Publicité

Liens rapides

Guide d'utilisation et manuel d'instructions
IntelliStation
Système numérique de mélange
et de recirculation de l'eau
AV ER TI S S EMEN T
!
IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 1
5.5
Lisez ce manuel AVANT d'utiliser cet équipement.
Le non-respect de cette instruction ou des informations relatives à la sécurité
et à l'utilisation risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles, des
dégâts matériels et des dommages à l'équipement. Visitez le site PowersCon-
trols.com pour toutes questions.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
®
8/20/18 2:03 PM
8.5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Watts Powers IntelliStation LFIS150

  • Page 1 Guide d'utilisation et manuel d'instructions IntelliStation ® Système numérique de mélange et de recirculation de l'eau AV ER TI S S EMEN T Lisez ce manuel AVANT d’utiliser cet équipement. Le non-respect de cette instruction ou des informations relatives à la sécurité et à...
  • Page 2 IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 2 8/20/18 2:03 PM...
  • Page 3 GARANTIE LIMITÉE / RESTRICTION DE RECOURS : Ce qui est couvert Powers garantit à l'acheteur d'origine exclusivement, que le produit qu'il a fabriqué, s'il est utilisé comme prévu et conformément aux instructions fournies, est exempt de défauts de matériel et de fabrication pendant une période de cinq ans à compter de la date de livraison. Ce qui est n'est pas couvert Cette garantie limitée ne couvre pas ou est annulée par (a) tout produit, composants ou pièces non fabriquées par Powers, (b) l'installation défectueuse ou incorrecte ou un environnement d'installation inapproprié, (c) la non-observance des instructions ou des avertissements, (d)
  • Page 4 EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ RELATIVE AU SYSTÈME INFORMATIQUE, AU RÉSEAU ET AUX DONNÉES : IntelliStation reçoit, stocke et affiche des données concernant votre système de distribution d'eau, exécute ® des fonctions basées sur la saisie des données et les sélections du propriétaire ou de l'utilisateur, et peut être programmé...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ......... . 2 Renseignements de sécurité...
  • Page 6 À l'attention des propriétaires et des utilisateurs Merci d'avoir acheté le Powers IntelliStation . Cet équipement assurera un fonctionnement sûr et productif ® à condition qu'il soit installé, configuré, utilisé et contrôlé dans le respect des instructions fournies dans le présent manuel et qu'il soit correctement entretenu.
  • Page 7: Renseignements De Sécurité

    Renseignements de sécurité importants oductif Lire et comprendre le manuel ns le nt sont é de • Apprenez comment utiliser A V ER TIS S E MEN T rié- l'équipement de façon appropriée mé et sécuritaire AVANT d'en déb- POUR ÉVITER LES uter l'installation, la configuration, BLESSURES GRAVES, l'utilisation ou la réparation.
  • Page 8: Description Et Caractéristiques De L'intellistation

    Description et caractéristiques de l'Intellistation L'IntelliStation ® est un système électronique de mélange d'eau qui permet le contrôle et la surveillance par l'utilisateur des systèmes de distribution d'eau. L'IntelliStation inclut un module de commande ® électronique doté d'un écran numérique tactile en couleur permettant de sélectionner la température d'eau désirée en sortie, une valve à...
  • Page 9 Description et caractéristiques de l’Intellistation Les composants de l'IntelliStation ® Sortie d'eau sont présentés ci-dessous : mélangée Retour Unité de contrôle Capteurs de température et de pression de recirculation e l'eau Capteurs de température ée, le et de pression de sortie nir la mélangée haute...
  • Page 10 Description et caractéristiques de l'Intellistation Caractéristiques Pression maximale de fonctionnement ......... 200psi (1379 kPa) Température maximale de l’eau chaude ..........200 °F (93 °C) Température minimale de l’alimentation en eau chaude** ........2 °F (1 °C) au-dessus du point de réglage Gamme des températures pour l’entrée d’eau chaude ..............
  • Page 11 Installation AVERTISSEMENT Le non-respect de toutes les exigences d'installation fait peser des risques de blessures graves, voire mortelles, de dommages matériels et peut provoquer l'incapacité de l'IntelliStation à fonctionner comme prévu. ® • L'installation de l'IntelliStation ® DOIT être réalisée par des techniciens qualifiés, notamment des électriciens et des plombiers qualifiés, dans le respect de toutes ls instructions du fabricant, et en conformité...
