Masquer les pouces Voir aussi pour PRO-WS 900 S:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

DE
Originalbetriebsanleitung
Winkelschleifer
GB
Original operating instructions
Angle grinder
FR
Instructions d'origine
Meuleuse d'angle
IT
Istruzioni per l'uso originali
Smerigliatrice angolare
ES
Manual de instrucciones original
Amoladora angular
NL
Originele handleiding
Haakse slijper
PL
Instrukcją oryginalną
Szlifi erka kątowa
CZ
Originální návod k obsluze
Úhlová bruska
SK
Originálny návod na obsluhu
Uhlová brúska
HU
Eredeti használati utasítás
Sarokköszörű
SI
Originalna navodila za uporabo
Vinkelslip
HR
Originalne upute za uporabu
Kutna brusilica
BG
Оригинално упътване за употреба
Ъглошлайф
7
Art.-Nr.: 44.306.60
Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 1
Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 1
PRO-WS 900 S
BA
Originalne upute za uporabu
Kutna brusilica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Ugaona brusilica
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Avuç taşlama
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Угловая шлифовальная машинка
DK
Original betjeningsvejledning
Vinkelsliber
NO
Original-driftsveiledning
Vinkelsliper
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Slípirokkur
SE
Original-bruksanvisning
Vinkelslip
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Kulmahiomakone
EE
Originaalkasutusjuhend
Nurklihvija
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Leņķa slīpmašīna
LT
Originali naudojimo instrukcija
Kampinis šlifuoklis
I.-Nr.: 11041
29.05.15 10:22
29.05.15 10:22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toolson PRO-WS 900 S

  • Page 1 PRO-WS 900 S Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Winkelschleifer Kutna brusilica Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Angle grinder Ugaona brusilica Instructions d’origine Orijinal Kullanma Talimatı Meuleuse d‘angle Avuç taşlama Istruzioni per l’uso originali Оригинальное руководство по Smerigliatrice angolare эксплуатации...
  • Page 2 - 2 - Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 2 Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 2 29.05.15 10:22 29.05.15 10:22...
  • Page 3 - 3 - Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 3 Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 3 29.05.15 10:22 29.05.15 10:22...
  • Page 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um (falls vorhanden). • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- dig ist.
  • Page 6: Technische Daten

    4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung:....... 230 V ~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ......... 1010 W ßig. Nenndrehzahl: ........12.000 min •...
  • Page 7: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme Achten Sie auf einen festen Sitz der Schutzvorrichtung. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Benutzen Sie den Winkelschleifer nicht die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten ohne Schutzvorrichtung. übereinstimmen. Warnung! 5.3 Probelauf neuer Schleifscheiben Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Den Winkelschleifer mit montierter Schleif- oder Einstellungen am Gerät vornehmen.
  • Page 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Bei Schleif- oder Trennscheiben bis ca. 3 mm Warnung! Dicke, die Flanschmutter mit der Planseite zur 6.6 Arbeitshinweise Schleif- oder Trennscheibe aufschrauben. 6.6.1 Schruppschleifen 6.3 Anordnung der Flansche bei Verwendung Achtung! Schutzvorrichtung zum Schlei- von Schleifscheiben und Trennscheiben fen verwenden (im Lieferumfang enthalten). (Bild 6-9) Der beste Erfolg beim Schruppschleifen wird •...
  • Page 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 8.1 Reinigung führt werden.
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Page 13 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 14: Safety Regulations

    • Danger! Open the packaging and take out the equip- When using the equipment, a few safety pre- ment with care. • cautions must be observed to avoid injuries and Remove the packaging material and any damage. Please read the complete operating packaging and/or transportation braces (if instructions and safety regulations with due care.
  • Page 15: Technical Data

    4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Mains voltage: ....... 230 V ~ 50 Hz king order. Power input: ..........1010 W • Service and clean the appliance regularly. Idling speed: ........
  • Page 16 5.2 Setting the guard (Fig. 3) Warning! Warning! Pull out the power plug. • • Switch off the tool. Pull the power plug. Simple wheel change by spindle lock: • • Adjust the guard (5) to protect your hands Press the spindle lock and allow the grinding so that the material being ground is directed wheel to latch in place.
  • Page 17: Operating Modes

    8. Cleaning, maintenance and the direction in which the tool rotates. ordering of spare parts Take special care that the grinding/sanding wheels are properly stored and transported. Danger! Ensure that the grinding/sanding wheels are Always pull out the mains power plug before star- never exposed to shock, jolts or sharp edges (for ting any cleaning work.
  • Page 18: Disposal And Recycling

    9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 21: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Page 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 24: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, conformément La valeur d’émission de vibration a été mesurée à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour selon une méthode d’essai normée et peut être être utilisés dans un environnement profession- modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil nel, industriel ou artisanal.
  • Page 25: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service étapes permettant de retirer le dispositif de protection. Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de Veillez au bon maintien du dispositif de signalisation correspondent bien aux données du protection.
  • Page 26: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Si vous utilisez des meules ou des meules tron- entraîner un endommagement des meules et ent- çonneuses d’une épaisseur maximale de 3 mm, raîner p. ex. des fi ssures et représenter donc un vissez l’écrou à bride de sorte que le côté plan danger pour l’utilisateur.
  • Page 27: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Danger ! donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- Retirez la fi...
  • Page 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 29: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 30: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 31 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 32: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Controllate che siano presenti tutti gli elemen- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare ti forniti. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Verificate che l’apparecchio e gli accessori oni e danni. Quindi leggete attentamente queste non presentino danni dovuti al trasporto. •...
  • Page 33: Caratteristiche Tecniche

