Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SD-21
プリンタースタンド セットアップガイド
Printer Stand Setup Guide
Guide d'installation du socle de l'imprimante
Guía de configuración del Soporte de la impresora
Guia de configuração de suporte da impressora
Setup-Handbuch für das Druckergestell
Guida all'installazione del supporto della stampante
Installatiehandleiding printerstandaard
Przewodnik konfiguracji podstawki drukarki
• スタンドの組み立ては本書をお読みください。ご使用の機種とイラストが異なる場合がありますが、基本的な手順は同じです。あらかじめご了承ください。
ご使用前に必ず本書をお読みください。
将来いつでも使用できるように大切に保管してください。
• Read this manual for details on assembling the stand. Although the illustrations may differ from the model you are using, the basic procedure is the same. We thank you for
understanding.
Be sure to read this manual before use.
Keep this manual in a handy location for future reference.
• Lisez ce manuel pour plus de détails sur le montage du socle. Bien que les illustrations puissent être différentes du modèle que vous utilisez, la procédure de base est
identique. Nous vous remercions de votre compréhension.
Assurez-vous de lire ce manuel avant d'utiliser le matériel.
Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir aisément vous y référer en cas de besoin.
• Lea este manual donde encontrará detalles sobre el montaje del soporte. Aunque las ilustraciones podrían diferir del modelo que está utilizando, el procedimiento básico es el
mismo. Gracias por su comprensión.
Asegúrese de leer este manual antes de usarlo.
Mantenga este manual a mano para futuras referencias.
• Consulte este manual para obter informações sobre a montagem do suporte. As ilustrações podem ser diferentes do modelo que você estiver usando, mas o processo básico
é o mesmo. Agradecemos sua compreensão.
Não deixe de ler o manual antes de usar o equipamento.
Mantenha este manual à mão para referências futuras.
• Lesen Sie dieses Handbuch, um Details zum Aufbau des Gestells zu erhalten. Auch wenn sich die Abbildungen von dem von Ihnen verwendeten Modell möglicherweise
unterscheiden, ist die grundlegende Vorgehensweise identisch. Wir danken für Ihr Verständnis.
Lesen Sie dieses Handbuch unbedingt vor dem Gebrauch.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen griffbereit auf.
• Leggere questo manuale per informazioni dettagliate sul montaggio del supporto. Anche se le figure possono essere diverse rispetto al modello effettivamente utilizzato, la
procedura di base è la stessa. Ci scusiamo anticipatamente per le possibili differenze nelle illustrazioni.
Leggere il presente manuale prima dell'uso.
Mantenete quindi il manuale a portata di mano per future necessità di consultazione.
• Lees deze handleiding voor nadere bijzonderheden over het in elkaar zetten van de standaard. De illustraties zullen misschien niet het model dat u gebruikt, weergeven maar
de basisprocedure is hetzelfde. Wij danken u voor uw begrip.
Lees voorafgaand aan ingebruikname deze handleiding door.
Bewaar deze handleiding op een handige plaats zodat u de handleiding later gemakkelijk kunt raadplegen.
• Przed zmontowaniem podstawki należy zapoznać się z niniejszym przewodnikiem. Zamieszczone w nim ilustracje mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu używanego
modelu urządzenia, procedura jednak pozostaje taka sama. Dziękujemy za zrozumienie.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z niniejszym przewodnikiem.
Niniejszy przewodnik należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu, aby można było z niego skorzystać w przyszłości.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon imagePROGRAF SD-21

  • Page 1 SD-21 プリンタースタンド セットアップガイド Printer Stand Setup Guide Guide d'installation du socle de l'imprimante Guía de configuración del Soporte de la impresora Guia de configuração de suporte da impressora Setup-Handbuch für das Druckergestell Guida all'installazione del supporto della stampante Installatiehandleiding printerstandaard Przewodnik konfiguracji podstawki drukarki •...
  • Page 2: Table Des Matières

    Índice Sommario 目次 Contents Conteúdo Inhoud Sommaire Inhalt Spis treści 同梱品一覧 ................1 Contenido de la caja .............1 Contenuto della confezione ..........1 スタンドを組み立てる ............2 Montaje del soporte ..............2 Assemblaggio del supporto ..........2 Preparación para la instalación de la impresora ....3 Preparazione all'installazione della stampante .....3 プリンター設置の準備をする...
  • Page 3: スタンドを組み立てる