  • Page 12 Connexions de l'unité de commande (intérieur) Moteur de l'actionneur Capteur de température d'alimentation en eau chaude (T4) Capteur de température d'alimentation en eau froide (T3) Capteur de température de retour de recirculation (T2) Capteur de température de sortie mélangée (T1) Capteur de pression d'eau chaude (P4) Capteur de pression...
  • Page 13: Description Des Commandes Et Des Fonctions

    Description des commandes et des fonctions Les sections qui suivent indiquent et décrivent de façon générale les commandes et les fonctions du module de commande de l'IntelliStation que vous découvrirez en utilisant l'écran numérique. Reportez-vous à la ® section "Confi guration et programmation" du présent manuel pour connaître les instructions d'utilisation. alimentation A V ER TI S S EMEN T alimentation...
  • Page 14 Description des commandes et des fonctions En touchant l'écran, l'utilisateur peut accéder à l'écran "Home" (Accueil), illustré ci-dessous. Écran d'accueil Mixed Outlet Setpoint Étiquette du champ 1 (Point de consigne de sortie mélangée) 60 °C Valeur du Sélection du champ 1 champ 1 Mixed Outlet Temp Étiquette du...
  • Page 15 Description des commandes et des fonctions L'écran d'accueil montre également le champ d'état de la pompe (qui montre si la pompe est active ou inactive), ainsi que l'icône donnant accès au menu de programmation. L'utilisateur qui touche l'icône accède au menu "Programming" (Programmation) contenant six icônes de fonction –...
  • Page 16 Description des commandes et des fonctions Pour définir et saisir un mot de passe permettant de déverrouiller le système, suivez les instructions de la sec- tion "Configuration et programmation" du présent manuel. A V I S L'icône de l'écran de fonction Unlock (Déverrouillé) est désactivée jusqu'à ce que l'utilisateur saisisse le mot de passe correct.
  • Page 17 Description des commandes et des fonctions Menu System (système) System (Système) Point de consigne BAS max 140 °F (60 °C) Point de consigne de sortie mélangée 140 °F (60 °C) Alerte Haute température 150 °F (65 °C) Utilisation de la pompe Auto Tête de pompe 0,0 psi...
  • Page 18 Description des commandes et des fonctions Menu Network (Réseau) Network (Réseau) Network (Réseau) Configuration IP Auto Configuration IP Manuel ---> Adresse IP ---> Adresse MAC Masque de sous-réseau ---> Adresse de passerelle ---> Adresse MAC ---> Down Back Down Back Enter Enter (Bas)
  • Page 19 Description des commandes et des fonctions Menu BAS Les sélections du menu BAS sont décrites de façon générale dans le tableau ci-dessous : Quand est-ce Infos Champ Plage Par défaut Description affiché supplémentaires None (Aucun) = exécution autonome de la commande.
  • Page 20 Description des commandes et des fonctions Fonction Monitor (Surveillance) Fonc L'utilisateur qui touche l’icône du menu Programming (Programmation) accède à la fonction "Monitor" (Surveillance) : System Monitor (Surveillance système) Erreur actuelle Sortie mélangée élevée 109 °F (43 °C) Sortie mélangée basse 91 °F (33 °C) Énergie utilisée 0 MBtu...
  • Page 21 Description des commandes et des fonctions Fonction "Sanitize" (Désinfection) D A NG E R La fonction "Sanitize" (Désinfection) produit de l'eau à température élevée pour tous les dispositifs de point d'utilisation (robinets, éviers, baignoires, douches, etc.). Seul le personnel qualifié et agréé qui comprend parfaitement l'utilisation de la fonction "Sanitize"...
  • Page 22 Description des commandes et des fonctions L'utilisateur qui touche l’icône du menu Programming (Programmation) accède à la fonction "Sanitize" (Désinfection) : Sanitization (Désinfection) 160 °F (71 °C) Température Temps 30 mn Arrêt Mode Back Enter Down (Arrière) (Entrée) (Haut) (Bas) La fonction "Sanitize"...
