MTD YARD-MAN YM320BV Manuel De L'utilisateur
MTD YARD-MAN YM320BV Manuel De L'utilisateur

MTD YARD-MAN YM320BV Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour YARD-MAN YM320BV:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's Manual
YM320BV
2-Cycle Gas
Mulching Blower/Vacuum
SAVE THESE INSTRUCTIONS
769-06279 P00
02/11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MTD YARD-MAN YM320BV

  • Page 1 Operator’s Manual YM320BV 2-Cycle Gas Mulching Blower/Vacuum SAVE THESE INSTRUCTIONS 769-06279 P00 02/11...
  • Page 2: Table Des Matières

    Troubleshooting Chart ..... .18 Copyright© 2011 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Specifications ......19 Reserved.
  • Page 3: Rules For Safe Operation

    RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your SYMBOL MEANING attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by Failure to obey a DANGER: themselves eliminate any danger.
  • Page 4: While Operating

    RULES FOR SAFE OPERATION • Never operate the unit without the fuel cap securely in • Do not touch the engine or muffler. These parts get place. extremely hot from operation. When turned off they remain hot for a short time. •...
  • Page 5 RULES FOR SAFE OPERATION WHILE OPERATING UNIT AS A BLOWER OTHER SAFETY WARNINGS • Never point the blower in the direction of people or • Always disconnect the spark plug before performing pets, or in the direction of windows. Always direct the maintenance or accessing movable parts.
  • Page 6: Safety And International Symbols

    RULES FOR SAFE OPERATION • SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL...
  • Page 7: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT APPLICATION Throttle Control As a blower: • Cleaning yards, garages, driveways, porches, Starter Rope patios, around walls, fences and more Grip As a vacuum: • Picking up leaves and other light debris Fuel Cap Blower Tube On/Off Stop Control Blower Outlet...
  • Page 8: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLING UNIT AS A BLOWER ASSEMBLING UNIT AS A VACUUM Blower Tube Assembly To assemble the unit as a vacuum, begin by removing the blower tube. Refer to the previous section. To prevent serious WARNING: Vacuum Tube Assembly personal injury, stop the engine and allow the impeller to stop To prevent serious...
  • Page 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Insert a flat head screwdriver into the slot at the Installing the Vacuum Bag lower end of the vacuum door. Make contact with 7. Install the vacuum bag tube over the blower outlet the vacuum door locking clip and push inward and and push it on until both tabs snap into place (Fig.
  • Page 10: Installing The Shoulder Harness

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALLING THE SHOULDER HARNESS Attach Here for WARNING: To avoid serious Blowing personal injury, never attempt to start the unit when Attach Here for standing with the unit clipped to the Vacuuming shoulder strap. Always follow the starting procedures as described in the Starting/ Stopping Instructions section.
  • Page 11: Oil And Fuel Information

    OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 fuel/oil Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons ratio. Do not mix them directly in the engine fuel tank. See for the unit not running properly.
  • Page 12: Starting/Stopping Instructions

    STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS Throttle Control Operate this unit only in a WARNING: Idle Fast well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 12 and 13).
  • Page 13: Holding The Blower/Vacuum

    OPERATING INSTRUCTIONS • Watch out for children, pets, open windows or freshly HOLDING THE BLOWER/VACUUM washed cars, and blow debris safely away. Before operating the unit, stand in the operating position. Check for the following: • Use the full blower nozzle extension so the air stream •...
  • Page 14: Operating As A Vacuum

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING AS A VACUUM When the upper and WARNING: lower vacuum tubes WARNING: To prevent serious are removed, make sure the vacuum door is personal injury or snapped closed and secured before using damage to the unit, always install vacuum the unit, to avoid injury from the impeller.
  • Page 15: Maintenance And Repair Instructions

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you are unsure about these procedures, take your unit to any non-road WARNING: To prevent serious engine repair establishment, individual or injury, never perform authorized service dealer.
  • Page 16: Idle Speed Adjustment