    Montaje del soporte Assemblaggio del Supporto スタンドを組み立てる Assemble the Stand Montagem do suporte De standaard in elkaar zetten Assemblage du socle Aufbau des Gestells Montaż podstawki • スタンドは、必ず 2 人以上で組み立ててください。1 人で作業すると、けがの原因になったり、スタンドの歪みの原因になります。 注意 Caution • Stand assembly requires 2 or more people. Assembling the Stand alone poses a risk of injury or accidental bending of the stand. Attention •...
  • Page 4: プリンター設置の準備をする

    • スタンドステーを左右各 2 個の M8 六角ビスで固定します。M8 六角レンチを使ってしっかりと 固定します。 • Affix the stand stay using 2 M8 hex screws each on the left and right sides. Securely tighten the screws using the M8 Allen wrench. • Fixez le soutien du socle à l'aide de 2 vis hexagonales M8 à gauche et à droite. Serrez fermement les vis à...
  • Page 5: プリンターを設置する

    Instalación de la impresora Installazione della stampante プリンターを設置する Install the Printer Instalação da impressora De printer installeren Installation de l'imprimante Installation des Druckers Instalacja drukarki • プリンターをスタンドに設置します。詳細はプリンター本体のセットアップガイドの「プリンターを設置する」を参照してください。 • Install the printer on the stand. Refer to "Install the Printer" in the Setup Guide of the printer for details. •...
  • Page 6: バスケットを取り付ける

    Conexión de la cesta Fissaggio del raccoglitore バスケットを取り付ける Attach the Basket Fixação da cesta De opvangmand bevestigen Montage du panier Befestigung des Korbs Dołączanie kosza • バスケットアーム側面の突起 (A) とスタンドレッグの内側に開いた穴 (B) を合わせて、 バスケッ トアームをスタンドに取り付けます。 • Align the protrusion (A) on the side of the basket arm with the hole (B) on the inner side of the stand leg, and attach the basket arm to the stand.
  • Page 7 • ロッドホルダー底部の突起(A)を、スタンドレッグの後ろ側に 4 つ並んだ穴のうち、一番内側 (B)に差し込み、ロッドホルダーを取り付けます。 • Insert the protrusion (A) on the base of the rod holder into the hole that is innermost (B) from among the 4 holes on the rear side of the stand leg, and attach the rod holder. •...
  • Page 8 • バスケット布を、白いタグ(A)が付いていない面を上にして広げ、バスケットロッド(ひも側) をバスケット布の筒状の部分に通します。 • Spread out the basket cloth with the surface that does not have the white tag (A) facing up, and feed the basket rod (cord side) through the cylindrical part of the basket cloth. • Étendez le tissu du panier avec la surface ne comportant pas d'étiquette blanche (A) dirigée vers le haut, et introduisez la tige de panier (côté...
  • Page 9 • バスケットロッド(ひも側)の両端を、ロッドホルダーの内側に図のように取り付けます。 • Attach both ends of the basket rod (cord side) to the inner sides of the rod holders as shown in the diagram. • Fixez les deux extrémités de la tige de panier (côté cordon) sur les côtés internes des supports de tige comme illustré...
  • Page 10 • バスケットを持ち上げます。 1. バスケットアームの太い部分を持って、止まるまで引き出してください。 2. バスケットロッド(タグ側)を持ち上げてください。 • Lift up the basket. 1. Grasp the thick parts of the basket arms and pull out until they stop. 2. Lift up the basket rod (tag side). • Soulevez le panier. 1. Saisissez les parties épaisses des bras de panier et tirez dessus jusqu'à ce qu'elle s'arrêtent. 2.
  • Page 11: バスケットのポジション例

    Ejemplo de configuraciones de la cesta Esempi di configurazioni del raccoglitore バスケットのポジション例 Example Basket Positions Exemplos de configurações da cesta Voorbeeld van opvangmandconfiguraties Exemple de configurations du panier Beispielkorbkonfigurationen Przykładowe konfiguracje kosza • バスケットのポジションは用途によって変更することができます。 詳細は、オンラインマニュアルの「バスケットのポジション例」を参照してください。 • The position of the basket can be changed depending on the application. Refer to "Example Basket Configurations"...
  • Page 12 QT6-1307-V01 XXXXXXXX © CANON INC. 2016 PRINTED IN XXXXXXXX IMPRIMÉ XX XXXXXXXX...

Table des Matières