  • Page 23 Description des commandes et des fonctions Fonction "Toolbox" (Boîte à outils) L'utilisateur qui touche l’icône du menu Programming (Programmation) accède à la fonction "Toolbox" (Boîte à outils) : Toolbox (Boîte à outils) Micrologiciel J1245x Charger paramètres par défaut Non Unités de température °F Unités de flux Unités d'énergie...
  • Page 24: Configuration Et Programmation

    Configuration et programmation Mise sous tension A V I S Avant de commencez, assurez-vous que tous les clapets à bille sont en position entièrement ouverte. Le sys- tème à double valve (DV) et à triple valve (TV) doit être confi guré comme un système individuel décrit dans cette section.
  • Page 25 Configuration et programmation Créer un mot de passe A V I S L'IntelliStation est livré programmé avec un mot de passe configuré par défaut en usine (1017). Pour plus de sécurité, et pour éviter tout accès non autorisé, il est recommandé de créer un mot de passe unique à 4 chiffres comme indiqué...
  • Page 26 Configuration et programmation Unlock (Déverrouiller) Back Clear Enter (Arrière) (Effacer) (Entrée) 4. Création de votre mot de passe personnel : • Pour créer votre mot de passe, saisissez le mot de passe par défaut d'usine 1017 et appuyez sur l'icône située dans l'angle inférieur droit de l'écran Unlock (Déverrouiller). •...
  • Page 27 Configuration et programmation Si vous n'avez pas configuré votre mot de passe, vous pouvez saisir le mot de passe configuré par défaut en usine 1017. 2. Lorsque vous avez saisi le mot de passe, vous êtes dirigé vers l'écran d'acceptation des responsabilités : nd pas ayez...
  • Page 28 Configuration et programmation 4. Lorsque vous touchez l’icône , vous accédez au menu Programming (Programmation), qui s'affiche sous la forme suivante : Programming (Programmation) MONITOR LOCK (VER- SETUP (CON- (SURVEIL- ROUILLER) FIGURATION) LANCE) SANITIZE TOOLBOX HOME (DÉSINFEC- (BOÎTE À (ACCUEIL) TION) OUTILS) Sélection et réglage de la température de sortie...
  • Page 29 Configuration et programmation Programming (Programmation) MONITOR LOCK (VER- SETUP (CON- (SURVEIL- ROUILLER) FIGURATION) LANCE) SANITIZE TOOLBOX HOME (DÉSINFEC- (BOÎTE À (ACCUEIL) TION) OUTILS) Touchez l'icône qui vous permet d'accéder au menu Setup (Configuration), qui s'affiche sous la forme suivante : Setup (Configuration) System Network...
  • Page 30 Configuration et programmation Touchez l'icône qui vous permet d'accéder au menu System (Système), qui s'affiche sous la forme suivante : System (Système) Point de consigne BAS max 140 °F (60 °C) Point de consigne de sortie mélangée 140 °F (60 °C) Alerte Haute température 150 °F (65 °C) Utilisation de la pompe...
  • Page 31 Configuration et programmation À l'aide des icônes , parcourez le menu System (Système) et sélectionnez : System (Système) Point de consigne BAS max 140 °F (60 °C) Point de consigne de sortie mélangée 140 °F (60 °C) Alerte Haute température 150 °F (65 °C) Utilisation de la pompe Auto...
  • Page 32 Configuration et programmation Le propriétaire ou le responsable du système de distribution d'eau est seul responsable de déterminer les températures qui sont sûres et appro- priées pour protéger les personnes qui utilisent, sont en contact ou sont exposées à l'eau ou à des parties quelconques du système de distribu- tion d'eau, et qui risquent de s'ébouillanter, de se brûler, de subir un choc thermique ou d'être exposées à...
  • Page 33 Configuration et programmation Si vous avez terminé pour l'instant, le système retourne à l'état verrouillé si vous ne le touchez pas pendant 60 secondes. Vous pouvez également toucher deux fois l’icône pour revenir au menu Programming (Programmation), et appuyer ensuite sur 1.