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS IDLE SPEED ADJUSTMENT REPLACING THE SPARK PLUG Use a Champion ® RDJ7Y spark plug, or equivalent. The The idle speed of the engine is adjustable through the air correct air gap is 0.025 inch (0.635 mm). filter/muffler cover (Fig.
  • Page 17 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS STORAGE CLEARING A BLOCKED TUBE / IMPELLER • Never store a fueled unit where fumes may reach an To avoid serious WARNING: open flame or spark. personal injury, be • Allow the engine to cool before storing. sure the unit is off before cleaning or performing any maintenance on it.
  • Page 18 TROUBLESHOOTING C A U S E A C T I O N ENGINE WILL NOT START Choke control is in the incorrect position Refer to the Starting/Stopping instructions Throttle lever is in the incorrect position Refer to the Starting/Stopping instructions Empty fuel tank Fill fuel tank with properly mixed fuel Primer bulb wasn't pressed enough...
  • Page 19: Specifications

    SPECIFICATIONS UNIT* Engine Type............................Air-Cooled, 2-Cycle Displacement.............................. 31 cc (1.9 cu. in) Vacuum Operating RPM............................. 6,800+ rpm Blower Operating RPM............................7,200+ rpm Idle Speed RPM ............................3,200 - 4,400 rpm Spark Plug Gap ..........................0.025 inch (0.635 mm) Lubrication ..............................Fuel/Oil Mixture Fuel/Oil Ratio..................................
  • Page 20 MTD for use with the product(s) covered by this damages including, without limitation, expenses incurred manual will void your warranty as to any resulting damage.
  • Page 21 Manuel de l'utilisateur YM320BV Souffleuse Aspirateur Déchiqueteuse 2-temps CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 769-06279 P00 02/11...
  • Page 22: Références, Illustrations Et Spécifications Relatives Au Produit

    Garantie ....... . .40 modifications à tout moment sans notification préalable. Copyright© 2011 MTD SOUTHWEST INC. Tous droits réservés.
  • Page 23: Importantes Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur SYMBOLE SIGNIFICATION des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter l e non-respect d’un DANGER: les dangers de par eux-mêmes.
  • Page 24: Pendant L'utilisation

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Coupez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de • Toujours utiliser un outil adéquat pour l’application. Ne remplir le réservoir d’essence. Ne retirez jamais le pas utiliser cet outil pour un usage pour lequel il n’est bouchon du réservoir d’essence et ne remplissez jamais pas conçu.
  • Page 25: Lors De L'utilisation En Souffleuse

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ LORS DE L’UTILISATION EN SOUFFLEUSE • Toujours débrancher la bougie avant de travailler sur • Ne jamais diriger le tube de la souffleuse vers des les pièces mobiles. personnes, animaux domestiques ou fenêtres. Toujours souffler les débris en direction opposée des personnes, •...
  • Page 26: Symboles De Sécurité Et Internationaux

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
  • Page 27: Outils Requis

    SAVOIR VOTRE UNITÉ USAGE Manette des gaz Comme souffleuse : • Nettoyage de cours, garages, chemins, porches, Poignée de la corde terrasses, autour des murs, clôtures, etc. de démarrage Comme aspirateur : Bouchon du • Ramassage de feuilles, de débris légers, etc. carburant Tube de souffleuse Commande...
  • Page 28: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGE COMME SOUFFLEUSE MONTAGE COMME ASPIRATEUR Montage du tube de soufflage Pour assembler la machine comme un aspirateur, commencez par retirer le tube du souffleur. Consultez le Pour AVERTISSEMENT: chapitre précédent. éviter des Montage du tube d’aspiration blessures graves, stoppez le moteur et laissez l’hélice s’arrêter avant d’installer ou Pour...
  • Page 29 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 4. Insérez un tournevis plat dans la fente à l’extrémité Installation le sac d'aspirateur inférieure de la porte de l’aspirateur. Touchez le 7. Enfoncez le tube du sac d'aspirateur sur la sortie de verrouillage de la porte d’aspiration et poussez vers souffleuse et poussez jusqu'à...
  • Page 30: Installation Du Harnais

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION DU HARNAIS Attacher ici pour souffler AVERTISSEMENT: Portez Attacher ici toujours pour aspirer le harnais d'épaule lorsque vous utilisez la lame de coupe afin d'éviter des blessures graves. Respectez toujours l’instructions du section d’instructions de démarrage et arrêt. 1.Faites passer la bande au centre de la boucle.
  • Page 31: Informations Sur L'huile Et Le Carburant

    INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d'huile.
  • Page 32: Instructions De Démarrage Et D'arrêt

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Manette des gaz Haute AVERTISSEMENT: n’utiliser l’outil vitesse Ralenti qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT: éviter le démarrage accidentel. Se tenir en position de démarrage pour lancer le moteur (Fig.
  • Page 33: Instructions D'operation

