Philips Lumea Comfort SC1982 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Lumea Comfort SC1982:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SC1982
SC1981
User manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Lumea Comfort SC1982

  • Page 1 SC1982 SC1981 User manual...
  • Page 5 ENGLISH 6 FRANÇAIS 25 TÜRKÇE 47...
  • Page 6: Intended Use

    This appliance is intended for the removal of unwanted hair. It is able to deliver long-term reduction in the number of hairs that regrow after treatment. You can use Philips Lumea Comfort to remove unwanted body hair on all areas below the cheekbones, including the face (upper lip, chin and cheeks).
  • Page 7: Working Principle

    ENGLISH No replacement parts needed, no hidden costs Philips Lumea Comfort is equipped with a high-performance lamp which does not require replacement. This lamp can generate over 100,000 flashes. This enables you to continuously maintain results for more than 5 years*, while saving money on expensive replacement lamps.
  • Page 8: Important Safety Information

    ENGLISH Product overview (Fig. 4) On/off/intensity button Intensity lights READY/skin colour warning light Appliance socket Skin contact surface with integrated safety system Light exit window with integrated UV filter Skin colour sensor Flash button Adapter 10 Small plug Important safety information Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Page 9: To Prevent Damage

    ENGLISH - The appliance is not intended for children under the age of 15 years. Teenagers aged between 15 and 18 years can use the appliance with the consent and/or assistance of their parents or the persons who have parental authority over them.
  • Page 10: Contraindications

    - This appliance is only intended for removing unwanted body hair from areas below the cheekbones. Do not use it for any other purpose. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Contraindications, precautions and warnings Contraindications Philips Lumea Comfort is not designed for everyone.
  • Page 11 ENGLISH - If you have a naturally brownish black or darker skin. As a safety precaution, the built-in skin colour sensor prevents emission of flashes if your skin is too dark. - Near or around the eyes. - On a tattoo or permanent makeup in the treatment area. - On dark spots, such as large freckles, birthmarks, moles or warts in the treatment area.
  • Page 12 - Avoid sun exposure or exposure to tanning equipment for 2 weeks before treatment. Tanned skin contains a lot of pigment. If you use Philips Lumea Comfort on tanned skin, this increases the risk of adverse side effects and skin reactions.
  • Page 13 ENGLISH Common side effects - Your skin may show slight redness and/or may tingle or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly. - A skin reaction similar to sunburn may occur on the treated area for a short while. If this does not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor.
  • Page 14: Preparing For Use

    Note: When the hairs no longer grow back, you can stop shaving. Skin colour and light intensity Philips Lumea Comfort has five different intensity levels. Check the table below for the intensity level that suits your skin and hair colour. ‘x’ means that the appliance is not suitable for you.
  • Page 15 ENGLISH Performing a skin test Before your first treatment, perform a skin test to establish the appropriate intensity level for each body part. Insert the small plug into the appliance socket and insert the adapter into a wall socket. Press the on/off/intensity button. The light of intensity level 1 goes on and the fan inside the appliance starts.
  • Page 16: Using The Appliance

    ENGLISH Stop testing. Wait for 24 hours and then check your skin for any reactions. If you see no skin reactions, you can use the intensity level last used at your next treatment of this body part. Note: If your skin shows a reaction, wait for the reaction to disappear.
  • Page 17 ENGLISH Press the on/off/intensity button one or more times to choose the intensity level suitable for the treatment area and your skin colour. Make sure that the treatment area is clean, dry and properly shaved. Place the skin contact surface on the skin.
  • Page 18 ENGLISH Flash delivery methods Slide & Flash - Keep the flash button pressed. The appliance releases one flash after another as long as the skin contact surface is in full contact with the skin. After each flash, slide the appliance to the next area. Continue to press the skin contact surface onto the skin.
  • Page 19: Maintenance Phase

    ENGLISH Maintenance phase - To ensure that your skin stays smooth, we advise you to repeat the treatment every 4 to 8 weeks. The time between treatments may vary based on your individual hair regrowth and also across different body areas. If too many hairs grow back between treatments, simply shorten the treatment interval again, but do not treat any area more often than once every two weeks.
  • Page 20: Guarantee And Support

