Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Giga T Pro II
Interval Timer &
Wireless Remote Control
Instruction Manual
DELAY LONG INTVL 1 N1 INTVL 2 N2
Rev 02/11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hahnel Giga T Pro II

  • Page 1 Giga T Pro II Interval Timer & Wireless Remote Control Instruction Manual DELAY LONG INTVL 1 N1 INTVL 2 N2 Rev 02/11...
  • Page 2: Wireless Remote Control

    Receiver CR2032 Battery Transmitter Cable 9 10 11 Wireless Remote Control Wired Remote Control Note: 3 black lines on contact Note: 3 black lines on contact...
  • Page 3 Standard Wireless Remote Interval Timer Functions Control Functions 22: Channel Selector 13: Delay Setting 23: Basic Timer Mode DELAY LONG INTVL 1 N1 INTVL 2 N2 DELAY LONG INTVL 1 N1 INTVL 2 N2 14: Long Setting 24: Bulb Mode 15: Interval 1 Setting 25: Continuous Shooting Mode 16: N1 Number of Exposures...
  • Page 4 Attach the receiver to the hot shoe on the same channel. camera. The default on both LCD screens displays Connect Giga T Pro II to the remote the active channel (sample: CH02). To control socket of the Camera, using the change channel on the receiver, press and correct connector cable included.
  • Page 5 Programmable Functions To release the shutter full press on the Transmitter button. Red light on To programme the Giga T Pro II interval transmitter and receiver indicates a single timer, you must set the values for the shot has been taken.
  • Page 6 (play/stop) to activate or stop the R&TTE Directive Declaration programme. Hähnel Industries hereby declares that the Giga T Pro II is in compliance with the Note: Double green flash on receiver essential requirements and other relevant indicates an interval timer programme is provisions of the R&TTE Directive...
  • Page 7 Kabel Serienbild-Modus Anschlußkabel Einzelbild-Modus Hintergrundbeleuchtungstaste gedrückt Einstellen des Giga t Pro II So schalten Sie Ihr Giga T Pro II ein Sender: halten Sie die Hintergrundbeleuchtungstaste gedrückt Vergewissern Sie sich, dass Kamera und Empfänger ausgeschaltet sind, bevor Sie sie Kanal-Auswahl verbinden.
  • Page 8 Intervall-Timer- Zum Auslösen drückden Sie die Funktionen Sendertaste ganz durch. Ein rotes Licht Um den Giga T Pro II Intervall-Timer zu des Senders und Empfängers zeigt an, programmieren, setzen Sie Werte für die dass ein, Einzelbild aufgenommen wurde. “Basis-Programmierung” ein, indem Sie die Werte für Vezögerung,...
  • Page 9 Aufleuchten des Empfängers zeigt an, Vorschriften erfolgen dass das Intervalltimer-Programm läuft. Das Basis-Programm einmalig ablaufen lassen Stellen Sie die Parameter des Basis- Programms normal ein.Ignorieren Sie die Intervall 2 Einstellung und stellen Sie N2 auf 1 ein. Unter www.hahnel.ie finden Sie weitere Beispiele.
  • Page 10 SIMULTANEMENT les deux Connectez la Giga T Pro II à la prise de boutons (2et3) jusqu'au cligotement des télécommande de l'appareil, en utilisant le nouveaux canaux dans l'écran LCD. Puis cable de connection livré...
  • Page 11: Fonctions Standards De La Télécommande

    été enregistrée. programmable avec interval Mode rafale Pour programmer la Giga T Pro II en mode Assurez-vous que l'appareil intervallomètre, vous devez définir les est bien en mode continu. valeurs pour le mode de “minuterie de Mettre l'émetteur en mode prise de vue...
  • Page 12: Intervalle

    Pour exécuter le programme de base une seule fois Définissez les paramètres du programme de base comme d'habitude. Ignorez les réglages Interval 2 et sélectionnez N2 = 1 Voir le site www.hahnel.ie pour plus d' exemples...
  • Page 13 Por defecto ambas pantallas LCD muestran el Conecte el Giga T Pro II a la ranura de canal activo (por ejemplo: CH02). Para control remoto de la cámara, usando el cambiar el canal en el receptor, presione y cable de conexión correcto incluído.
  • Page 14 único. temporizador Para programas los intervalos de Modo de disparo contínuo temporización del Giga T Pro II, usted Asegúrese que la cámara está en modo de debe configurar los valores del “Programa disparo contínuo. Básico” introduciendo los valores en cada Ponga el transmisor en el modo de disparo Retardo, Largo, Invalo 1, parámetros N1.
  • Page 15 Intervalo 2 y configure N2 = 1 Para configurar los parámetros del Programa Básico Ver www.hahnel.ie para ejemplos Largo: A: Para un disparo único Preguntas más frecuentes configure los valores de a Para apagar el autofocus entre los...