    • 4. Caratteristiche tecniche Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio. • Adattate il vostro modo di lavorare Tensione di rete: ......230 V~ 50 Hz all’apparecchio. Potenza assorbita: ........1010 W • Non sovraccaricate l’apparecchio. Numero di giri a vuoto: .....12.000 min •...
  • Page 34 5.2 Impostazione del dispositivo di protezio- Aspettate che l’apparecchio raggiunga il ne (Fig. 3) numero massimo di giri. Poi potete avvicinare Avvertenza! la smerigliatrice angolare al pezzo e iniziare • Spegnete l’apparecchio. Staccate la spina la lavorazione. dalla presa! • Impostate il dispositivo di protezione (5) in 6.2 Cambio dei dischi abrasivi (Fig.
  • Page 35: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    6.5 MOLE DI SMERIGLIATURA Per la sgrossatura non usare mai mole per • La mola di smerigliatura o di troncatura non troncare. deve superare il diametro prescritto. • Prima di usare la mola controllarne il numero giri indicato. 7. Sostituzione del cavo di •...
  • Page 36: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info Copertura di protezione per la troncatura (n.
  • Page 37 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 38: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 39: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Page 40 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 41: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! el transporte (si existen). • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Comprobar que el volumen de entrega esté serie de medidas de seguridad para evitar le- completo. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Comprobar que el aparato y los accesorios atentamente este manual de instrucciones/adver- no presenten daños ocasionados durante el...
  • Page 42: Características Técnicas

    4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Consumo de energía: ......1010 W arlo con regularidad.
  • Page 43 6. Manejo Lado del aparato Indicado para Izquierdo (pos. A / Diestros 6.1 Interruptor (fi g. 4) según se ilustra) • El interruptor ON/OFF (3) está dotado de un interruptor de bloqueo (a) para evitar que el Derecho (pos. B) Zurdos aparato se ponga en marcha de forma invo- luntaria.
  • Page 44: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    6.3 Disposición de las bridas en el uso de Aviso! discos de lijado o de corte (Fig. 6-9) 6.6 INSTRUCCIONES DE USO • Disposición de las bridas si se emplea un dis- co de lijado acodado o recto (Fig. 7) 6.6.1 Lijado grueso o de desbaste a) Brida de tensado m ¡Atención! Utilizar el dispositivo de seguridad...
  • Page 45: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Peligro! embalaje es materia prima y, por eso, se puede Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Page 46 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 47: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 48: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Page 49 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 50: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! verpakkings-/transportbeveiligingen (indien Bij het gebruik van toestellen dienen enkele aanwezig). • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Controleer of de leveringsomvang compleet lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees • daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Controleer het toestel en de accessoires op zorgvuldig door.
  • Page 51: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens aan. • Overbelast het toestel niet. • Laat het toestel indien nodig nazien. Netspanning: ......... 230 V ~ 50 Hz • Schakel het toestel uit als het niet wordt ge- Opgenomen vermogen: ......1010 W bruikt. Onbelast toerental : ......12.000 t/min •...
  • Page 52 5.2 Afstellen van de bescherminrichting (fi g. Wacht tot het gereedschap zijn maximaal toerental heeft bereikt. Daarna kunt u de Waarschuwing! haakse slijper op het werkstuk aanzetten en • Schakel het gereedschap uit. Verwijder de bewerken. netstekker uit het stopcontact! •...
  • Page 53: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    • 7. Vervanging van de Controleer vóór het gebruik van de slijp- of snijschijf haar aangeduid toerental. netaansluitleiding • Het maximumtoerental van de slijp- of doorslijpschijf moet hoger zijn dan het statio- Gevaar! nair toerental van de haakse slijper. Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- •...
  • Page 54: Bestellen Van Wisselstukken

    8.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info Beschermkap voor het doorslijpen (artikelnr.: 44.500.17)
  • Page 55 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 56: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 57: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Page 58 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Page 59: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Niebezpieczeństwo! Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do Podczas użytkowania urządzenia należy transportu (jeśli jest). • przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans- obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Page 60: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Napięcie znamionowe: ....230 V ~ 50 Hz • Regularnie czyścić urządzenie. Moc: ............1010 W • Dopasować własny sposób pracy do Liczba obrotów biegu jałowego: ..12000 min urządzenia.
  • Page 61 5.2 Regulacja elementu zabezpieczającego Poczekać, aż urządzenie osiągnie (rys. 3) najwyższą liczbę obrotów. Następnie można Ostrzeżenie! umieścić szlifi erkę kątową na przedmiocie i • Odłączyć urządzenie z sieci. Wyjąć wtyczkę! rozpocząć obrabianie. • W celu ochrony rąk ustawić element zabezpieczający (5) tak, żeby produkt szlifo- 6.2 Wymiana tarczy szlifi...
  • Page 62: Wskazówki Dotyczące Pracy

    7. Wymiana przewodu zasilającego 6.5 Tarcze szlifi erskie • Tarcza szlifierska lub tnąca nie może być większa od wskazanej średnicy. Niebezpieczeństwo! • Przed użyciem należy sprawdzić podaną W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, liczbę obrotów tarczy szlifierskiej lub tnącej. przewód musi być wymieniony przez autoryzowa- •...
  • Page 63: Utylizacja I Recykling

    8.4 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: • Typ urządzenia • Numer artykułu urządzenia • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.isc-gmbh.info Pokrywa ochronna do cięcia (Nr artykułu: 44.500.17) 9.
  • Page 64 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Page 65: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Page 66: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Page 67 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Page 68: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! ly při přepravě poškozeny. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Balení si pokud možno uložte až do uplynutí bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním záruční doby. a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ Nebezpečí! je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv Přístroj a obalový...
  • Page 69: Technická Data