    By doing this, you help to preserve the environment. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Specifications Model SC1982, SC1981 Spot size 0.9cm x 3cm [2.7cm²]...
  • Page 21 ENGLISH Model SC1982, SC1981 Safety during operation Integrated safety system to prevent unintentional flashing. Skin colour sensor to prevent treatment if skin colour is too dark. Package size 180 x 180 x 100mm Product weight 200g Adapter Model: KSA24A1200150HU - rated 100-240V;...
  • Page 22 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/ support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 23 The appliance has a system error. Switch skin colour off the appliance, unplug it and then try to warning switch it on again. If the problem persists, light and the visit www.philips.com/support or contact the intensity lights Philips Consumer Care Centre. are all on.
  • Page 24 ENGLISH Problem Possible Solution cause I experience You did not Shave the treatment areas before you use unacceptable shave the the appliance. If shaving causes skin irritation, skin discomfort treatment trim hairs as short as possible and use the when I use the areas.
  • Page 25 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site suivant : www.philips. com/lumea. Application Cet appareil est destiné à éliminer les poils indésirables. Il permet de réduire à long terme le nombre de poils qui repoussent après l’épilation.
  • Page 26 Technologie dite de « lumière intense pulsée » ou IPL pour une utilisation à domicile Philips Lumea Comfort utilise la technologie dite de “ lumière intense pulsée “ ou IPL. L’IPL est l’une des méthodes les plus efficaces pour supprimer les poils indésirables.
  • Page 27: Présentation Du Produit (Fig. 4)

    FRANÇAIS - Une épilation optimale nécessite plusieurs séances car seuls les poils en phase anagène sont réceptifs à l’épilation à la lumière, alors qu’une zone donnée de la peau contient des poils à différentes phases du cycle de vie. Pour épiler tous les poils efficacement et à prévenir la repousse, vous devez répéter les séances toutes les deux semaines pendant les deux premiers mois.
  • Page 28: Pour Éviter Tout Dommage

    FRANÇAIS Avertissement - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 29 - Ne laissez jamais l’appareil branché sans surveillance. Éteignez impérativement l’appareil après utilisation. - Confiez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification. Toute réparation par une personne non qualifiée peut s’avérer dangereuse pour l’utilisateur. - N’utilisez cet appareil qu’avec une intensité...
  • Page 30: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Ne l’utilisez jamais à d’autres fins. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Contre-indications, précautions et avertissements Contre-indications Philips Lumea Comfort ne convient pas à...
  • Page 31 À quel moment consulter votre médecin ? Si vous suivez un traitement ou êtes sous surveillance médicale, consultez votre médecin avant d’utiliser Philips Lumea Comfort. Vous devriez également consulter votre médecin si vous n’êtes pas sûr que l’appareil vous convienne.
  • Page 32: Effets Secondaires Possibles

    Effets secondaires possibles Si vous utilisez Philips Lumea Comfort conformément aux instructions, le risque d’effets secondaires importants est minime. Lisez les sections ci-dessous pour en savoir plus sur...
  • Page 33 FRANÇAIS Effets secondaires courants - Des rougeurs et/ou des fourmillements ou une sensation de chaleur sur la peau peuvent apparaître. Cette réaction est bénigne et passagère. - Une réaction cutanée semblable à un coup de soleil peut apparaître momentanément sur la zone flashée. Si elle persiste plus de trois jours, consultez votre médecin.
  • Page 34: Avant Utilisation

    Remarque : Lorsque les poils ne repoussent plus, vous pouvez arrêter le rasage. Couleur de peau et intensité lumineuse Philips Lumea Comfort offre cinq niveaux d’intensité différents. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître le niveau d’intensité adapté à votre couleur de peau et de poils.
  • Page 35 FRANÇAIS Couleur de Blanche Beige Brun Brun Brun Brun peau / Couleur clair moyen foncé très de poils foncé noir Noire 1/2/3 Brun foncé 1/2/3 Brun 1/2/3 Blond foncé/ 1/2/3 brun clair Blanc/gris/roux/ blond clair Réalisation d’un test cutané Avant votre première séance, réalisez un test cutané afin de déterminer le niveau d’intensité...
  • Page 36: Utilisation De L'appareil

