Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Tondeuses thermiques 46 cm
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
Cortacéspedes térmicos de 46 cm
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Corta-relvas térmicos 46 cm
Réf. 11988
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER LA MACHINE
LÉASE ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Outils Wolf 11988

  • Page 1 Tondeuses thermiques 46 cm INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Cortacéspedes térmicos de 46 cm INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Corta-relvas térmicos 46 cm Réf. 11988 A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LA MACHINE LÉASE ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA...
  • Page 2 INTRODUCTION vant de vous mettre à tondre, lisez attentivement les instructions d’utilisation et respectez surtout les conseils relatifs à votre sécurité et à celle des autres. Conservez précieusement ces livrets pour des consultations ultérieures. ette tondeuse est uniquement destinée à la tonte de l’herbe. Tout autre usage en dehors de la tonte de toute surface engazonnée et non conforme à...
  • Page 3: Pour Votre Securite Et Celle Des Autres

    STOCKAGE trouvant dans la zone de travail de la préalable de la part des Outils WOLF. machine. Veillez à ce que personne ne Toute modification non autorisée par Maintenez toujours la machine et ses •...
  • Page 4 18 Cuadro recapitulativo Con el afán constante de la mejora Manténgase alejado del canal de de sus productos, Outils WOLF se expulsión. Reparación corriente reserva el derecho de modificar sin Corte únicamente durante el dia o con p. 20 averías y sus remedios...
  • Page 5: Para Sua Segurançae A Dos Outros

    WOLF. Toda e qualquer modificação sem conservado num recipiente limpo. do as crianças), ou animaís num a previa autorização de Outils WOLF, Compre só a quantidade de carbu- perímetro próximo do trabalho da pode tornar perigosa a máquina e levar à...
  • Page 6: Avant De Tondre : Preparation De La Tondeuse

    AVANT DE TONDRE : PREPARATION DE LA TONDEUSE 1- MONTAGE DU GUIDON 2 - MISE EN PLACE ET PRÉSEN- Variateur de vitesse (pour les modèles qui en sont équipés) TATION DES COMMANDES Montage de la partie inférieure Le variateur de vitesse permet d’adapter Enveloppe de protection des câbles : - Glissez les deux extrémités de la partie l’avancement de la tondeuse à...
  • Page 7 Réglage sur chaque roue : sur chaque roue, tirez la manette pour la libérer de son cran et faites-la pivoter jusqu’à la position choisie. Veillez toujours à avoir la même hauteur de coupe à l’avant et à l’arrière (Fig. 9 -10). Réglage centralisé...
  • Page 8: Pour Tondre : Utilisation De La Tondeuse

    POUR TONDRE : UTILISATION DE LA TONDEUSE 1- MISE EN MARCHE pelouse des objets étrangers qui peuvent Si, par accident, du carburant a été présenter un danger. Ne mettez jamais répandu, éloignez la tondeuse de cette Avant de mettre la tondeuse en ni main, ni pied sous le carter de coupe zone pour la démarrer, afin d’éviter tout marche, assurez-vous que la lame est...
  • Page 9 Position de travail et mise en route du moteur - Placez-vous derrière le guidon. - Mettez en marche le moteur. Rappel : sur les modèles sans levier d’embrayage de lame, la lame est en liaison directe avec le moteur et tourne dès la mise en route.
  • Page 10 POUR TONDRE : UTILISATION DE LA TONDEUSE Commande d’avance pour les versions Si vous devez déplacer la tondeuse en Ne modifiez pas les réglages de régula- tractées dehors d’une surface à tondre, arrêtez le tion du régime du moteur et n’utilisez pas le - Après la mise en route, enclenchez le levier moteur (modèles sans levier d’embrayage de moteur en sur-régime.
  • Page 12 POUR TONDRE : UTILISATION DE LA TONDEUSE 4- UTILISATION AVEC LE BAC Son but est de protéger l’utilisateur des pro- Pour les bacs de ramassage munis de jections de poussières. témoins de remplissage (Fig. 19), l’indica- DE RAMASSAGE tion “STOP” apparaît lorsque l’herbe ne Mise en place du bac de ramassage Vous pouvez ajuster la position du pénètre plus à...
  • Page 13 Cette opération peut se faire indifféremment de n’importe quel côté de la tondeuse. 5- MISE EN PLACE ET UTILISA- TION DU KIT DE RECYCLAGE (optionnel réf. PR46) Le kit se compose d’une lame spéciale réf. PL46R et d’un obturateur. Son utilisation est recommandée pour assurer le recyclage naturel de l’herbe coupée pour des tontes régulières sans le bac de ramassage.
  • Page 14: L'entretien Regulier De Votre Tondeuse