    4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Síťové napětí: ........ 230 V ~ 50 Hz • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Příkon: ............. 1010 W přístroje. Otáčky naprázdno: ......12.000 min •...
  • Page 70 5.2 Nastavení ochranného zařízení (obr. 3) 6.2 Výměna brusného kotouče (obr. 5) Varování! Na výměnu brusného kotouče potřebujete • Přístroj vypněte. Vytáhněte síťovou zástrčku! přiložený kolíkový klíč (6). • Ochranné zařízení (5) na ochranu rukou nas- tavte tak, aby byl broušený materiál veden Nebezpečí! Z bezpečnostních důvodů...
  • Page 71: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    7. Výměna síťového napájecího 6.5 BRUSNÉ KOTOUČE • Brusný nebo rozbrušovací kotouč nesmí být vedení nikdy větší než je předepsaný průměr. • Před nasazením brusného nebo Nebezpečí! rozbrušovacího kotouče překontrolujte jeho Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí udaný počet otáček. být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým •...
  • Page 72: Objednání Náhradních Dílů

    8.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info Ochranný kryt na rozbrušování (art. č.: 44.500.17) 9.
  • Page 73 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 74: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 75: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Page 76 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Page 77: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo ja a príslušenstva transportom. • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca škodám.
  • Page 78: Technické Údaje

    4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Sieťové napätie: ......230 V ~ 50 Hz • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Príkon: ............. 1010 W prístroja. Otáčky pri voľnobehu: .......12000 min •...
  • Page 79 5.2 Nastavenie ochranného krytu (obr. 3) 6.2 Výmena brúsnych kotúčov (obr. 5) Výstraha! Pre výmenu brúsnych kotúčov potrebujete • Vypnite prístroj. Vytiahnite zástrčku zo siete! priložený čelný dierový kľúč (6). • Nastavte ochranné zariadenie (5) na ochranu Vašich rúk tak, aby sa brúsny materiál od- Nebezpečenstvo! Z bezpečnostných dôvodov vádzal preč...
  • Page 80: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    7. Výmena sieťového prípojného 6.5 BRÚSNE KOTÚČE • Brúsne alebo rozbrusovacie kotúče nesmú vedenia byť nikdy väčšie ako predpísaný maximálny priemer. Nebezpečenstvo! • Skontrolujte pred použitím brúsneho resp. V prípade poškodenia sieťového prípojného rozbrusovacieho kotúča uvedenú hodnotu vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- otáčok.
  • Page 81: Objednávanie Náhradných Dielov:

    8.4 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info Ochranný kryt na rozbrusovanie (č. výr.: 44.500.17) 9.
  • Page 82 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 83: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 84: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Page 85 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Page 86: Biztonsági Utasítások

    Veszély! létezik). • A készülékek használatánál, a sérülések és a Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel- károk megakadályozásának az érdekébe be kell • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés- a használati utasítást / biztonsági utasításokat zeket szállítási károkra.
  • Page 87: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. Hálózati feszültség: ....... 230 V ~ 50 Hz • A készüléket rendszeresen karbantartani és Teljesítményfelvétel: ........ 1010 W megtisztítani. Üresjáratú fordulatszám: ....12.000 perc •...
  • Page 88 5.2 A védőberendezés beállítása (3-as kép) 6.2 A köszörülőkorongok kicserélése (képek Figyelmeztetés! • Kapcsolja ki a készüléket. Húzza ki a hálózati A köszörűkorongok cseréjéhez a mellélekelt kör- csatlakozót! möskulcsra (6) van szüksége. • A kezei védelmére állítsa a védőberendezést (5) úgy be, hogy a csiszolási jav a testtől el Figyelmeztetés! legyen vezetve.
  • Page 89: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    6.5 CSISZOLÓTÁRCSÁK Ne használjon sohasem szétválasztó- • A csiszoló- vagy szétválasztótárcsának soha- tárcsákat nagyoló csiszoláshoz. sem szabad az előírt átmérőnél nagyobbnak lennie. • A csiazoló- vagy szétválasztótárcsák bete- 7. A hálózati csatlakozásvezeték vése előtt ellenőrizze a megadott fordulats- kicserélése zámát. •...
  • Page 90: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    8.4 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- kat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak. Védőburkolat a szétválasztáshoz (cikk.-szám: 44.500.17) 9.
  • Page 91 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 92 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Page 93 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
  • Page 94 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 95: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Po možnosti shranite embalažo do poteka Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj garancijskega roka. varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Nevarnost! in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Naprava in embalažni material nista igrača za navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta-...
  • Page 96: Pred Uporabo

    Nevarnost! Pozor! Hrup in vibracije Tudi, če delate s tem električnim orodjem Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih skladu z EN 60745. tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega Nivo zvočnega tlaka L ....
  • Page 97 5.2 Nastavitev zaščitne priprave (Slika 3) 6.2 Zamenjava brusilnih plošč (Slika 5) Opozorilo! Pri zamenjavi brusilnih plošč potrebujete priloženi • Izključite napravo. Izvlecite električni priključni čelni nasadni ključ (6). vtikač! • Zaščitno pripravo (5) za zaščito Vaših rok Opozorilo! nastavite tako, da bo odnašalo brušeni mate- Izvlecite el.
  • Page 98: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    • 8. Čiščenje, vzdrževanje in Pri uporabi diamantnih rezalnih plošč pazite na smer vrtenja. Puščica prikaza smeri vrten- naročanje nadomestnih delov ja na diamantni rezalni plošči se mora sklada- ti s puščico prikaza smeri vrtenja na napravi. Nevarnost! Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite Pazite še posebej pri brusilnih delih na dobro električni priključni kabel.
  • Page 99: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
  • Page 100 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 101: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 102: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo. Za uveljavljanje garancijs- kih zahtevkov velja naslednje: 1.
  • Page 103 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 104: Sigurnosne Napomene