    FRANÇAIS Déplacez l’appareil vers une autre zone et émettez un flash au niveau 2. Continuez d’augmenter l’intensité d’un niveau avant d’émettre le flash suivant. N’émettez pas plus d’un flash au même endroit. Ne dépassez pas l’intensité maximale pour votre couleur de peau (voir la section « Couleur de peau et intensité...
  • Page 37 FRANÇAIS Après 1 seconde environ, le voyant “ Prêt-à-flasher “/avertissement couleur de peau s’allume pour indiquer que l’appareil est prêt à émettre un flash. Appuyez sur le bouton marche/arrêt/intensité à une ou plusieurs reprises pour choisir le niveau d’intensité adapté à la zone d’utilisation et à votre couleur de peau.
  • Page 38: Déplacer-Flasher

    FRANÇAIS L’appareil recharge immédiatement pour le flash suivant. Selon le niveau d’intensité sélectionné, le voyant “ Prêt- à-flasher “/avertissement couleur de peau s’allume au bout de quelques secondes. Cela indique que l’appareil est prêt pour le flash suivant. Choisissez l’une des méthodes d’émission de flash et continuez à...
  • Page 39: Pour Des Résultats Optimaux

    FRANÇAIS Remarque : Pour vous assurer que toutes les zones sont flashées, veillez à ce que les zones d’application successives se chevauchent. Seule la lumière émise par le verre filtrant est efficace. Assurez-vous que les flashs sont rapprochés. Pour des résultats optimaux Les deux premiers mois - Il est normal que des poils restent visibles après les premières séances.
  • Page 40: Après Utilisation

    FRANÇAIS Après utilisation - Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt/intensité pour éteindre l’appareil. Retirez l’adaptateur de la prise secteur. - Nettoyez la surface de contact (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). - Rangez l’appareil dans un endroit sûr et sec, dans sa boîte d’origine.
  • Page 41: Environnement

    Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement. Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. Spécificités Modèle SC1982, SC1981 Taille du point d’impact 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²]...
  • Page 42 FRANÇAIS Modèle SC1982, SC1981 Sécurité en cours de fonctionnement Système de sécurité intégré pour empêcher tout flash involontaire. Capteur de couleur de peau pour empêcher l’utilisation de l’appareil sur une peau trop foncée. Taille de l’emballage 180 x 180 x 100 mm Poids du produit 200 g Adaptateur...
  • Page 43: Dépannage

    Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
  • Page 44 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution J’ai appuyé Vous n’avez pas Veillez à insérer correctement la petite sur le bouton branché l’appareil fiche dans la prise de l’appareil. Vérifiez que marche/arrêt/ correctement. vous avez correctement branché l’adapta- intensité, mais teur sur une prise secteur fonctionnelle. l’appareil ne s’allume pas.
  • Page 45 Une erreur système s’est produite. Éteignez Prêt-à-flasher “/ l’appareil, débranchez-le, puis réessayez de avertissement l’allumer. Si le problème persiste, visitez couleur de peau www.philips.com/support ou contactez le et les voyants Service Consommateurs Philips. d’intensité sont tous allumés. Je ressens Vous n’avez pas Rasez les zones à...
  • Page 46 Bu sistem, cihazın cilt teması olmadan istemsiz olarak ışık atımı uygulamasını önler. Cilt rengi sensörü Philips Lumea Comfort’ta cilt rengi çok koyu olan kişilerin cihazı kullanmasını önlemek için bir cilt rengi sensörü bulunur. Işık çıkış penceresi uygulama yüzeyinin iç kısmında yer alır.
  • Page 47: Çalışma Prensibi

