Canon imagePROGRAF TZ-30000 Manuel D'installation
Canon imagePROGRAF TZ-30000 Manuel D'installation

Canon imagePROGRAF TZ-30000 Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour imagePROGRAF TZ-30000:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation Manual
Read the Setup Guide for details on the operations after installation.
Manuel d'installation
Lisez le guide d'installation pour obtenir des détails sur les opérations après l'installation.
Manual de instalação
Leia o Guia de configuração para obter detalhes sobre as operações após a instalação.
Manual de instalación
Lea la Guía de configuración para obtener una información detallada sobre las operaciones tras la instalación.
QT6-4106-V01
XXXXXXXX
© CANON INC. 2021
PORTUGUÊS
PRINTED IN XXXXXXXX
IMPRIMÉ XX XXXXXXXX
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon imagePROGRAF TZ-30000

  • Page 1 Leia o Guia de configuração para obter detalhes sobre as operações após a instalação. Manual de instalación ESPAÑOL Lea la Guía de configuración para obtener una información detallada sobre las operaciones tras la instalación. QT6-4106-V01 XXXXXXXX © CANON INC. 2021 PRINTED IN XXXXXXXX IMPRIMÉ XX XXXXXXXX...
  • Page 3: Basic Procedure

    ENGLISH Basic procedure Unpacking Space Take care when handling the printer as it is very heavy. Do not perform any Make sure that you have sufficient space around the printer for installation. operations or procedures other than as described in this document and The following diagram shows the minimum recommended space.
  • Page 4 Taking Out the Accessories Take out the following accessories. Take out the following accessories from the top packaging material. This manual + Ramp pins, Basket support bar Ink tanks, Print head, Holder stopper, 3-inch paper core attachment, Quick guide, CD-ROM, Power cord Important ● Do not remove the following parts which are stored in the...
  • Page 5 Removing the Bag Remove all the tape from the front and rear surfaces (3 locations each), and the left and right sides (2 locations each), and then remove the bag in the direction of the arrow. Important ● Do not remove the sheet from underneath the printer. You will remove this after Step 6. ● Dispose of the removed bag in accordance with the regulations of your local government.
  • Page 6 Removing the Bottom Packaging Material Have 4 people grasp the carrying grips on the right side Have 4 people grasp the carrying grips on the left side of the printer and gently lift up the right side. Remove the of the printer and gently lift up the left side. Remove the bottom packaging material in the direction of the arrow.
  • Page 7 Lowering the Printer from the Pallet Use the slope pins to affix the two ramps that you Push the sheet into the hole in the side of the pallet. removed in "4. Removing the Ramps." Do not bend the sheet on the side where the ramps are affixed, but leave it as-is.
  • Page 8 Taking Out the Setup Guide Pull out the accessory drawer. Remove the Setup Guide that is inside the accessory drawer. Important ● After removing the Setup Guide, check that all of the trays are closed.
  • Page 9: Procédure De Base

    FRANÇAIS Procédure de base Espace de déballage Faites attention à la manipulation de l'imprimante car elle est très lourde. Assurez-vous de disposer d'un espace suffisant autour de l'imprimante pour N'effectuez aucune opération ni procédure autre que celles décrites dans ce l'installation.
  • Page 10: Le Présent Manuel + Goupilles Des Rampes, Support Du Panier

    Sortie des accessories Sortez les accessoires suivants. Sortez les accessoires suivants du matériau d'emballage supérieur. Le présent manuel + goupilles des rampes, Barre de support du panier Cartouches d'encre, tête d'impression, butoir du rouleau, fixation du tube à papier de 3 pouces, guide rapide, CD-ROM,...
  • Page 11 Retrait du sac Retirez tout la bande des surfaces avant et arrière (3 emplacements pour chacun), et les côtés gauche et droit (2 emplacement pour chacun), puis retirez le sac dans le sens de la flèche. Important ● Ne retirez pas la feuille de dessous l'imprimante. Vous la retirerez après l'étape 6. ● Éliminez le sac retiré...
  • Page 12: Retrait Du Matériau D'emballage Inférieur

    Retrait du matériau d'emballage inférieur Demandez à 4 personnes de saisir les poignées de Demandez à 4 personnes de saisir les poignées de transport sur le côté droit de l'imprimante et de soulever transport sur le côté gauche de l'imprimante et de doucement le côté...
  • Page 13: Abaisser L'imprimante De La Palette