  • Page 16 (exemplo: CH02). da camera Para mudar o canal no receptor, pressione Ligue o Giga T Pro II ao controlo remoto e segure ambos os botões do selector de da camera, usando o cabo incluido. canal até que o LCD pisque. Use os Para ligar o On/Off do Receptor, pressione botões de canal individual para alterar a...
  • Page 17 Certifique-se que a camera está no modo de Funções Standard do disparo único. Controlo Remoto Sem Fios Defina o transmissor para o modo Temporizador Básico. Modo de Disparo Unico Pressione o botão central. Use as 4 teclas para seleccionar o número de disparos, em seguida, o Certifique-se de camera está...
  • Page 18 Duplo flash verde no receptor indica um programa temporizador de intervalo em funcionamento. Para executar o Programa de Base apenas uma vez Definir parâmetros para Programa de Base como normal. Ignorar Intervalo configuração 2 e N2 set = 1 Veja www.hahnel.ie exemplos...
  • Page 19 Single Shot-läget Kabel Kabelanslutning Ställa in Giga T Pro II Kanalval Slå på din Giga T Pro II trådlös För att kommunicera mellan sändaren och fjärrkontroll mottagaren måste båda enheterna vara på Se till att kameran och fjärrkontrollen samma kanal.
  • Page 20 Grönt ljus på sändare och mottagare funktioner indikerar att autofokus aktiveras. För att utlösa slutaren tryck ner För att programmera Giga T Pro II sändarknappen helt. Rött ljus på sändare intervalltimer, måste du ställa in värden och mottagare indikerar en bild har tagits.
  • Page 21 är i drift Att använda BASIC-programmet endast en gång Ställa in parametrar för basprogram för som vanligt. Ignorera Intervall 2 inställning och ställa N2 = 1 Se www.hahnel.ie för exempel...
  • Page 22 Podłącz odbiornik do gorącej stopki aparatu. Ustawienia domyślne wyświetlają na obu Podłącz Giga T Pro II do gniazda zdalnego ekranach LCD kanał aktywny (np. CH02). sterowania aparatu za pomocą By zmienić kanał na odbiorniku, wciśnij i odpowiedniego przewodu, dołączonego do...
  • Page 23 Upewnij się, że aparat znajduje się w Standardowe funkcje trybie pojedynczego zdjęcia. bezprzewodowego Ustaw nadajnik na podstawowy tryb zdalnego sterowania timera.. Wciśnij przycisk centralny. Użyj Tryb pojedynczego zdjęcia nawigatora, by wybrać liczbę zdjęć oraz Upewnij się, że aparat znajduje się w opóźnienie czasowe.
  • Page 24 • Wyciągnij baterię z urządzenia jeżeli nie bedzie że program działa. używane przez dłuższy okres czasu Uruchomienie podstawowego programu tylko raz Ustaw parametry podstawowego programu tak, jak zwykle. Nie ustawiaj Interwał2 a N2 ustaw na 1. Przykłady znajdują się na stronie www.hahnel.ie...
  • Page 25 Forbind modtageren til kameraets hot kanalvælgerknapper nede, indtil LCD- shoe. skærmen blinker. Brug de individuelle Tilslut Giga T Pro II til kameraet med det kanalknapper til at ændre medfølgende tilslutningskabel. kanalindstillingen. For at indstille og For at tænde/slukke for modtageren, tryk bekræfte kanalen, trykkes på...
  • Page 26 Et rødt lys på sender og For at programmere interval-timeren på modtager indikerer, at der er taget et Giga T Pro II, skal du indstille værdierne enkelt billede. for det Grundlæggende Program ved at lægge værdier ind i Forsinkelse, Lang, Serieoptagelse Interval 1, N1-parametre.
  • Page 27 For at køre det Grundlæggende Program én gang Indstil parametrene for det Grundlæggende Program som normalt. Ignorer indstillingen for Interval 2 og indstil N2 = 1 Gå til www.hahnel.ie for at se eksempler...
  • Page 28 Jotta lähetin ja vastaanotin pystyisivät kaukosäätimestä on katkaistu virta, ennen kommunikoimaan, molemmissa pitää olla kuin kytket ne. Liitä vastaanotin kameran sama kanava. salamakenkään. Kytke Giga T Pro II Tehtaalla molempien näyttöön on aktivoitu kameran kaukosäätöpistokkeeseen sama kanava. Jos haluat vihtaa kaukosäätimen mukana tulevalla vastaanottimen kanvaa, paina ja pidä...
  • Page 29 Intervalliajastimen automaattitarkennusta. Paina ohjelmoitavat toiminnot lähettimennappi puoliväliin. Vihreä valo Jos haluaat ohjemoida Giga T Pro II:n lähettimessä ja vastaanottimessa osoittaa intervalliajastinta, sinun täytyy säätää että automaattitarkennus on aktivoitu. perusohjelman arvoja syöttämällä Laukaistaksesi kameran paina lähettimen haluamasi viive-, aika- , intervalli 1-, ja nappia.