    INSTRUCTIONS D’OPERATION • Prendre garde aux enfants, animaux domestiques, TENUE DE LA SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR fenêtres ouvertes et véhicules fraîchement lavés, et Avant d’utiliser l’outil, se tenir en position de travail et souffler les débris à l’opposé de tels obstacles. effectuer les vérifications suivantes : •...
  • Page 34: Utilisation De L'aspirateur

    INSTRUCTIONS D’OPERATION UTILISATION DE L’ASPIRATEUR Lorsque AVERTISSEMENT: les tubes Pour AVERTISSEMENT: d'aspiration supérieur et inférieur sont retirés, éviter des assurez-vous que la porte de l'aspirateur est blessures graves et ne pas endommager bien fermée avant d’utiliser l’appareil et ce l'appareil utilisé comme aspirateur, installez afin d’éviter de vous blesser avec l’hélice.
  • Page 35: Instructions D'entretien Et Réparations

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS PROGRAMME D'ENTRETIEN REMARQUE: L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes AVERTISSEMENT: pour antipollution peuvent être effectués par tout éviter atelier, technicien ou concessionnaire agréé tout accident, n’effectuez jamais l’entretien spécialisé dans les réparations de moteurs ou des réparations quand l’appareil d’outils mécaniques de plein air.
  • Page 36: Ajustement Du Ralenti

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Réinstallation du filtre à air/couvercle du silencieux Vis de réglage de ralenti 1. Placez le filtre à air/couvercle du silencieux sur l'endos du carburateur et du silencieux. Alignez les trous à vis. 2. Insérez les quatre (4) vis dans les trous du filtre à air/couvercle du silencieux (Fig.
  • Page 37: Nettoyage

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Suspendez-le. DÉGAGEMENT D’UN(E) TUBE/ HÉLICE BLOQUÉ(E) d. Lavez-le abondamment avec un tuyau. Suspendez-le et laissez sécher. Pour AVERTISSEMENT: éviter des Retournez le sac à l’endroit et remettez-le en place. blessures graves, éteignez l'appareil avant REMISAGE tout nettoyage ou entretien. •...
  • Page 38: Tableau De Dépannage

    TABLEAU DE DÉPANNAGE C A U S E S O L U T I O N LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Étrangleur en position incorrecte Voir les instructions de démarrage/arrêt Réservoir de carburant vide Le remplir de carburant bien mélangé La poire d’amorçage n’a pas été...
  • Page 39: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES APPAREIL* Type de moteur..........................Refroidi par air, 2-temps Cylindrée ............................... 31 cc (1,9 po3) Régime de fonctionnement (Aspirateur) ......................6.800+ tr/min Régime de fonctionnement (Souffleuse) ......................7.200+ tr/min Régime ralenti ............................3.200-4.400 tr/min Écartement de la bougie........................0,635 mm (0,025 po) Lubrification ...........................
  • Page 40: Garantie

    écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon écrite ou orale, à l’exception de celle mentionnée ci- pendant une période de deux (2) ans à compter de la date dessus, accordée par toute personne ou entité, y compris...
  • Page 41 Manual del Operador YM320BV Soplador / Aspirador Triturador de 2 Ciclos GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 769-06279 P00 02/11...
  • Page 42 Garantía ....... . .64 Copyright© 2011 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.
  • Page 43: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su SIMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención El no obedecer una PELIGRO: y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan advertencia de ningún peligro por sí...
  • Page 44: Durante La Operación

