Canon imagePROGRAF TM-305 Guide Rapide
Canon imagePROGRAF TM-305 Guide Rapide

Canon imagePROGRAF TM-305 Guide Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour imagePROGRAF TM-305:

Publicité

Liens rapides

ENGLISH
Quick Guide
FRANÇAIS
Guide rapide
ESPAÑOL
Guía rápida
PORTUGUÊS
Guia rápido
Read this manual before attempting to operate the printer. Keep this manual for future reference.
Lisez ce manuel avant d'essayer d'utiliser l'imprimante. Conservez ce manuel pour toute consultation
ultérieure.
Lea este manual antes de intentar operar la impresora. Conserve este manual a mano para futuras refe-
rencias.
Leia este manual antes de tentar operar a impressora. Guarde este manual para referência futura.
Safety Precautions ....................................................................................... 2
Manuals for This Printer ................................................................................. 10
Consumables for This Printer .........................................................................11
1 Replacing the Ink/Paper/Print Head ........................................................... 12
2 Clearing Jammed Paper ............................................................................. 15
3 Cleaning the Print Head .............................................................................. 19
Consignes de sécurité ................................................................................. 4
Manuels pour cette imprimante...................................................................... 10
Consommables pour cette imprimante ...........................................................11
1 Remplacement de l'encre/du papier/de la tête d'impression ...................... 12
2 Élimination d'un bourrage de papier ........................................................... 15
3 Nettoyage de la tête d'impression ............................................................... 19
Precauciones de seguridad ......................................................................... 6
Manuales para esta impresora ...................................................................... 10
Consumibles para esta impresora ..................................................................11
1 Sustitución de la tinta/papel/cabezal de impresión .................................... 12
2 Cómo retirar el papel atascado ................................................................... 15
3 Limpieza del cabezal de impresión ............................................................. 19
Precauções de Segurança........................................................................... 8
Manuais para esta impressora....................................................................... 10
Consumíveis desta impressora .......................................................................11
1 Substituição da tinta/papel/cabeça de impressão ...................................... 12
2 Limpeza de papel atolado ........................................................................... 15
3 Limpeza da cabeça de impressão .............................................................. 19
Ver1.00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon imagePROGRAF TM-305

  • Page 1: Table Des Matières

    ENGLISH Safety Precautions ..................2 Manuals for This Printer ................. 10 Quick Guide Consumables for This Printer .................11 1 Replacing the Ink/Paper/Print Head ............12 2 Clearing Jammed Paper ................15 3 Cleaning the Print Head ................19 FRANÇAIS Consignes de sécurité ................. 4 Manuels pour cette imprimante..............
  • Page 2: Safety Precautions

    Caution Warning When using a stand with the Canon TM-305/TM-300/TM-205/ This printer generates a low-level magnetic field. Anyone wearing TM-200 printer, follow the instructions in the manual to securely a pacemaker who experiences discomfort while working around attach the printer to the stand.
  • Page 3: Legal Notices

    • Never use an extension cord. Legal Notices • It is recommended that you connect the earth wire of the com- ■ puter in order to prevent electric shock. Copyright • Unauthorized reproduction of this user manual in whole or part is prohibited.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    • N’installez pas l’imprimante dans un endroit exposé à de Attention l’alcool, du diluant ou d’autres liquides inflammables. Si vous utilisez un socle avec une imprimante Canon TM-305/ • Utilisez les câbles fournis avec l’imprimante. N’utilisez pas les TM-300/TM-205/TM-200, suivez les instructions figurant dans le câbles fournis avec l’imprimante avec d’autres appareils élec-...
  • Page 5: Alimentation Électrique

    exposé à une humidité élevée, à de grandes quantités de contactez immédiatement un médecin. poussière ou à la lumière directe du soleil, à des températures • Ne touchez en aucun cas les contacts électriques de la tête élevées ou à une flamme nue. Reportez-vous aux "Spécifica- d’impression après une impression.
  • Page 6: Precauciones De Seguridad

    Siga los pasos que se indica a continuación ya que existe riesgo Precaución de incendio o descarga eléctrica. Cuando utilice un soporte con la impresora Canon TM-305/ TM-300/TM-205/TM-200, siga las instrucciones del manual • No instale la impresora en un lugar expuesto a alcohol, dilu- para conectar de manera segura la impresora al soporte.
  • Page 7: Avisos Legales

    altas o llamas abiertas. Consulte las "Especificaciones" donde impresión o los depósitos de tinta. encontrará detalles sobre el entorno de uso. • Evite hacer caer o sacudir el cabezal de impresión, los depó- • No coloque nunca la impresora en una alfombra de lana sitos de tinta y los cartuchos de mantenimiento.
  • Page 8: Precauções De Segurança