    Opasnost! Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 105: Prije Puštanja U Pogon

    5. Prije puštanja u pogon Razina zvučnog tlaka L ....90,27 dB (A) Nesigurnost K ..........3 dB Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci Intenzitet buke L ......101,27 dB (A) na tipskoj pločici podacima o mreži. Nesigurnost K ........... 3 dB Upozorenje! Prije nego počnete podešavati uređaj izvuci- Nosite zaštitu za sluh.
  • Page 106 5.3 POKUSNI HOD NOVIH BRUSNIH PLOČA b) prirubnička matica Uključite kutnu brusilicu s montiranom brusnom ili reznom pločom najmanje 1 minut u praznom 6.4 MOTOR hodu. Odmah zamijenite ploče koje vibriraju. Motor se za vrijeme rada mora dobro provjetrava- ti, zato ventilacijski otvori uvijek moraju biti čisti. 6.5 BRUSNE PLOČE 6.
  • Page 107: Zamjena Mrežnog Kabela

    7. Zamjena mrežnog kabela 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Opasnost! Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili i može se ponovno upotrijebiti ili predati na njegova servisna služba ili slična kvalifi...
  • Page 108 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 109: Informacije O Servisu

    Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 110: Jamstveni List

    Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 111 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Page 112: Инструкции За Безопасност

    Опасност! относно обслужването в края на упътването. • При използването на уредите трябва се Отворете опаковката и внимателно спазват някои предпазни мерки, свързани извадете уреда от опаковката. • с безопасността, за да се предотвратят Отстранете опаковъчния материал както наранявания и щети. За целта внимателно и...
  • Page 113: Технически Данни

    Моля, имайте предвид, че нашите уреди Допълнителна информация за съгласно предназначението си не са електрически инструменти произведени за промишлена, занаятчийска или индустриална употреба. Ние не поемаме Посочената стойност на излъчвани вибрации отговорност, ако уредът се използва в е измерена по нормиран контролен метод и в промишлени, занаятчийски...
  • Page 114 5. Преди пускане в експлоатация приспособление може да се извади. • За да поставите защитното приспособление, процедирайте в Преди свързването се убедете, че данните обратната последователност, както върху типовата табелка отговарят на данните при изваждането на защитното от мрежата. приспособление. Предупреждение! Преди...
  • Page 115: Указания За Работа

    6.3 Разположение на фланците при или складиране в кутия за инструменти). използване на дискове за шлифоване Това може да доведе до повреда като напр. и рязане (фиг. 6-9) пукнатини на шлифовъчните кръгове и да • Разположение на фланците при представлява опасност за потребителя. използване...
  • Page 116: Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране

    8. Почистване, поддръжка и 9. Екологосъобразно поръчка на резервни части отстраняване и рециклиране Опасност! Уредът е опакован с цел предотвратяване на Преди всички дейности по почистване повреди при транспортирането. Опаковка е издърпвайте щепсела. суровина и може да се използва отново или да...
  • Page 117 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Page 118 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Page 119: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Page 120 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 121: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    Opasnost! Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 122 5. Prije puštanja u pogon Razina zvučnog tlaka L ....90,27 dB (A) Nesigurnost K ..........3 dB Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci Intenzitet buke L ......101,27 dB (A) na tipskoj pločici podacima o mreži. Nesigurnost K ........... 3 dB Upozorenje! Prije nego počnete podešavati uređaj izvuci- Nosite zaštitu za sluh.
  • Page 123 5.3 POKUSNI HOD NOVIH BRUSNIH PLOČA b) prirubnička matica Uključite kutnu brusilicu s montiranom brusnom ili reznom pločom najmanje 1 minut u praznom 6.4 MOTOR hodu. Odmah zamijenite ploče koje vibriraju. Motor se za vrijeme rada mora dobro provjetrava- ti, zato ventilacijski otvori uvijek moraju biti čisti. 6.5 BRUSNE PLOČE 6.
  • Page 124: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    7. Zamjena mrežnog kabela 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Opasnost! Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili i može se ponovno upotrijebiti ili predati na njegova servisna služba ili slična kvalifi...
  • Page 125 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 126: Informacije O Servisu

    Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 127 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 128 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 129: Sigurnosna Uputstva

    • Opasnost! Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati garantnog roka. bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Opasnost! za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba igračke! Deca ne smeju da se igraju budu na raspolaganju.
  • Page 130: Pre Puštanja U Pogon

    Opasnost! odgovarajuća zaštita za sluh. Buka i vibracije 3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s posledica vibracija na šaku-ruku, ako se normom EN 60745. uređaj koristi tokom dužeg vremena ili se ne- propisno koristi i održava.
  • Page 131 6.3 Položaj prirubnice kod upotrebe brusnih i Uvek proverite da li je sigurnosna naprava reznih ploča (slika 6-9) dobro pričvršćena. • Položaj prirubnice kod upotrebe savijenih i ravnih brusnih ploča (slika 7) Nemojte da koristite ugaonu brusilicu bez a) stezna prirubnica zaštitne naprave.
  • Page 132: Uputstva Za Rad

    Upozorenje! plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da 6.6 Uputstva za rad u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro- diranje vode u elektrouređaj povećava rizik od 6.6.1 Grubo brušenje električnog udara. Pažnja! Sigurnosnu napravu upotrebite 8.2 Ugljene četkice kod brušenja (sadržana u obimu isporuke). Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da Najbolji rezultat kod grubog brušenja postiže se, električar provjeri ugljene četkice.
  • Page 133 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 134 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 135: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo Vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici u kojoj ste kupili ovaj uređaj. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 136 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Page 137: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! olmadığını kontrol edin. • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Alet ve aksesuar parçalarının transport lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- esnasında hasar görüp görmediğini kontrol nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma edin. • Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. Garanti süresi doluncaya kadar mümkün İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın.
  • Page 138: Çalıştırmadan Önce

