Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Towbar
6501
Citroën
C3 Aircross
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 6501

  • Page 1 Towbar 6501 Citroën C3 Aircross Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 euro Approved tested Max. vertical load : D-Value: 7,1 kN...
  • Page 3 M10x35(10.9) 6501/7 55Nm M12x40(10.9) 6501/8 120Nm M12x30(10.9) M12x50(10.9) M8x40(10.9) 120Nm 120Nm 45Nm 6501/4 M10x35(10.9) 55Nm 6501/2 6501/4 M12x30(10.9) 9520092 120Nm 9530909 6501/8 6501/6 650180 M12x70(10.9) M12x75(10.9) 120Nm 120Nm M10x35(10.9) 55Nm M10x35(10.9) 55Nm M12x40(10.9) 120Nm M12x50(10.9) 120Nm...
  • Page 4 M10x35(10.9) 6501/7 55Nm M12x40(10.9) 6501/8 105Nm M12x30(10.9) M12x50(10.9) M8x40(10.9) 105Nm 105Nm 45Nm 6501/5 M10x35(10.9) 55Nm 6501/2 6501/4 M12x30(10.9) 105Nm 9520092 9530909 6501/8 6501/6 650180 M12x70(10.9) M12x75(10.9) 105Nm 105Nm M10x35(10.9) 55Nm M10x35(10.9) 55Nm M12x40(10.9) 105Nm M12x50(10.9) 105Nm...
  • Page 5: Fitting Instructions

    MONTAGEHANDLEIDING: Raadpleeg voor montage en bevestigingsmiddelen de schets. Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken BELANGRIJK: welke schets in de handleiding van toepassing is. FITTING INSTRUCTIONS: Before you start the fitting you must check the type plate to determi- ne which sketch, in the fitting instruction, is applicable.
  • Page 6 MONTAGEANLEITUNG: Vor Beginn des Einbaus ist anhand der Typplakette der Anhänger- kupplung festzustellen, welche Einbauskizze in dieser Montagean- leitung die richtige ist. For dismantling and fitting the vehicle parts, see the site handbook. For fitting instructions and attachment method, see drawing. NOTE:...
  • Page 7 INSTRUCTIONS DE MONTAGE: Avant de commencer le montage veuillez, vérifier la plaque signaléti- que de l’attelage afin de d'identifierr l'illustration correspondante Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- dans la notice de montage. Handbuch zu Rate ziehen. Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate ziehen.
  • Page 8 MONTERINGSANVISNINGAR: Innan du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som ska använ- das. Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la notice du fabricant. Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. REMARQUE:...
  • Page 9 Se verkstadshandboken för demontering och montering av fordonets delar. Se figuren för montering och monteringsmaterial. OBS: Rådfør værkstedshåndbogen for demontering og montage af dele til køretøjet Rådfør for montage og montagemidler skitsen. MONTAGEVEJLEDNING: Inden du starter montage, skal du se på typeskiltet, hvilken tegning i BEMÆRK: vejledningen der skal anvendes.
  • Page 10 INSTRUCCIONES DE MONTAJE: Antes de comenzar el montaje por favor, verifique la placa descriptiva Consultar el manual de instalación de taller para el desmontaje y mon- del enganche con el fin de determinar la figura correspondiente en taje de piezas del vehículo. la reseña de montaje.
  • Page 11: Istruzioni Per Il Montaggio

    ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consul- Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta identificativa per tare il manuale tecnico dell’officina. determinare quale disegno, presente nelle istruzioni, è applicabile. Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. N.B.: INSTRUKCJA MONTAŻU: Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić...
  • Page 12 WSKAZóWKI: ASENNUSOHJEET: Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z podręczni- koskee kyseistä autoa kiem warsztatowym. Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem.
  • Page 13: Pokyny K Montáži

    POKYNY K MONTÁŽI: Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který nákres v pokynech pro instalaci máte použít. Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytetty käsikirja. Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros. TÄRKEÄÄ:...
  • Page 14: Szerelési Útmutató

    Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní příručku. Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. DŮLEŽITÉ: SZERELÉSI ÚTMUTATó: A jármű alkatrészeinek szétszerelési és összeillesztési módját lásd a munkahelyi kézikönyvben. Mielőtt rögzítené az eszközt, ellenőrizze a típustáblát, hogy a rögzíté- Az összeillesztési útmutatót és az alkatrészek csatlakoztatási módját si útmutató...
  • Page 15 РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, типом изделия для того, чтобы определить какую именно из обращайтесь к руководству для работников гаражей. иллюстраций в инструкции по установке нужно использовать. Информацию...
  • Page 17 Click Click...
  • Page 18 Cut out...
  • Page 19 DA COMPILARE PER IL COLLAUDO...