  • Page 34 Configuration et programmation Accès aux autres paramètres du menu de confi guration du système 1. Dans le menu "Programming" (Programmation), touchez l'icône 1. Dans le menu "Programming" (Programmation), touchez l'icône pour accéder au menu de pour accéder au menu de confi guration du système : System (Système) Point de consigne BAS max...
  • Page 35: Désinfection

    Sanitization (Désinfection) La fonction Sanitization (Désinfection) produit des températures d'eau élevée et est destinée EXCLUSIVEMENT à être utilisée dans le cadre d'un protocole d'éradication thermique dirigé, contrôlé et supervisé par l'utilisateur, qui a été conçu de façon sécurisée et appropriée afin de limiter la prolifération des bactéries dans l'eau, au sein du système de distribution d'eau tempérée.
  • Page 36 Sanitization (Désinfection) 1. Sur le menu Programming (Programmation) Programming (Programmation) MONITOR LOCK (VER- SETUP (CON- (SURVEIL- ROUILLER) FIGURATION) LANCE) SANITIZE TOOLBOX HOME (DÉSINFEC- (BOÎTE À (ACCUEIL) TION) OUTILS) Touchez l'icône pour être dirigé vers la page d'acceptation des responsabilités : IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 32 8/20/18 2:03 PM...
  • Page 37 Sanitization (Désinfection) 2. Vous devez toucher l'icône pour accéder à la fonction "Sanitize" (Désinfection). L'utilisateur qui touche l'icône ne peut pas utiliser la fonction "Sanitize" ■ (Désinfection) et retourne à la page du menu Programming (Programmation). Lorsque vous touchez l'icône , vous êtes dirigé...
  • Page 38 Sanitization (Désinfection) 5. Ensuite, sélectionnez la durée de fonctionnement en mettant d'abord en surbrillance la fonction TIME (TEMPS) du menu Sanitization (Désinfection) puis en touchant Sanitization (Désinfection) Température 160 °F (71 °C) Temps 30 mn Mode Arrêt Enter Back Down (Entrée) (Arrière) (Haut)
  • Page 39 Sanitization (Désinfection) TEMPS) 7. Pour engager ou démarrer la fonction Sanitization (Désinfection), sélectionnez MODE dans le menu Sanitization (Désinfection) puis touchez A V I S Pendant les 60 premières secondes qui suivent la mise sous tension, le réglage du mode n'apparaît pas. Sanitization (Désinfection) Température 160 °F (71 °C)
  • Page 40 Sanitization (Désinfection) À présent, le mode Sanitization (Désinfection) est entièrement fonctionnel. Remarque : l'écran HOME (ACCUEIL) indique que vous désinfectez le système de distribution d'eau ainsi que la température de sortie mélangée. Restant : 29 mn 59 s SANITIZING (DÉSINFECTION) Mixed Outlet Temp (Température de sortie mélangée) 71 °C Recirc Pump ON...
  • Page 41: Manuel D'intégration Powers Intellistation Bas

    Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS Configuration de la commande pour la communication BAS 1. Configurez la commande pour la communication en utilisant les informations du "Menu Interface utilisateur- BAS" dans le présent manuel et/ou le "Manuel d'intégration BAS". Introduction L'Intellistation est équipé d'un module de commande 1069 conçu et programmé par POWERS Control Systems Ltd. Cette commande peut communiquer avec les systèmes immotiques (BAS) en utilisant BACnet ®...
  • Page 42 Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS À titre de mesure de sécurité supplémentaire, lorsque le boîtier est ouvert, vérifiez que l'unité est désactivée en mesurant la tension CA sur les bornes "L" et "N" (46 et 45 respectivement) à l'aide du volt- mètre.
  • Page 43 Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS 4. Si vous connectez la commande à un système BAS compatible BACnet IP, utilisez simplement un câble CAT- ® 5E ou CAT-6 depuis la connexion réseau BACnet et connectez-le au jack Ethernet RJ45 sur la carte. ®...
  • Page 44 Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS 7. Une fois connecté à la commande, fermez le boîtier et rebranchez l'alimentation. Paramètres BACnet et Modbus du menu Control Module ® ® (Module de commande) de l'Intellistation Lorsque l'unité s'allume, elle affi che un message d'avertissement ci-dessous pendant 60 secondes. Au bout de 60 secondes, la commande retourne automatiquement à...