    4. Teknik özellkler Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin! • Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler Şebeke voltajı:: ......230 V ~ 50 Hz kullanın. Güç sarfi yatı: ..........1010 W • Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te- Anma devir: .........12.000 dev/dak mizleyin.
  • Page 139 6. Kullanma Alet tarafı Kullanım türü Sola (Poz. A / şekilde Sağ elle çalışanlar için 6.1 Şalter (Şekil 4) gösterildiği gibi) • Açık/Kapalı şalteri (3), aletin istenilmeden ve yanlışlıkla çalıştırılmasını engellemek için bir Sağa (Poz. B) Solaklar için kilitleme şalteri (a) donatılmıştır. •...
  • Page 140: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 6.4 Motor Çalışma esnasında motor iyi derecede havalandırılmalıdır, bu nedenle hava delikleri dai- Tehlike! ma temiz tutulacaktır. Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi 6.5 Taşlama taşları için kablo, üretici fi rma veya yetkili servis veya uz- •...
  • Page 141: Yedek Parça Siparişi:

    8.4 Yedek parça siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir: • Cihaz tipi • Cihazın ürün numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.isc-gmbh.info sayfasında açıklanmıştır. Kesme koruma tertibatı (Ürün Nr.: 44.500.17) 9.
  • Page 142 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Page 143 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Page 144: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Page 145 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Page 146: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 2.2 Состав комплекта устройства При использовании устройств необходимо Проверьте комплектность изделия на соблюдать определенные правила техники основании описанного объема поставки. безопасности для того, чтобы избежать При обнаружении недостатка компонентов травм и предотвратить ущерб. Поэтому обратитесь в наш сервисный центр внимательно...
  • Page 147: Использование В Соответствии С Предназначением

    3. Использование в соответствии Опасность! Шумы и вибрация с предназначением Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с нормами EN 60745. Угловая шлифовальная машинка предназначена Уровень давления шума L ... 90,27 дБ(A) для шлифования предметов из металла и Неопределенность K .......
  • Page 148: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Осторожно! 5.2 Установка защитных приспособлений Остаточные опасности (рисунок 3) Даже в том случае, если Вы используете Предупреждение! • описываемый электрический инструмент Выключите устройство. Выньте штекер из в соответствии с предписанием, то и тогда розетки электросети! • всегда остается место для риска. Ниже Установите...
  • Page 149: Обращение С Устройством

    6. Обращение с устройством 6.3 Схема расположения фланцев при эксплуатации шлифовальных и режущих кругов (рис. 6-9) 6.1 Переключатель (рисунок 4) • • Схема расположения фланцев при Переключатель включено-выключено эксплуатации изогнутых или прямых (3) снабжен блокирующим запором (a), шлифовальных кругов (рис. 7) a) который...
  • Page 150: Указания По Эксплуатации

    8. Очистка, техобслуживание и толчкам, ударам или воздействию острых кромок (например, при транспортировке или заказ запасных деталей хранении в инструментальном ящике). Это может привести к повреждениям абразивного Опасность! изделия, таким как, например появление Перед всеми работами по очистке необходимо трещин, что представляет собой опасность вынуть...
  • Page 151: Утилизация И Вторичное Использование

    9. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не...
  • Page 152 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Page 153 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Page 154: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне, или в магазин, в котором Вы приобрели устройство.
  • Page 155 Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 156: Sikkerhedsanvisninger

    • Fare! Kontroller, at der ikke mangler noget. • Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller maskine og tilbehør for transports- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå kader. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Opbevar så...
  • Page 157: Tekniske Data

    4. Tekniske data Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Netspænding: ....... 230 V ~ 50 Hz • Vedligehold og rengør maskinen med jævne Optagen eff ekt: ........1010 W mellemrum. Omdrejningstal, ubelastet: ....12.000 min •...
  • Page 158 6. Betjening 5.2 Indstilling af beskyttelsesanordning (fi g. Advarsel! 6.1 Afbryder (fi g. 4) • • Sluk maskinen. Træk stikket ud af stikkontak- Tænd/Sluk-knappen (3) er forsynet med en ten! låsekontakt (a), så maskinen ikke kan starte • Indstil beskyttelsesanordningen (5), som utilsigtet.
  • Page 159: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    6.4 MOTOR 6.6.2 Skæreslibning Motoren skal luftes godt i løbet af arbejdstiden, Vigtigt! Anvend beskyttelsesanordning til derfor skal ventileringsåbningerne altid holdes skæring (fås som tilbehør, se 8.4). rene. Ved skærearbejder må vinkelsliberen ikke gå skråt ind i snit fl aden. Skæreskiven skal have en 6.5 SLIBESKIVER ren snitkant.
  • Page 160: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    8.3 Vedligeholdelse Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. 8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. • Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.isc-gmbh.info Beskyttelsesafdækning til skæring (varenr.: 44.500.17)
  • Page 161 Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 162 Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 163 Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle ud- vise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller det sted, hvor du har købt varen. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Page 164 Fare! - Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader Forsiktig! Bruk hørselsvern. Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til redusert hørsel. Forsiktig! Bruk støvmaske. Når du arbeider med tre og andre materialer, kan det oppstå helseskade- lig støv. Det er ikke tillatt å bearbeide asbestholdig materiale med maskinen! Forsiktig! Bruk vernebriller.
  • Page 165: Formålstjenlig Bruk