    As fibras, poeira, etc. podem entrar na impressora. e faça uma solicitação de reparo no site da Canon. • Nunca coloque a superfície traseira da impressora contra a • Se um objeto estranho (fragmentos de metal, líquidos, etc.) parede.
  • Page 9 • Não instale a impressora próximo a fontes de campos eletro- transporte sob cada lado e na parte de trás. Segurar a magnéticos fortes, seja equipamento gerador de tais campos impressora em outras posições é perigoso e oferece risco de ou locais onde ocorram tais campos.
  • Page 10: Manuals For This Printer

    Esta impresora es capaz de ejecutar una serie de tipos de impresión a través de una aplicación. Para obtener detalles sobre la aplicación, acceda al sitio web de Canon y diríjase a Cómo aprovechar al máximo su impresora. É possível usar um aplicativo para realizar uma variedade de impressões com esta impressora.
  • Page 11: Consumables For This Printer

    Consumables for This Printer This printer uses the consumables marked A to F below. A : Roll paper B : Cut sheet C : Ink tank D : Print head E : Cutter blade F : Maintenance cartridge • For details on the consumables for this printer, refer to the Online Manual. Important You can view the procedures for replacing A to D in the guidance, which is introduced on p.
  • Page 12: Replacing The Ink/Paper/Print Head

    Replacing the Ink/Paper/Print Head Remplacement de l’encre/du papier/de la tête d’impression Sustitución de la tinta/papel/cabezal de impresión Substituição da tinta/papel/cabeça de impressão Guidance on how to change the ink, paper, and the print head appears on the operation panel touch screen. •...
  • Page 13 Replacing Paper Sustitución del papel Remplacement du papier Substituição do papel ① Select Replace paper on the touch screen. ② Select the paper to replace. ③ When the Remove the paper? message appears, select Yes. ④ Select Load/replace paper. ⑤ Select the paper to load. Perform the rest of the procedure by following the guidance.
  • Page 14 Replacing the Print Head Sustitución del cabezal de impresión Remplacement de la tête d’impression Substituição da cabeça de impressão ① Select (setup) on the touch screen. ② Select Maintenance. ③ Use to scroll, and then select Head replacement. ④ When the Do you want to replace the print head? message appears, select Yes.
  • Page 15: Clearing Jammed Paper

    Clearing Jammed Paper When the The paper is jammed. Push the release lever away from you and remove the paper. appears on the touch screen, clear away the jammed paper using the following procedure. Élimination d’un bourrage de papier Lorsque Le papier est coincé. Poussez le levier de relâchement loin de vous et retirez le papier. s’affiche sur l’écran tactile, éliminez le bourrage de papier selon la procédure suivante.
  • Page 16 Push the release lever to the back side. Poussez le levier de relâchement vers l’arrière. Empuje la palanca de liberación hacia la parte de atrás. Empurre a alavanca de liberação para trás. If the paper is jammed inside the top cover Si el papel está...
  • Page 17 If paper is jammed at the paper feed slot Si el papel está atascado en la ranura de alimentación de papel Si le papier est coincé au niveau de l’encoche d’alimentation en papier Se o papel estiver atolado no slot de alimentação Remove the jammed paper from the paper feed slot.
  • Page 18 Pull the release lever towards you. Tirez le levier de relâchement vers vous. Tire de la palanca de liberación hacia usted. Puxe a alavanca de liberação de volta para você.
  • Page 19: Cleaning The Print Head

    Cleaning the Print Head If the printed results are scratched, perform print head cleaning. There are 3 different types of cleaning. Nettoyage de la tête d’impression Si les résultats d’impression sont rayés, procédez à un nettoyage de la tête d’impression. Il existe 3 types différents de nettoyages.
  • Page 20 [Limpeza (Cleaning)] Use esse modo se a impressão estiver esmaecida ou contiver substâncias estranhas. Esse método de limpeza consume a menor quantidade de tinta. [Limpeza profunda (Deep cleaning)] Use este modo se a Limpeza (Cleaning) não resolver o prolema. [Limpeza do sistema (System cleaning)] Use este modo se não sair nenhuma tinta ou se a Limpeza profunda (Deep cleaning) não resolver o prolema.
  • Page 21 Once the print head cleaning has finished, print and check the nozzle check pattern. • For details on how to print the nozzle check pattern, refer to "Checking for Nozzle Clogging" in the Note Online Manual. Une fois le nettoyage de la tête d’impression terminé, imprimez et vérifiez le motif de vérification des buses.
  • Page 22 PRINTED IN XXXXXXXX QT6-2722-V01 XXXXXXXX © CANON INC. 2018 IMPRIMÉ XX XXXXXXXX...

Ce manuel est également adapté pour:

Imageprograf tm-300Imageprograf tm-205Imageprograf tm-200

Table des Matières