  • Page 45 Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS Déverrouillez la commande en saisissant "1017" et en sélectionnant l'icône . Si vous avez saisi un code erroné, sélectionnez pour ressayer. Remarque : l'icône en fonctionne que si le code correct a été saisi. Une fois déverrouillée, la commande accède automatiquement au menu "Programming"...
  • Page 46 Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS Menu BAS Type (Type BAS) NONE (AUCUN) BAC-IP BAC-MSTP MODBUS Down (Bas) (Haut) Appuyez sur les icônes pour faire défiler les types BAS et appuyez sur l'icône pour configurer la commande sur le type en surbrillance et retourner au menu "Building Automation" (Immotique). Remarque : selon le "BAS Type"...
  • Page 47 Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS Menu BAS Quand est-ce Infos Champ Plage Par défaut Description affiché supplémentaires None (Aucun) = exécution autonome de la commande. NONE <> BAC-IP BAC-IP = la commande est connectée à un <> BAC-MSTP <> système BACnet/IP. BAS Type (Type MODBUS (AUCUN Building Automation Type...
  • Page 48 Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS Building Automation (Immotique) Building Automation (Immotique) Building Automation (Immotique) BAS Type (Type BAS) BAS Type (Type BAS) BAC-IP BAS Type (Type BAS) BAC-MSTP MODBUS ID dispositif BACnet Adresse Modbus ID dispositif BACnet 0000000 0000001 Port BACnet Adresse BAC-MSTP 47808 Type de données Modbus...
  • Page 49 Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS Building Automation (Immotique) Type BAS BAC-IP ID dispositif BACnet 0000001 47808 Port BACnet Enregistrer disp étranger Marche Temps BBMD 00000 Adresse IP BBMD ---> Port BBMD 47808 Back Down Enter (Arrière) (Bas) (Entrée) (Haut) Les paramètres "BBMD Time" (Temps BBDM) et "BBMD Port" (Port BBDM" se règlent de façon similaire au paramètre "BACnet device ID"...
  • Page 50 Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS Décl L'écran de réglage du paramètre "Modbus Address" (Adresse Modbus) est illustré ci-dessous. Nom du Building Automation (Immotique) ID du fo Nom du Nom de Version Descript L'Intellis plomber tempéra basse. C immotiq Pour régler le paramètre "Modbus Address" (Adresse Modbus), appuyez n'importe où sur la barre du Pour régler le paramètre "Modbus Address"...
  • Page 51 Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS Déclaration de conformité d'implémentation de protocole (PICS) BACnet ® Nom du fournisseur : POWERS Control Systems Ltd. ID du fournisseur : 834 Nom du produit : Module de commande Intellistation Nom de modèle du produit : 106901 Version logicielle de l’application : J1224L Revision du protocole BACnet : 10 Description du produit :...
  • Page 52 Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS Paramètres analogiques BACnet ® Objets d'entrée analogique= AI Objet de valeur analogique=AV Lecture=R Lecture/Écriture= R/W Objets d'entrée analogique Type de Description Lecture/ Unités Plage/ d'objet données Écriture Valeur Température DHW Température de sortie mélangée °F 50 à...
  • Page 53 Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS Caractéristiques Modbus ® Protocole de communication Modbus sur RS485 Couche physique RS485 deux fils plus masse de signal Vitesse en bauds 2400, 9600, 19200, 57,6k, 115k) (par défaut 19200 bps) Câble recommandé Paire torsadée blindée 18 AWG Mode de transmission RTU ou ACSII (par défaut RTU) Longueur du câble maximum...
  • Page 54 Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS Paramètres Modbus ® Lecture=R Lecture/Écriture=R/W Registre d'état du système Registre Nom du paramètre Lecture/ Unités Type Format Range (Plage) Écriture Cible max DHW °F Entrée 50°F (10°C) à 180°F (82°C) Température DHW °F Entrée 50°F (10°C) à 220°F (104°C) Température de °F Entrée...