    • Fare! Kontroller at leveringen er komplett. • Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler Kontroller maskinen og tilbehørsdelene med overholdes for å forhindre personskader og ma- henblikk på transportskader. • terielle skader. Les derfor nøye igjennom denne Oppbevar om mulig emballasjen til garantiti- bruksanvisningen / disse sikkerhetsinstruksene.
  • Page 166: Før Igangsetting

    4. Tekniske data Begrens støyutviklingen og vibrasjonene til et minimum! • Bruk bare forskriftsmessige maskiner uten Nettspenning ......... 230 V ~ 50 Hz skader. Opptatt eff ekt: ......... 1010 W • Vedlikehold og rengjør maskinen med jevne Ubelastet turtall: ........12000 min mellomrom.
  • Page 167 5.2 Innstilling og bytte av sikkerhetsinnret- 6.2 Utskiftning av slipeskivene (fi gur 5) ningen (fi gur 3) Du trenger den vedlagte tappnøkkelen (6) for å Advarsel! skifte ut slipeskivene. • Slå maskinen av. Trekk ut nettpluggen! • Still inn sikkerhetsinnretningen (5) for beskyt- Advarsel! telse av hendene dine slik at slipematerialet Trekk ut nettpluggen!!
  • Page 168: Rengjøring, Vedlikehold Og Bestilling Av Reservedeler

    7. Utskiftning av nettkabelen 6.5 Slipeskiver • Slipe- eller kappeskiven må aldri være større enn foreskrevet diameter. Fare! • Før du bruker slipe- eller kappeskiven, må du Hvis nettkabelen til denne maskinen blir skadet, kontrollere det omdreiningstall som er angitt må...
  • Page 169: Bestilling Av Reservedeler:

    8.4 Bestilling av reservedeler: Når man bestiller reservedeler, bør følgende opp- lysninger angis: • Maskintype • Maskinens artikkelnummer • Maskinens identifikasjonsnummer • Reservedelsnummeret til den nødvendige reservedelen Du fi nner aktuelle priser og informasjon under www.isc-gmbh.info Beskyttelsesdeksel for kapping (art.-nr.: 44.500.17) 9.
  • Page 170 Kun for EU-land Ikke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om utbrukt elektro- og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lovgivning må utbrukt elektroverktøy samles inn separat og tilføres miljøvennlig gjenvinning. Recycling-alternativ til oppfordring om returnering: Eieren av elektroutstyret er alternativt forpliktet til å være med og sørge for at utstyret blir tilført en fors- kriftsmessig gjenvinning i stedet for returnering, når vedkommende vil kvitte seg med det.
  • Page 171 Serviceinformasjon Vi har kompetente servicepartnere i alle land som er angitt i garantidokumentet. Du fi nner kontaktopp- lysningene i garantidokumentet. Disse står til disposisjon for deg i alle servicesaker som for eksempel reparasjoner, levering av reservedeler og slitedeler eller bestilling av forbruksmateriell. Vær oppmerksom på...
  • Page 172 Garantidokument Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til forhandleren hvor du kjøpte maskinen. Følgen- de vilkår gjelder for å...
  • Page 173 Hætta! – lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að takmarka hættu á slysum Varúð! Notið heyrnahlífar. Virkni hávaða getur valdið heyrnaleysi. Varúð! Notið rykhlíf. Við vinnu með við og önnur efni getur myndast heilsuskaðlegt ryk. Það er bannað að vinna með efni sem innihalda asbest með þessu tæki! Varúð! Notið...
  • Page 174: Tilætluð Notkun

    • Hætta! Geymið umbúðirnar ef hægt er þar til að ábyr- Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem gðartímabil hefur runnið út. fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og skaða. Lesið því notandaleiðbeiningarnar / öryg- Hætta! gisleiðbeiningarnar vandlega.
  • Page 175: Fyrir Notkun

    Hætta! 2. Heyrnarskaða ef ekki eru notaðar viðeigandi Hávaði og titringur heyrnahlífar. Hávaðagildi og titringsgildi voru mæld eftir staðli- 3. Heilsuskaðar, sem myndast geta vegna tit- num EN 60745. rings á höndum og handleggjum, ef að tækið er notað samfl eytt til langs tíma eða ef að Hámarks hljóðþrýstingur L ....
  • Page 176 Nú er hægt að fjarlægja hlífina. Við slípiskífur og skurðarskífur allt upp að 3ja • Til að setja hlífina á tækið er eins farið að og sentímetra þykkt verður að skrúfa skífufestinguna við sundurtekningu í öfugri röð. á tækið með sléttu hliðina útávið. 6.3 Uppsetning á...
  • Page 177: Pöntun Varahluta

    Viðvörun! verkfæri, eykst hætta á raflosti. 6.6 Vinnutilmæli 8.2 Kolaburstar 6.6.1 Slípað á yfi rborði Við óeðlilega mikla neistamyndun verður að láta fagaðila skipta um kolabursta tækisins. Varúð! Notið hlíf sem ætluð er til slípivin- Hætta! Einungis mega fagaðilar í rafmagnsvinnu nu (fylgir með...
  • Page 178 Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2012/19/EU um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagasetningu hverrar þjóðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í flágu umhverfi sverndar. Í...
  • Page 179 Þjónustuupplýsingar Við höfum faglega þjónustuaðila í öllum þeim löndum sem að ábyrgðarskýrteini ef gefi ð út á og er hei- milisfang þeirra gefi ð upp í ábyrgðarskírteininu. Þessir þjónustuaðilar eru til staða fyrir þig varðandi við- gerðir, pantanir varahluta og íhluta. Athuga verður að...
  • Page 180 Ábyrgðarskírteni Kæri viðskiptavinur, vörur okkar eru framleiddar undir ströngu gæðaeftirliti. Ef að tækið virkar þrátt fyrir það ekki fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum þig endilega um að hafa samband við þjónustuaðila okkar. Heimilis- fang er að fi nna neðar á þessu ábyrgðarskjali. Þú getur einnig haft samband við verslunina þar sem að tækið...
  • Page 181 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 182: Ändamålsenlig Användning

