte-fiche Socle inférieure Tableau de bord inférieur Tournevis FAMILY...
  • Page 69 • Dévisser les quatre vis du couvercle de la petite bougie d’allumage (voir Fig. 35 à page 69). • Dévisser le grain M4 du blocage de la petite bougie d’allumage situé au dessous de la tête du support rond de la petite bougie d’allumage. FAMILY...
  • Page 70 • Dévisser les 3 vis du panneau de contrôle + les 6 vis du carter aspirateur (voir Fig. 36 à page 70). • Si vous devez remplacer la vis sans fin, dévisser les 2 vis de la protection mains. FAMILY...
  • Page 71: Caractéristiques

    14.2 CARACTÉRISTIQUES DESCRIPTION FAMILY 7,5 kW LARGEUR 60 cm PROFONDEUR 60 cm HAUTEUR 96 cm POIDS 130 kg PUISSANCE THERMIQUE INTRODUITE (Min/Max) 4,9 - 9,9 kW PUISSANCE THERMIQUE NOMINALE (Min/Max) 3,5 - 7,5 kW EFFICIENCE (Min/Max) 71 - 76 % TEMPÉRATURE FUMÉES (Min/Max)
  • Page 72 · · poêles à granulés poêles à bois cuisinières à bois · thermopoêles inserts cheminée CADEL srl FREEPOINT by Cadel Via Foresto Sud, 7 31025 Santa Lucia di Piave (TV) - ITALY tel. +39.0438.738669 fax +39.0438.73343 www.cadelsrl.com Partner of:...

Table des Matières