  • Page 30 Ohjelmointi on nyt suoritettua. Paina (play/stop) aloittaaksesi tai lopettaaksesi ohjelman. Huom!: Kaksoisvihreä välähdys vastaanottimessa osoittaa, että intervalliajastinohjelma on käynnissä. Perusohjelman käyttö vain kerran Aseta arvot perusohjelmaan normaalisti. Ohita Interval 2 ja aseta N2 = 1 Katso esimerkkejä www.hahnel.
  • Page 31 Selezione del Canale Collegare il ricevitore all'attacco a slitta sulla fotocamera. Per collegare il trasmettitore e il Connettere il Giga T Pro II alla presa del ricevitore, entrambe le unità devono telecomando della fotocamera, usando il essere sullo stesso canale.
  • Page 32 Premere a metà il pulsante del Per programmare il timer degli intervalli trasmettitore per operare con l'autofocus. del Giga T Pro II impostare i parametri del Premere completamente a tenere “Programma Base” inserendo i valori di premuto il pulsante trasmettitore. La ogni parametro: Ritardo, Lungo, Intervallo fotocamera continuerà...
  • Page 33 Base una sola volta Impostare i parametri del Programma Base. Ignorare Intervallo 2 e impostare N2=1 Ritardo: Tempo in ore, minuti e Consultare il sito www.hahnel.ie per gli secondi prima che il esempi. programma completo di FAQ's scatti ad intervalli inizi.
  • Page 34 Namestite sprejemnik na Hot-Shoe drugega kanala hkrati pritisnite oba gumba priključek. za nastavljanje kanala in ju zadržite, da Priključite Giga T Pro II na priključek za prične LCD zaslon utripati. Za nastavitev in daljinsko prožilo na fotoaparatu, uporabite shranitev nastavitve hkrati pritisnite oba pravi konektor.
  • Page 35 Interval Timer – Za proženje pritisnite gumb Transmiter. Programabilne funkcije . Rdeča lučka na oddajniku in Za programiranje Giga T Pro II intervalnega sprejemniku kaže, da je bil posnetek timerja, morate nastaviti vrednosti za narejen. “Basic Programme” z vnosom vrednosti v Continuous Shooting način...
  • Page 36 • Če izdelka dlje časa ne boste uporabljali iz njega da je intevalni timer proram v uporabi. odstranite baterije. Če želite zagnati Basic program samo enkrat Natavite parametre za Basic program normalno, nastavitev Interval 2 preskočite in nastavite N2=1. Obiščite www.hahnel.ie za več primerov.
  • Page 37 LCD obrazovkách nastaven aktivní kanál Připevněte přijímač do zarážky fotoaparátu (vzor: CH02). Pro změnu kanálu na (viz manuál). Propojte Giga T Pro II se přijímači stiskněte a držte OBĚ tlačítka vstupem fotoaparátu pro dálkové ovládání. dokud LCD obrazovka neproblikne. Pro Pro toto propojení...
  • Page 38 Červené světlo na vysílači a Funkce naprogramování přijímači indikuje, že byl samostatný záběr intervalového časovače proveden. Pro programování Giga T Pro II Mód pro nepřetržité záběry intervalového časovače musíte mít (Continuous Shooting Mode) nastaveny hodnoty základního programu, a to vložením hodnot následujících Nastavte fotoaparát do módu pro...
  • Page 39 • Při delším skladování baterie vyndejte z výrobku Poznámka Dvojité zelené zablesknutí na přijímači indikuje, že časové intervaly programu jsou zpracovány. Pro jedno opakování základního programu Nastavte parametry pro základní program běžným způsobem. Vynecháte parametr Interval 2 a nastavte parametr N2 = 1. Více informací na www.hahnel.ie...
  • Page 40 ( bijv.: CH02). Om de ontvanger op de flitsschoen van de het kanaal op de ontvanger te wijzigen camera. Plug de Giga T Pro II met de juiste drukt u BEIDE kanaal keuzeknoppen in en meegeleverde kabel in op de camera houd vast tot het LCD scherm knippert.
  • Page 41 Standaard functies draadloze afstandsbediening Time delay to first shot in seconds Enkel opname instelling Verzeker u ervan dat de Number of shots camera op enkelopname ingesteld is. Verzeker u ervan dat de camera op Raadpleeg de camera gebruiksaanwijzing. enkelopname ingesteld is. Gebruik de joypad op de zender om enkelopname in te stellen.
  • Page 42 Negeer interval 2 instelling en stel voor en seconden voor het hele N2=1 in. interval opnameprogramma start. Zie www.hahnel.ie voor voorbeelden Gebruik de joypad om de gewenste tijdsvertraging in Veelgestelde vragen (FAQ) te stellen voor het Kan ik de autofocus uitschakelen tussen programma begint.