    TÜRKÇE Yedek parça yok, ek masraf yok Philips Lumea Comfort’un içinde değiştirmeniz gerekmeyen yüksek performanslı bir lamba bulunur. Bu lamba, 100.000 defadan fazla yanıp sönebilir. Bu dayanıklı tasarım elde ettiğiniz sonuçları 5 yıldan uzun süre boyunca* sürekli olarak korumanızın yanı sıra pahalı yedek lambalara gerek duymayacağınız için tasarruf etmenizi sağlar.
  • Page 48: Önemli Güvenlik Bilgileri

    TÜRKÇE Ürüne genel bakış (Şek. 4) Açma/kapama/yoğunluk düğmesi Yoğunluk ışıkları HAZIR/cilt rengi uyarı ışığı Cihaz soketi Entegre güvenlik sistemine sahip cilt teması yüzeyi Entegre UV filtreli ışık penceresi Cilt rengi sensörü Işık atımı düğmesi Adaptör 10 Küçük fiş Önemli güvenlik bilgileri Cihazı...
  • Page 49 TÜRKÇE - Cihazı birlikte verilen adaptör ile kullanın. - Hasar gören cihazı veya adaptörü kullanmayın. - Adaptörde bir transformatör bulunmaktadır. Tehlikeli bir duruma sebep olabileceğinden, adaptörü başka bir fişle değiştirmek için kesmeyin. - Adaptör hasarlıysa, tehlikeyi önlemek için mutlaka bir başka orijinal adaptör ile değiştirildiğinden emin olun.
  • Page 50: Elektromanyetik Alanlar (Emf)

    - Cihaz çalışırken hiç bir zaman gözetimsiz bırakmayın. Cihazı kullanımdan sonra mutlaka kapatın. - Cihazın kontrolü veya tamiratı için, her zaman yetkili bir Philips servis merkezine götürün. Yetkili olmayan kişilerce yapılan tamirat, kullanıcı için tehlikeli durumlara sebep olabilir. - Bu cihazı sadece cilt renginiz için uygun yoğunluk seviyeleriyle kullanın (bkz.
  • Page 51 - Erkekler cihazı yüz veya testis bölgesinde kullanmamalıdır. Doktora başvurulması gereken durumlar Belirli bir tıbbi durum nedeniyle reçeteli veya düzenli ilaç kullanıyorsanız Philips Lumea Comfort’u kullanmadan önce doktorunuza başvurun. Ayrıca cihazın sizin için uygun olduğundan emin değilseniz doktorunuza başvurmalısınız.
  • Page 52: Olası Yan Etkiler

    Uygulama öncesinde güneşlenme ve yapay bronzlaşma - Uygulamadan 2 hafta önce güneşlenmeyin veya bronzlaşma ekipmanı kullanmayın. Bronzlaşan ciltte yoğun miktarda pigment bulunur. Philips Lumea Comfort bronzlaşmış ciltte kullanıldığında olumsuz yan etki ve cilt reaksiyonu riski artar. Uygulama sonrasında güneşlenme ve yapay bronzlaşma...
  • Page 53 TÜRKÇE Sık görülen yan etkiler - Ciltte kızarıklık ve/veya karıncalanma ya da sıcaklık hissi oluşabilir. Bu reaksiyon kesinlikle zararsızdır ve kısa süre içinde geçer. - Uygulama yapılan bölgede kısa bir süre için güneş yanığına benzeyen bir reaksiyon ortaya çıkabilir. Bu reaksiyon üç gün içinde iyileşmezse doktora danışmanızı...
  • Page 54 Dikkat: Tüyler yeniden uzamadığında, tıraş olmayı bırakabilirsiniz. Cilt rengi ve ışık yoğunluğu Philips Lumea Comfort’ta beş farklı yoğunluk seviyesi bulunur. Cilt ve tüy renginize uygun yoğunluk seviyesini belirlemek için aşağıdaki tabloyu kontrol edin. ‘x’ işareti cihazın sizin için uygun olmadığını gösterir.
  • Page 55 TÜRKÇE Cilt rengi/ Beyaz Açık kahve- Orta Koyu Siyaha yakın Vücut tüyü rengi kah- kahve- kahverengi rengi rengi ya da daha rengi koyu Siyah 1/2/3 Koyu kahve- 1/2/3 rengi Kahverengi 1/2/3 Koyu sarı / 1/2/3 açık kahve- rengi Beyaz/gri/kı- zıl/açık sarı Cilt testi uygulama İlk seanstan önce, tüm vücut bölgeleri için uygun yoğunluk seviyesini belirlemek amacıyla cilt testi uygulayın.
  • Page 56: Cihazın Kullanımı