    Fara! na har skadats i transporten. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Spara om möjligt på förpackningen tills ga- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra rantitiden har gått ut. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Fara! ningar.
  • Page 183: Tekniska Data

    • 4. Tekniska data Slå ifrån maskinen om den inte används. • Bär handskar. Nätspänning ......... 230 V ~ 50 Hz Obs! Upptagen eff ekt ........1010 W Kvarstående risker Tomgångs-varvtal ......12000 min Kvarstående risker föreligger alltid även om Max. skivdiameter ........125 mm detta elverktyg används enligt föreskrift.
  • Page 184 tillräcklig mån. Observera: • Kontrollera att skyddet (5) har snäppt in or- Spindelfastlåsningen får bara tryckas ned då dentligt i avsett läge (b). motorn och slipspindeln är avstängda. • För att skyddet ska kunna tas av, måste fläns- Spindelfastlåsningen ska vara nedtryckt un- muttern (c) skruvas av enligt beskrivningen der skivbytet! under 6.2.
  • Page 185: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Varning! riska slag. 6.6 ARBETSANVISNINGAR 6.6.1 Grovslipning 8.2 Kolborstar Obs! Använd skyddsanordningen för slipning Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en (medföljer). Bäst resultat vid grovslipning får ni behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna. om ni placerar slipskivan i en vinkel på 30 till 40 Fara! Kolborstarna får endast bytas ut av en be- grader till slipytan och för den jämnt fram och til- hörig elinstallatör.
  • Page 186 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 187 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 188 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 189 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 190 Vaara! tusvaurioita. • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden jan loppuun saakka. välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Vaara! Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Page 191: Tekniset Tiedot

    4. Tekniset tiedot Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- man vähäisiksi! • Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. Verkkojännite: ........ 230 V ~ 50 Hz • Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. Virranotto: ......... 1010 wattia • Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. Joutokäyntikierrosluku: .....12000 min •...
  • Page 192 5.2 Suojalaitteen säätö (kuva 3) 6.2. Hiomalaikan vaihto (kuvat 5) Varoitus! Hiomalaikan vaihtamisessa tarvitset mukana toi- • Sluk maskinen. Træk stikket ud af stikkontak- mitetun reikäkanta-avaimen (6). ten! • Indstil beskyttelsesanordningen (5), som Varoitus! beskytter dine hænder, således, at slibemate- Irrota virtapistoke! •...
  • Page 193: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus katkaisulaikkoja, jotka ovat sallittuja 12.000 maksimikäyntinopeudelle ja 80 m/s Vaara! kehänopeudelle. Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia • Huolehdi siitä, että timanttikatkaisulaikkojen puhdistusstoimia. kiertosuunta on oikea. Timanttikatkaisulaikan kiertosuuntanuolen tulee osoittaa samaan 8.1 Puhdistus • suuntaan kuin laitteessa oleva kiertosuunta- Pidä...
  • Page 194: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis- ta.
  • Page 195 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 196 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 197 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asia- kaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai siihen myyntipisteeseen, josta olet laitteen ostanut. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 198 Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust.
  • Page 199: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Oht! seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas- ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel lämbuda! käeulatuses.
  • Page 200: Enne Kasutuselevõttu

    Helirõhu tase L ....... 90,27 dB(A) pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega hooldata nõuetele vastavalt. Hälbepiir K ..........3 dB Müratase L ........101,27 dB(A) Hälbepiir K ..........3 dB 5. Enne kasutuselevõttu Kasutage kõrvaklappe. Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.
  • Page 201 6.3 Ääriku kinnitamise järjestus lihvketaste ja Jälgige alati, et kaitseseadis oleks korrali- lõikeketaste kasutamisel (joonised 6– 9) kult kinnitatud. • Ääriku kinnitamise järjestus painutatud või Ärge kasutage nurklihvijat ilma kaitsesea- sirge lihvketta kasutamisel (joonis 7) diseta. a) kinnitusäärik b) äärikumutter 5.3 Uue lihvketta proovikäitus •...
  • Page 202: Toitejuhtme Vahetamine

    6.6.2 Lõikamine 8.3 Hooldus Seadme sisemuses ei asu muid hooldust vajavaid Tähelepanu! Kasutage kaitseseadist lõika- osi. misel (saadaval lisaseadmena , vt 8.4). Lõikamisel ei tohi nurklihvija minna viltu lõiga- 8.4 Varuosade tellimine tavasse pinda. Lõikeketas peab jätma puhta Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an- lõikeserva.
  • Page 203 Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst- lik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
  • Page 204 Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin- guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
  • Page 205 Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil või kauplusesse, kust Te seadme ostsite. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Page 206 Bīstami! - Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju Uzmanību! Lietojiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Uzmanību! Lietojiet putekļu aizsargmasku. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var ras- ties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Uzmanību! Lietojiet aizsargbrilles.
  • Page 207: Drošības Norādījumi

    • Bīstami! Pārbaudiet, vai piegādes komplekts ir pilnīgs. • Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības Pārbaudiet, vai ierīces un piederumu daļas pasākumi, lai novērstu savainojumus un transportēšanas laikā nav bojātas. • bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas Pēc iespējas uzglabājiet iepakojumu līdz ga- instrukciju / drošības norādījumus.
  • Page 208: Tehniskie Rādītāji

