Napa 6-1122 Mode D'emploi
Napa 6-1122 Mode D'emploi

Napa 6-1122 Mode D'emploi

Llave de impacto para servicio pesado 3/8

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities
contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples
of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks, cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
The risk of exposure to these types of chemicals varies depending on how frequently you work with
certain materials. To reduce your exposure to these chemicals, work in a well-ventilated area and
work with approved safety equipment, such as dust masks that are specifically designed to filter out
microscopic particles.
ADVERTENCIA
El polvo ocasionado por del lijado neumático, el aserrado, la rectificación, la perforación y otras actividades
de construcción puede contener sustancias químicas conocidas como agentes causantes del cáncer, defectos de
nacimiento y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de dichas sustancias químicas son:
• El plomo proveniente de las pinturas con base de plomo
• La silica cristalina proveniente del ladrillo, cemento y otros productos de mampostería, y
• El arsénico y el cromo proveniente de maderos tratados con sustancias químicas
El riesgo de ser expuesto a estos tipos de sustancias químicas varía según la frecuencia con la cual usted
trabaja con ciertas sustancias químicas. Para disminuir la posibilidad de exposición a dichas sustancias
químicas, usted debe trabajar en un área bien ventilada y con equipo aprobado de seguridad, tal como las
mascarillas de polvo las cuales son diseñadas específicamente para filtrar las partículas microscópicas.
AVERTISSEMENT
Les travaux de construction effectués à l'aide d'un outil électrique, comme le sablage, le sciage, le meulage et le
perçage, produisent de la poussière qui contient des produits chimiques. De tels produits sont reconnus comme
cancérigènes. Ils peuvent aussi causer des anomalies congénitales ou nuire d'une autre manière à la reproduction.
Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristallisée contenue dans les briques, le ciment et d'autres produits de maçonnerie;
• l'arsenic et le chrome contenus dans le bois de sciage traité avec des produits chimiques.
Les risques d'exposition à ces produits chimiques varient selon la fréquence d'utilisation de certains matériaux.
Pour réduire l'exposition, il est recommandé de travailler dans un endroit bien aéré et de porter de l'équipement de
protection approuvé tel qu'un masque antipoussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
3/8" DRIVE SUPER DUTY AIR IMPACT WRENCH
Llave de impacto para
servicio pesado 3/8"
Clé à chocs ultrarobuste,
prise de 3/8 po
6-1122
WARNING
6-1122
1
This insTrucTion Manual conTains
iMporTanT safeTy inforMaTion.
read carefully and undersTand
all inforMaTion Before operaTing
This Tool!
save This Manual for
fuTure reference.
las insTrucciones en español
coMienzan en la página # 8.
esTe Manual de insTrucciones
conTiene iMporTanTes
inforMaciones de seguridad
¡lea cuidadosaMenTe y asegúrese
de coMprender Todas esTas
inforMaciones, anTes de proceder
con el funcionaMienTo de esTa
herraMienTa!
conserve esTe Manual para Tener
una referencia evenTual.
insTrucTions en français à parTir
de la page 13
ce guide d'uTilisaTion renferMe
d'iMporTanTes consignes de
sécuriTé.
lisez-le aTTenTiveMenT eT
assurez-vous d'avoir Bien coMpris
TouTes les direcTives avanT
d'uTiliser ceT ouTil!
conserver ce guide pour
consulTaTion ulTérieure.
10/05/10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napa 6-1122

  • Page 1 Bien coMpris TouTes les direcTives avanT d'uTiliser ceT ouTil! 3/8" DRIVE SUPER DUTY AIR IMPACT WRENCH conserver ce guide pour consulTaTion ulTérieure. Llave de impacto para servicio pesado 3/8" 6-1122 Clé à chocs ultrarobuste, prise de 3/8 po 6-1122 10/05/10...
  • Page 2 • Use accessories rec om mend ed by and pow er of this tool. NAPA Professional Air Tools. • Anticipate and be alert for sudden changes in motion during use of • Compressed air can any power tool.
  • Page 3: Air Supply

    Lubricate the air motor daily tool. The oil can be squirted supply, then run the tool. with NAPA air tool oil. If no into the tool air inlet or into Overfilling will cause a air line oiler is used, run...
  • Page 4: Parts Breakdown

    6-1122 PARTS BREAK DOWN PLEASE REVIEW ALL WARNING INSTRUCTIONS PRIOR TO OPERATION. SAVE ThIS mAN U AL fOR fUTURE REf ER ENCE. 6-1122 10/05/10...
  • Page 5: Parts List