    TÜRKÇE Cihazı başka bir bölgeye kaydırın ve yoğunluk seviyesi 2’de bir kez ışık atımı uygulayın. Sonraki ışık atımı yapmadan önce yoğunluğu bir seviye artırın. Aynı noktaya birden fazla kez ışık atımı yapmayın. Yoğunluğu cilt renginiz için uygun olan maksimum yoğunluk seviyesinden daha fazla artırmayın (bkz. bu bölümde ‘Cilt rengi ve ışık yoğunluğu’...
  • Page 57 TÜRKÇE Yaklaşık 1 saniye sonra, HAZIR/cilt rengi uyarı ışığı yanar. Bu, cihazın ışık atımı uygulamak için hazır olduğunu gösterir. Uygulama bölgesi ve cilt renginiz için uygun yoğunluk seviyesini seçmek üzere açma/kapama/yoğunluk düğmesine bir veya daha fazla kez basın. Uygulama bölgesinin temiz, kuru ve tıraş edilmiş olduğundan emin olun.
  • Page 58 TÜRKÇE Cihaz bir sonraki ışık atımı için hemen şarj olur. Seçilen yoğunluk derecesine bağlı olarak, HAZIR/cilt rengi uyarı ışığı birkaç saniye sonra yanabilir. Bu durum cihazın sonraki ışık atımı için hazır olduğunu gösterir. Işık atımı yöntemlerinden birini seçin ve uygulama bölgelerinde istediğiniz şekilde uygulama gerçekleştirin.
  • Page 59 TÜRKÇE Optimal sonuçlar nasıl elde edilir İlk iki ay - İlk birkaç uygulamadan sonra tüylerin hala görünür olması normaldir (‘Giriş’ bölümünde ‘Çalışma ilkesi’ başlığında daha fazla bilgi bulabilirsiniz). - Tüm tüyleri başarıyla almak ve tüy folikülünün tekrar etkinleşmesini önlemek için ilk iki ay boyunca uygulamaların iki haftada bir tekrarlanması...
  • Page 60: Temizlik Ve Bakım

    - Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz. Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.
  • Page 61 TÜRKÇE Veriler Model SC1982, SC1981 Nokta boyutu 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Kullanılan teknoloji Yoğun Işık Atımı Darbe süresi 500 - 800 µsn Dalga boyu 475 - 1200 nm Enerji seviyesi maks. 4 J/cm² Şarj süresi/Güç kaynağı Sürekli çalışma Alt bacak bölgesinde uygulama için 11 dakika gerekli süre...
  • Page 62: Sorun Giderme

    Bu, ABD ve Kanada için CSA işaretidir. Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun.
  • Page 63 ışığı ve yo- hazı kapatın, fişini prizden çekin ve sonra ğunluk ışıklarının tekrar açmayı deneyin. Sorun devam tümü yanıyor. ederse www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurun. Cihazı kullandı- Uygulama Cihazı kullanmadan önce uygulama ğımda cildimde bölgeleri tıraş...
  • Page 64 TÜRKÇE Sorun Nedeni Çözüm Cildiniz kısa süre Cihazı bronzlaştıktan kısa süre sonra önce güneşe kullanmamalısınız. Uygulamadan 2 hafta veya bronzlaştır- öncesinden itibaren güneş ve bronzlaşma ma ekipmanına ekipmanlarından sakının. maruz kalmıştır. Sizin için çok Yoğunluğu, kendinizi rahat hissedeceğiniz yüksek bir bir seviyeye azaltın.
  • Page 102 4222.100.1573.2...

Table des Matières