    4. Tehniskie rādītāji Nodrošiniet, lai trokšņa rašanās un vibrācijas būtu minimālas! • Izmantojiet tikai ierīces, kas ir nevainojamā Tīkla spriegums: ......230 V ~ 50 Hz kārtībā. Jaudas patēriņš: ........1010 W • Regulāri apkopiet un tīriet ierīci. Apgriezienu skaits tukšgaitā: ....12000 min. •...
  • Page 209 5.2. Aizsargmehānisma regulēšana (3. attēls) 6.2. Slīpēšanas disku maiņa (5. attēls) Brīdinājums! Lai nomainītu slīpēšanas diskus, Jums būs • Izslēdziet ierīci. Izraujiet kontaktdakšu no nepieciešama klātpievienotā uzgriežņu atslēga elektrotīkla! (6). • Aizsargmehānismu (5) roku aizsardzībai noregulējiet tā, lai slīpējamais materiāls tiku Brīdinājums! virzīts prom no ķermeņa.
  • Page 210: Darba Norādījumi

    7. Tīkla pieslēguma vada nomaiņa 6.5. Slīpēšanas diski • Slīpēšanas vai griešanas diski nekad nedrīkst būt lielāki par noteikto diametru. Bīstami! • Pirms slīpēšanas vai griešanas disku Ja šīs ierīces tīkla pieslēguma vads tiek sabojāts, ievietošanas pārbaudiet tiem noteikto apgrie- ražotājam vai servisa dienestam, vai atbilstoši zienu skaitu.
  • Page 211: Utilizācija Un Otrreizējā Izmantošana

    9. Utilizācija un otrreizējā izmantošana Ierīce atrodas iepakojumā, lai izvairītos no bojājumiem transportēšanas laikā. Iepakojums ir izejmateriāls un to var izmantot atkārtoti vai nodot izejvielu apritē. Ierīce un tās piederumi ir no dažādiem materiāliem, piemēram, metāla un plastmasas. Bojātas detaļas nav sadzīves atkri- tumi.
  • Page 212 Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā...
  • Page 213 Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
  • Page 214 Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkopes dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tirdzniecības vietā, kurā Jūs šo ierīci iegādājāties. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi: 1.
  • Page 215 Pavojus! - Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją Atsargiai! Naudokite apsaugos nuo triukšmo priemones. Dėl triukšmo poveikio kyla pavojus pra- rasti klausą. Atsargiai! Dėvėkite apsaugos nuo dulkių priemones. Apdorojant medį ar kitas medžiagas paprastai susidaro sveikatai pavojingų dulkių. Negalima apdoroti medžiagų, kuriose yra asbesto! Atsargiai! Užsidėkite apsauginius akinius.
  • Page 216: Saugos Nurodymai

    • Pavojus! Jei įmanoma, saugokite pakuotę iki garantinio Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių laikotarpio pabaigos. saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- Pavojus! mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, Prietaisas ir pakavimo medžiaga – ne vaikų kad visada galėtumėte pasinaudoti informacija.
  • Page 217: Techniniai Duomenys

    4. Techniniai duomenys Visiškai sumažinkite triukšmo susidarymą ir vibraciją! • Naudokite tik nepriekaištingos būklės prietai- Tinklo įtampa: ........ 230 V ~ 50 Hz sus. Imamoji galia: .......... 1010 W • Reguliariai techniškai prižiūrėkite ir valykite Tuščiosios veikos sukimosi greitis: ..12000 min prietaisą.
  • Page 218 5.2 Impostazione del dispositivo di protezio- Įspėjimas! ne (Fig. 3) Ištraukite kištuką iš elektros lizdo! • Įspėjimas! Paprastas disko pakeitimas užblokuojant • Prietaisą išjunkite. Ištraukite kištuką iš elekt- suklį. • ros lizdo! Suklio blokavimo įtaisą paspausti ir užfiksuoti • Siekdami apsaugoti savo rankas, apsauginį šlifavimo diską.
  • Page 219: Darbo Nurodymai

    7. Tinklo kabelio pakeitimas 6.5 Šlifavimo diskai • Šlifavimo ar pjovimo disko skersmuo negali būti didesnis nei nurodytas. Pavojus! • Prieš panaudojimą patikrinkite šlifavimo ar Jei pažeidžiamas šio prietaiso tinklo kabelis, kad pjovimo disko nurodytą sukimosi greitį. būtų išvengta grėsmės, jį pakeisti turi gamintojas •...
  • Page 220: Utilizavimas Ir Antrinis Panaudojimas

    9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas Prietaisas yra įpakuotas, kad gabenamas nebūtų sugadintas. Ši pakuotė yra žaliavinė medžiaga, tinkama panaudoti dar kartą arba perdirbti. Prieta- isas ir jo priedai yra iš įvairių medžiagų, tokių kaip metalas ir plastikas. Sugedusių prietaisų negali- ma išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
  • Page 221 Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų...
  • Page 222 Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiausius įgaliotuosius prekybos atstovus, iš kurių įsigijote prietaisą. Garantiniai reikalavimai galioja šiais atvejais: 1.
  • Page 223 Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap- tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė...
  • Page 224: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Winkelschleifer PRO-WS 900 S (Toolson) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 225 - 225 - Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 225 Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 225 29.05.15 10:23 29.05.15 10:23...
  • Page 226 - 226 - Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 226 Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 226 29.05.15 10:23 29.05.15 10:23...
  • Page 227 - 227 - Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 227 Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 227 29.05.15 10:23 29.05.15 10:23...
  • Page 228 EH 06/2015 (04) Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 228 Anl_PRO_WS_900_S_SPK7.indb 228 29.05.15 10:23 29.05.15 10:23...

Ce manuel est également adapté pour:

44.306.60

Table des Matières