  • Page 55 Manuel d'intégration POWERS Intellistation BAS Codes d’erreur Code Description Erreur NVM Défaillance du capteur de sortie mélangée (T1) Défaillance du capteur de sortie mélangée (FT1) Défaillance du capteur de retour de recirculation (T2) Défaillance du capteur d'alimentation en eau froide (T3) Défaillance du capteur d'alimentation en eau chaude (T4) Défaillance du capteur de pression de sortie mélangée (P1) Défaillance du capteur de pression retour de recirculation (P2)
  • Page 56: Dépannage

    Dépannage Dép Problème : Une commande instable est observée à des débits supérieurs au débit nominal minimum Solution : Routine d'équilibrage 1. La routine d'équilibrage est destinée à fournir des informations supplémentaires sur le logiciel concernant l'équilibrage de fonctionnement normal du système afin d'éliminer la nécessité d'une vanne d'équilibrage.
  • Page 57 Dépannage 4. Lorsque vous êtes sûr que la connexion du tuyau est correctement acheminé vers une vidange, ouvrez la connexion du tuyau d'entrée de la pompe (1) et assurez-vous que la vanne d'isolation d'entrée de la pompe (2), la vanne d'isolation de la sortie mélangée (3), la vanne d'isolation d'entrée d'eau chaude (4), la vanne d'isolation d'entrée d'eau froide (5), et la vanne connexion du tuyau (6) sont en position entièrement ouverte.
  • Page 58 Dépannage Dép Problème : La température de sortie est inférieure à la température du point de con- signe et/ou l'alarme de température basse s'est déclenchée Solution : 1. Selon la plomberie et l'emplacement de l'installation de chauffage, plusieurs minutes peuvent être nécessaires pour que l'eau chaude atteigne le panneau.
  • Page 59 Dépannage con- b. Assurez-vous que la vanne d'isolation d'entrée d'eau chaude est en position entièrement ouverte comme illustré ci-dessous Ouvert (Marche) Fermé (Arrêt) c. Vérifiez la température du point de consigne de la source d'eau chaude et assurez-vous que rien n'obstrue la ligne d'arrivée d'eau chaude et qu'aucune vanne fermée ne limite le débit vers l'IntelliStation.
  • Page 60 Dépannage Dép Toolbox (Boîte à outils) Reset (Réinitialiser) No (Non) Yes (Oui) Appuyez sur le puis sur pour réinitialiser la commande et commencer une séquence de démar- rage. 5. Réinitialisez la commande en ouvrant et en fermant le disjoncteur et attendez 60 secondes la reprise du fonc- tionnement normal.
  • Page 61 Dépannage Problème : Température de sortie supérieure au point de consigne Solution : 1. Assurez-vous que le débit est supérieur au débit nominal minimum en ouvrant le robinet d'eau chaude sur deux ou quatre dispositifs alimentés en eau tempérée à partir du panneau. 2.
  • Page 62 Dépannage Dép 5. Déverrouillez la commande (reportez-vous à "Déverrouillage du système" dans le présent manuel pour plus de détails), puis sélectionnez pour accéder au menu "Toolbox" (Boîte à outils) illustré ci-dessous. Toolbox (Boîte à outils) Charger paramètres par défaut Non Unités de température °F Unités de flux...
  • Page 63 Dépannage Problème : Si "---" s'affiche à la place de la valeur mesurée. Solution : 1. Un capteur n'est pas connecté ou ne fonctionne pas correctement. 2. Vérifiez la connexion au capteur et la connexion au sein du module de commande. DA N G ER AVANT de débuter l'installation d'un module de commande, un...
  • Page 64 Dépannage Dép Toolbox (Boîte à outils) Reset (Réinitialiser) No (Non) Yes (Oui) Appuyez sur l'option puis sur et pour réinitialiser la commande et commencer une séquence de démarrage. Remarque : Vous pouvez également réinitialiser la commande en ouvrant et en fermant le disjoncteur et en attendant 60 secondes la reprise du fonctionnement normal.
  • Page 65 Dépannage Codes d’erreur Si la commande détecte un problème, une erreur s'affiche dans l'écran d'accueil et dans le menu "System Monitor" (Surveillance système). Pour accéder au menu "System Monitor" (Surveillance système), appuyez sur l'icône , déverrouillez la commande (reportez-vous aux instructions détaillées de déverrouillage dans le présent manuel pour plus de détails), puis sélectionnez dans le menu "Programming"...
