Procédure d'installation pas à pas.
Step by step installation process.
A
Eau mitigée.
Mixed water.
Chaud.
Hot.
FR Montage du mitigeur thermostatique.
UK Assembly of thermostatic mixing valve.
B
FR Sonde de température eau mitigée.
UK Mixed water temperature probe.
Vissage manuel uniquement.
Manual screwing only.
FR Vissage manuel de l'actionneur sur la cartouche.
Mise en place de la sonde de température à la place du
bouchon 1/8 en déconnectant le câble de la sonde.
En option possibilité de déporter cette dernière.
UK Manual
screwing
Setting up of Temperature probe instead of 1/8
plug by disconnecting the cable from the probe.
In option possibility to move this one.
2
Froid et/ou
retour de boucle.
Cold and/or
loop-back.
of
actuator
on
mixing
C
Sonde de température retour
Loop-back temperature probe.
FR Installation de la sonde de bouclage.
UK Setting up of loop-back temperature probe.
D
FR Sonde de température de production ECS.
UK DHW production temperature probe.
FR Installation de la sonde de production ECS.
UK Setting up of DHW probe.
valve.
E
FR Montage mural de la centrale de programmation.
UK Wall mounting of the control unit.
Fig. 4a
ou fin de bouclage.
Fig. 4b
Serre-câble
Wire clamp
Fig. 4c