    Abaisser l'imprimante de la palette Utilisez les goupilles de pente pour fixer les deux rampes Poussez la feuille dans le trou sur le côté de la palette. Ne que vous avez enlevées dans "4. Retrait des rampes." pliez pas la feuille du côté où les rampes sont apposées, mais laissez-la telle quelle.
  • Page 14 Sortie du guide d'installation Sortez le tiroir d'accessoires. Retirez le guide d'installation qui se trouve à l'intérieur du tiroir d'accessoires. Important ● Après avoir retiré le guide d'installation, vérifiez que tous les plateaux sont fermés.
  • Page 15 PORTUGUÊS Procedimento básico Espaço para desembalar Tenha cuidado ao manusear a impressora, pois ela é muito pesada. Não Certifique-se de que haja espaço suficiente ao redor da impressora para a execute operações ou procedimentos diferentes dos descritos neste instalação. O diagrama a seguir mostra o espaço mínimo recomendado. documento e no manual de instruções desta impressora.
  • Page 16 Retirar os acessórios Retire os seguintes acessórios. Retire os seguintes acessórios do material de embalagem superior. Este manual + pinos da rampa, Barra de suporte da cesta Cartuchos de tinta, Cabeça de impressão, Fixador do suporte, anexo de núcleo de papel de 3 polegadas, Guia rápida, CD-ROM, Cabo de alimentação...
  • Page 17 Remoção da bolsa Remova toda a fita das superfícies dianteira e traseira (3 locais cada) e das laterais esquerda e direita (2 locais cada) e, em seguida, remova a embalagem na direção da seta. Importante ● Não remova a folha de baixo da impressora. Você removerá a folha após a Etapa 6. ● Descarte a embalagem removida respeitando as regulamentações do governo local.
  • Page 18 Remoção do material de embalagem inferior São necessárias 4 pessoas para segurar as alças de São necessárias 4 pessoas para segurar as alças de carregamento no lado direito da impressora e levantar carregamento no lado esquerdo da impressora e levantar cuidadosamente o lado direito.
  • Page 19 Retirar a impressora do palete Use os pinos de inclinação para fixar as duas rampas que Empurre a folha no orifício na lateral do palete. Não dobre você removeu na etapa 4. Remoção das rampas". a folha no lado em que estão fixadas as rampas. Deixe-a como está.
  • Page 20 Retirar o Guia de configuração Abra a gaveta de acessório. Remova o Guia de configuração que está dentro da gaveta de acessório. Importante ● Após remover o Guia de configuração, verifique se todas as bandejas estão fechadas.
  • Page 21: Procedimiento Básico

    ESPAÑOL Procedimiento básico Espacio de desembalaje Tenga cuidado al manipular la impresora, ya que es muy pesada. No realice Asegúrese de disponer de espacio suficiente alrededor de la impresora para operaciones y procedimientos que no estén descritos en este documento y la instalación.
  • Page 22 Extracción de los accesorios Extraiga los siguientes accesorios. Extraiga los siguientes accesorios del material de embalaje superior. Este manual + Pasadores de las rampas, Barra de soporte de la cesta Depósitos de tinta, Cabezal de impresión, Tope del soporte, Sujeción de tubo de papel de tres pulgadas, Guía rápida, CD-ROM,...
  • Page 23 Retirada de la bolsa Retire toda la cinta de las superficies delantera y trasera (3 ubicaciones en cada lado) y de los lados izquierdo y derecho (2 ubicaciones en cada lado) y, a continuación, retire la bolsa en la dirección de la flecha. Importante ● No retire la chapa que se encuentra debajo de la impresora.
  • Page 24 Retirada del material de embalaje inferior Solicite a 4 personas que agarren las asas de transporte Solicite a 4 personas que agarren las asas de transporte del lado derecho de la impresora y que levanten con del lado izquierdo de la impresora y que levanten con cuidado el lado derecho.
  • Page 25 Bajada de la impresora del palé Utilice los pasadores inclinados para fijar las dos rampas Empuje la chapa al interior del orificio del lateral del que retiró en "4. Retirada de las rampas". palé. No curve la chapa del lateral al que están fijadas las rampas;...
  • Page 26 Extracción de la Guía de configuración Extraiga el cassette de accesorios. Retire la Guía de configuración que se encuentra dentro del cassette de accesorios. Importante ● Después de extraer la Guía de configuración, compruebe que todas las bandejas estén cerradas.

Table des Matières