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Pare siempre el motor y deje que se enfríe antes de • Use la herramienta adecuada. Solomente use esta llenar el tanque de combustible. No quite nunca la tapa herramienta para la tarea que ha sido diseñada. del tanque de combustible ni eche combustible •...
  • Page 45 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA MIENTRAS OPERA COMO SOPLADORA OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Nunca apunte la sopladora hacia a la gente, mascotas • Desconecte la bujía en todo momento antes de hacerle o ventanas. Dirija siempre el soplado de desechos mantenimiento o alcanzar las piezas movibles.
  • Page 46 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES • Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
  • Page 47: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD APLICACIÓN Control del regulador Como soplador: • Limpieza de jardines, cocheras, entradas de Mango de la cuerda automóviles, pórticos, patios, alrededor de de arranque paredes, cercos, etc. Como aspirador: Tapa del • Recoger hojas, escombros livianos, etc. combustible Tubo del soplador Control de encendido...
  • Page 48: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ENSAMBLE DE LA UNIDAD COMO SOPLADOR ENSAMBLE DE LA UNIDAD COMO ASPIRADOR Para armar la unidad como una aspiradora, comience Ensamble del tubo del soplador quitándole el tubo del soplador. Consulte la sección anterior. ADVERTENCIA: Para evitar graves Ensamble del tubo del aspirador lesiones personales, apague el motor y...
  • Page 49 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Inserte un destornillador de cabeza plana en la Instalación la bolsa del aspirador ranura en el extremo inferior de la puerta de la 7. Instale el tubo de la bolsa del aspirador sobre la aspiradora. Establezca contacto con la abrazadera salida del soplador y empuje hasta que las orejetas de cierre de la puerta de aspiradora y empuje hacia de la base se enganchan en su lugar (Fig.
  • Page 50 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTALACION DEL ARNES Conecte aquí Para evitar para soplar ADVERTENCIA: graves lesiones personales, use siempre el arnés d Conecte aquí para aspirar el hombro cuando utilice la cuchilla de corte. Siga siempre instrucciones de arranque de sección de instrucciones de arranque. 1.
  • Page 51: Información Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL NOTA: 3,8 litros (un galón) de gasolina sin plomo ACEITE Y EL COMBUSTIBLE mezclada con una botella de 95 mL (3,2 onzas) de aceite de 2 ciclos es una proporción de 40:1 El combustible viejo o mal mezclado son los motivos de combustible y aceite.
  • Page 52: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Control del regulador Use esta unidad ADVERTENCIA: Mínima Rápida sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales.
  • Page 53: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SOSTENIMIENTO DE LA SOPLADORA/ • Conserve agua mediante el uso de sopladoras motorizadas en vez de usar mangueras para muchas ASPIRADORA de las aplicaciones de prados y ajardinado, incluyendo Antes de operar esta unidad, párese en la posición de áreas tales como canales, mallas, patios, parrillas, operación.
  • Page 54 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERACION COMO ASPIRADOR ADVERTENCIA: Evite situaciones To prevent serious WARNING: que puedan causar que la bolsa del aspirador personal injury or se prenda fuego. No opere la unidad cerca de damage to the unit, always install vacuum una llama.
  • Page 55: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento PROGRAMA DE MANTENIMIENTO pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro acerca Para evitar ADVERTENCIA: de estos procedimientos, lleve su unidad a un lesiones establecimiento de reparación, persona o personales graves, nunca realice manteni- distribuidor de servicio autorizado que arregle miento ni reparaciones con la unidad...
  • Page 56 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Reinstalación de la cubierta del silenciado /filtro de aire Tornillo de marcha en vacío 1. Coloque la cubierta del silenciador / filtro de aire sobre la parte posterior del carburador y del silenciador. Alinee los orificios de los tornillos. 2.
  • Page 57 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 3. Lave la bolsa una vez por año o con mayor DESBROCE DE UN TUBO / PROPULSOR frecuencia si es necesario: OBSTRUIDO Saque la bolsa del aspirador. b. Dé vuelta la bolsa hacia fuera. ADVERTENCIA: Para evitar graves Cuelgue la bolsa.
  • Page 58: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS C A U S A A C C I Ó N EL MOTOR NO ARRANCA El obturador está en la posición incorrecta Consulte las instrucciones de Arranque / Apagado El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces hasta que el combustible se vea en la perilla...
  • Page 59: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES UNIDAD* Tipo de motor.......................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Desplazamiento................................31 cc R.P.M. de operación (Aspirador) ........................6.800+ rpm R.P.M. de operación (Sopladora) ........................7.200+ rpm R.P.M. de velocidad mínima ......................... 3.200 - 4.400 r.p.m. Separación de la bujía de encendido....................0,635 mm (0,025 pulg.) Lubricación.........................
  • Page 60 NOTES...
  • Page 61 NOTES...
  • Page 62 NOTES...
  • Page 63 NOTES...
  • Page 64: Garantía

    única y exclusiva que resulte de las ventas. no esté aprobado por MTD para que sea usado con el (los) MTD no deberá ser responsable de pérdidas o daños producto(s) contemplados en este manual, anularán la garantía...

Table des Matières