    (Fig. 21). 2- ARMACENAMENTO ma de segurança por un Reparador Desmontagem rápida do guiador Autorizado Outils WOLF. 1- LIMPIEZA Para reducir o volume do corta-relva para transporte ou armazenamento, o 4- MANUTENÇÃO DO SISTEMA guiador pode desmontar-se rápida-...
  • Page 15 encoches aux extrémités de la lame), doit être remplacée. Pour les modèles sans levier d’embrayage de lame, vérifiez également l’état de la rondelle d’accou- plement. Tout choc contre un obstacle ou toute usure anormale peuvent entraîner un déséquilibre et la détérioration des paliers, voire du moteur dans son ensemble.
  • Page 16 L’ENTRETIEN REGULIER DE VOTRE TONDEUSE 5- CHANGEMENT DE LA LAME ET Tondeuse sans levier d’embrayage de 6- ENTRETIEN DU SYSTÈME DE lame : RONDELLE D’ACCOUPLEMENT TRANSMISSION L’arbre moteur entraîne la lame par l’in- termédiaire d’une rondelle d’accouple- Munissez-vous d’une paire de Après chaque tonte, nettoyez le sys- ment (Fig.
  • Page 18 TABLEAU RECAPITULATIF DE L’ENTRETIEN REGULIER Avant chaque Après les Toutes les Page Elément Périodiquement Observations tonte 5 premières heures 25 heures Transmission Nettoyer et vérifier Maintenir par- tension du câble faitement propre 15-16 Lame Vérifier état Resserrer Vérifier état Indispensable Réaffûter pour garantie Equilibrer...
  • Page 19: Dépannage Courant - Pannes Et Leurs Remèdes

    La plupart des anomalies de fonctionnement sont dues à de mauvaises manœuvres, à une mauvaise utilisation de la tondeuse, ou à l’absence de l’entretien normal que nous préconisons. Si la panne persistait malgré les vérifications que nous indiquons ci-dessous, s’adresser à un Spécialiste Agréé Outils WOLF. Dysfonctionnement Origines probables Remèdes...
  • Page 20 Si la avería persiste a pesar de haber efectuado las comprobaciones indicadas a continuación, diríjase a un Especialista Autorizado Outils WOLF (solicite la lista a Outils WOLF ESPAÑA S.L. Ctra. C. 35, km.66 - 17451 SANT FELIU DE BUIXALLEU /Gerona).
  • Page 21 Abaixo descrevemos a maneira de descobrir algumas anomalias e das remediar. Se contudo avaria persistir, aconselhamo-lo a dirigir- se a um dos Reparadores Autorizados Outils WOLF (enviaremos a lista dos Especialistas Autorizados se a pedir a WOLF JARDIM - Utensílios para Jardim, Lda. - Serviço de Garantiá - Rua da Mata Nacional - Armazém n° 5 - Vinagreiro-Pousos - 2410 LEIRIA).
  • Page 22: Conditions Générales De Garantie

    Dans le cadre d’un usage non profession- notamment bougie, corde de lanceur, défaut de matière, sous réserve que nel, Outils WOLF offre, en sus de la garan- batterie, éléments de filtre à air et de fil- l’entretien et l’utilisation de la tondeuse tie légale contre les défauts et les vices...
  • Page 23: Condiciones Generales De Garantia

    Estaciones de Servicio Reconocidas por WOLF, será reparado gratuitamente aceite, Outils WOLF. Se tiene que llamar la aten- (piezas y mano de obra) en los Talleres - las averías se deban a un defecto de ción del utilizador sobre las recomenda-...
  • Page 24: Condições Gerais De Garantia

    A reparação da máquina ou a substituição Em qualquer caso cabe a Outils WOLF, o das rigorosamente afim de obter um ópti- direito de decidir se as condições de apli- das peças defeituosa exclui Outils WOLF mo funcionamento da máquina e benefi-...

Table des Matières