    6-1122 PARTS LIST Ref. Part Description QTY. RS2125101 Hammer Case RS1081103 Hammer Case Bushing RS1734201 Socket Retainer RS2150104 O­Ring RS1081106 Anvil RS1081109 Hammer Frame RS2150107 Hammer RS1081107 Hammer Frame Pin RS2125109 Packing RS1837220 Hammer Case Grease Fitting RS1122201 Housing RS1122202...
  • Page 6 Air Inlet For a complete list of authorized air tool repair centers please visit www.toolwarrantyrepair.com. This NAPA PROFESSIONAL AIR Return tools to any Authorized TOOL, 6-1122, is warranted NAPA PROFESSIONAL AIR TOOL pecificationS against defects in material and Service Center, transportation Breakaway Torque .....500 ft.
  • Page 7 Tilt to drain all of the oil from contaminants blocking the airflow or YOU SHOULD: Pour a generous amount the clutch case. Refill the case with NAPA operation of motor parts, or a power of air tool oil into air inlet. Operate the...
  • Page 8 • Utilice los accesorios recomendadas por y estable durante el trabajo. No Nunca dirija el aire Napa Professional Air Tools. vaya demasiado lejos durante el REVISE TODAS LAS INfORmACIONES DE ADVERTENCIA, ANTES DE PROCEDER CON EL fUNCIONAmIENTO. CONSERVE ESTE mANUAL PARA TENER UNA REfERENCIA EVENTUAL.
  • Page 9: Suministro De Aire

    LUBRIFICACIÓN Lubrique diariamente el motor chorro de aceite por la ventila de reducirá la potencia de la neumático con aceite NAPA para admisión de aire de la herramienta, herramienta. herramientas neumáticas. Si no o por la manguera en la conexión se usa aceite de aerolínea, deje...
  • Page 10 ......4.5 cfM nivel sonoro ....93.5 dba Entrada del aire peso ........2.4 lbs. longitud ......5-3/4" REVISE TODAS LAS INfORmACIONES DE ADVERTENCIA, ANTES DE PROCEDER CON EL fUNCIONAmIENTO. CONSERVE ESTE mANUAL PARA TENER UNA REfERENCIA EVENTUAL. 6-1122 10/05/10...
  • Page 11: Problemas Y Soluciones

    Rellene la carcasa USTED DEbE: echar una cantidad esta condición por un anillo sujetador con aceite NAPA para herramientas generosa de aceite para herramientas desgastado del casquillo o por un anillo de neumáticas o con el aceite recomendado neumáticas en la admisión de entrada...
  • Page 12 Esta HERRAMIENTA NEUMáTICA PROFESIONAL DE Devuelva las herramientas a cualquier Centro de NAPA, 6-1125, está garantizada contra defectos en Servicio Autorizado de HERRAMIENTAS NEUMáTICAS cuanto a material y mano de obra por un periodo PROFESIONALES DE NAPA, con el flete pre-pagado.
  • Page 13 • Votre posture doit être stable. Évitez • Utilisez les accessoires recommandés sa grosseur, de son poids et de sa par NAPA Outils pneumatiques de travailler à bout de bras. puissance. professionnels. • Calculez vos mouvements et prenez •...
  • Page 14: Source D'alimentation En Air

    Ensuite, faites fonctionner Vous pouvez injecter avec de l'huile à outil l'outil. Un excès d'huile l'huile dans l'entrée d'air pneumatique NAPA. Si vous réduira la puissance de de l'outil ou dans le boyau n'utilisez pas de burette à l'outil. par l'entremise du raccord conduite d'air, injectez le plus près de la source...
  • Page 15: Utilisation

    ......D.I. de 3/8 po marche Cons. moyenne d'air ....4,5 pi3/min avant­arrière Niveau sonore ........ 93,5 dBA Entrée d'air Poids ............2,4 lb Longueur ......... 5–3/4 po VEUILLEZ LIRE TOUS LES AVERTISSEmENTS AVANT D'UTILISER L'OUTIL. CONSERVEZ CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE 6-1122 10/05/10...
  • Page 16: Dépannage

    Débranchez la source le boîtier avec de l'huile pour causé par une pression d'air d'alimentation en air. À l'aide outils pneumatiques NAPA ou insuffisante, par la présence de d'une pince pour, enlevez la bague avec l'huile recommandée par contaminants qui obstruent le de retenue usée.
  • Page 17 Pour consulter la liste complète des centres de réparation d'outils pneumatiques autorisés, rendez-vous au www.toolwarrantyrepair.com Cet OUTIL PNEUMATIQUE DE NAPA POUR PROFESSIONNELS, 6-1122, est Retournez les outils défectueux, port payé, à un centre de réparation garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant UN AN autorisé...

Table des Matières