Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Towbar
6563
mw
• X3
• X4
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 6563

  • Page 1 Towbar 6563 • X3 • X4 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 euro Approved tested RAYMOND Max. vertical load : 100 kg Copy of manufacturersplate RAYMOND For Original Part...
  • Page 3 M8x30 (10.9) M8x30 (10.9) 656380 45Nm 45Nm 6563/6 Existing nut 108Nm 6563/2 Only for: X3 -> 2017 M8x30 (10.9) X4 -> 2018 45Nm 6563/5 BMW X3-X4 6563/6 M12x110 (10.9) Ball position and position bumper bracket. 120Nm 9520092 M12x100 (10.9) 120Nm 9530970 M8x30 (10.9)
  • Page 4 M8x30 (10.9) M8x30 (10.9) 656380 45Nm 45Nm 6563/6 Existing nut 108Nm 6563/2 Only for: X3 -> 2017 M8x30 (10.9) X4 -> 2018 45Nm BMW X3-X4 6563/5 Ball position and position bumper bracket. 6563/6 M12x110 (10.9) 105Nm 9520092 M12x100 (10.9) 105Nm...
  • Page 5 * Should this installation process entail the cutting of the bumper – * Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat electriciteits-, conformation MUST be obtained by the installation engineer of rem- en brandstofleidingen niet worden geraakt. the customer’s acceptance prior to completion. Brink Towing...
  • Page 6 Systems do not accept responsibility for any matters arising as a result of this miscommunication. *All measurements are in mm! Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- * Do not drill through electrical-, brake- or fuellines. Handbuch zu Rate ziehen. Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate zie- hen.
  • Page 7 que, de frein et de carburant. INSTRUCTIONS DE MONTAGE: Avant de commencer le montage veuillez  vérifier la plaque signalé- tique de l’attelage afin de déterminer la figure correspondante dans la notice de montage. MONTERINGSANVISNINGAR: Före du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som skall användas.
  • Page 8 OBS: Rådfør for demontering og montage af dele til køretøjet arbejds- pladshåndbogen. * Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleled- Rådfør for montage og montagemidler skitsen. ningarna inte skadas. BEMÆRK: * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange MONTAGEVEJLEDNING: For at vælge rigtigt spændingsmoment, er det vigtigt at aflæse serie- nummeret på...
  • Page 9 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta per determinare quale disegno, presente nelle istruzioni, è applicabile. Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el manual de instalación de taller. Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. N.B.: Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consul- tare il manuale tecnico dell’officina.
  • Page 10 trici, i cavi del freno e i condotti del carburante. Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z podręczni- kiem warsztatowym. Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem. Wskazówki: - Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znajdują...
  • Page 11 POKYNY K MONTÁŽI: Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který nákres v pokynech pro instalaci máte použít. Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytet- ty käsikirja. Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros. TÄRKEÄÄ: Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní * Porattaessa on huolehdittava siitä, että...
  • Page 12 * Při vrtání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elek- trických, brzdových a palivových kontaktů. A szétszerelés és a jármı alkatrészek összeillesztése érdekében, lásd * Pokud jsou na maticích bodového svařování plastová víčka, odstraňte a munkahelyi kézikönyvet. Az összeillesztési utasítás és a csatlakozási eljárás érdekében, lásd a * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla.
  • Page 13 Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, обращайтесь к руководству для работников гаражей. Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в схеме. ВНИМАНИЕ:...
  • Page 14 Disconnect Disconnect Strzałka połoŻenia Disconnect Š HelyzetjelzŐ nyíl ø3,5mm ø3,5mm Локация / Место встречи Disconnect Strzałka kierunku ruchu Š Mozgásirányjelzönyíl Стрелка движения Fig.1...
  • Page 15 Disconnect Disconnect Strzałka połoŻenia Disconnect Š HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи ø3,5mm ø3,5mm Disconnect Strzałka kierunku ruchu Š Mozgásirányjelzönyíl Стрелка движения Fig.1a...
  • Page 16 X3 G01 2017-> X3 F25 2014 - 2017 X4 G02 2018-> Outside cover Cut out Cut out Fig.2 Fig.3...
  • Page 17 X4 F26 2014 - 2018 Existing clips 2x Fig.4 Fig.5...
  • Page 19 DA COMPILARE PER IL COLLAUDO...