  • Page 66 Dépannage Réf Comportement de la Hiérarchie Description Résolution commande lors d'une condition d'erreur Chargez les paramètres par défaut ou Ne faites fonctionner aucune des Erreur NVM éteignez, puis rallumez la commande sorties Défaillance du capteur de Assurez-vous que le câblage du T1 est Ne faites fonctionner aucune des sortie mélangée (T1) correct...
  • Page 67: Test, Inspection Et Entretien Programmés

    Références des pièces de rechange Pièce de rechange N° Description 81019285 Vanne 3 voies 1 ½ pouce 81019286 Vanne 3 voies 2 pouces 81019287 Actionneur 81019288 Capteur de pression 150psi avec câble (P) 88005572 Capteur de pression 200psi avec cable (P) rgie 81019289 Capteur de température haute vitesse avec câble (FT)
  • Page 68 Test, inspection et entretien programmés Entretien Dépose de l'actionneur et/ou de la valve ■ A V I S La réparation des valves et des actionneurs ne peut pas s'effectuer sur site. Ils doivent être déposés et remplacés. Outils nécessaires : • Clé dynamométrique coudée à douilles de 10 mm et ".
  • Page 69 Test, inspection et entretien programmés 1. Après désactivation et déconnexion, l'écran devient inactif et le boîtier de commande peut être ouvert. À titre de mesure de sécurité supplémentaire, lorsque le boîtier est ouvert, vérifiez que l'unité est désactivée en mesurant la tension CA sur les bornes "L"...
  • Page 70 Test, inspection et entretien programmés Actionneur Écrou de serrage de l'armature Boulons de la plaque de support Remplacement de la valve ■ D A NG E R AVANT de débuter l'installation d'un module de commande, un électricien qualifié et certifié DOIT complètement désactiver et déconnecter l'alimentation électrique de l'équipement IntelliStation...
  • Page 71 Test, inspection et entretien programmés Valve à commande électronique Capteurs de tempéra- ture et de pression de sortie mélangée Raccords 5. Si vous remplacez la valve, déposez les coupleurs NP, les raccords union, et la plaque de montage de l'actionneur de l'ancienne valve et transférez-les sur la valve de remplacement pour la nouvelle installation.
  • Page 72 Test, inspection et entretien programmés Sortie 1. L'armature de l'actionneur doit être mise en place en position de repos non alimentée. Indication "Correct" dans l'image ci-dessous Actionneur Correct Incorrect Incorrect 2. Pour régler la position de l'armature, appuyez sur le bouton Manual Override (Surpassement manuel) de l'actionneur (voir ci-dessous) et faites tourner l'armature dans la position indiquée "Correct"...
  • Page 73 Test, inspection et entretien programmés Sortie de la valve Correct Incorrect Incorrect 4. Lorsque l'actionneur et la valve ont été alignés "correctement", l'actionneur peut être réinstallé sur la valve en le faisant glisser sur la tige de la valve jusqu'à ce qu'il soit fermement en place sur sa plaque de support et positionné...
  • Page 74 Test, inspection et entretien programmés 5. À l'aide de la clé de ", installez les boulons de la plaque de support (voir ci-dessous), jusqu'à la bonne mise en place de l'actionneur. Assurez-vous que les boulons de la plaque de support ne sont pas trop serrés pour permettre un très léger mouvement entre la plaque de support et l'actionneur.
  • Page 75 Test, inspection et entretien programmés e mise 8. Faites passer les câbles de la commande jusqu'à la commande en suivant le même chemin que lors de la pour dépose. 9. Coupez les câbles à la longueur appropriée et dénudez-les pour permettre leur installation dans les borniers. 10.
  • Page 76 USA: T: (800) 669-5430 • F: (847) 229-0526 • PowersControls.com Canada: T: (905) 332-4090 • F: (905) 332-7068 • PowersControls.ca Latin America: (52) 81-1001-8600 • PowersControls.com IOM-P-SF-IntelliStation_frCA 1834 EDP# 2915182 © 2018 Powers IOM-P-SF-IntelliStation_frCA.indd 72 8/20/18 2:03 PM...

Table des Matières