Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

CHOPPER 152 E
Manual do operador
Manual de instrucciones
PT
ES
Manuel de l'utilisateur
FR
GR
Libretto d'instruzioni
IT
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garland CHOPPER 152 E

  • Page 23 Español NOTAS 23/104...
  • Page 24: Introduction

    Français TABLE DE MATIERES 1. INTRODUCTION 1. Introduction Merci d’avoir choisi cette machine Garland. Nous sommes sûres que vous apprécierez la qualité et 2. Normes de sécurité prestations de cette machine qui vous simplifiera la tâche pour une longue période. Rappelez-vous que 3.
  • Page 25: Normes De Sécurité

    Français Ne coupez pas de troncs qui ont des branches. L’expression “interrupteur «ouvert»” signifie Branches doivent être coupées au ras du tronc. “interrupteur déconnecté et “interrupteur “fermé” signifie interrupteur connecté. Ne pas utiliser cette machine pour essayer de couper tout autre objet que d’un tronc. Cette machine et ses Rappelez-vous que l’utilisateur est responsable des dispositifs de sécurité...
  • Page 26: Securite Personnelle

    Français Ne pas utiliser cette machine si vous êtes fatigué ou ou mentales, ou le manque d’expérience ou de connaissances. sous l’influence de drogues, alcool ou médicaments. Une seconde de distraction lorsque vous maniez la ATTENTION: Ne permettez pas aux personnes machine peut provoquer de sérieuses blessures.
  • Page 27: Securite Dans L'aire De Travail

    Français Avant de laisser la machine seule, déconnectez-la, l’exécution. Ne jamais laisser que d’autres vous aident attendez a que la lame s’arrête et débranchez-la. s’il ya une bûche coincée. Stockez les outils inactifs hors de portée des enfants. 2.2.1. VETEMENTS DE TRAVAIL ET ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ...
  • Page 28: Securite Electrique

    Français est possible, il faut utiliser un corde et des signaux N’utilisez pas la machine pendant la nuit, avec d’avertissement autour de la zone de travail. brouillard ou avec une visibilité réduite qui ne vous permet pas de voir avec clarté l’aire de travail. Tenez les enfants et curieux éloignées lorsque que vous manipulez la machine.
  • Page 29: Utilisation Et Soins De La Machine

    Français Ne touchez pas les prises de courant aux câbles avec Tenez le câble électrique toujours loin de l’outil de les mains mouillés. coupe. N’utilisez pas le câble pour transporter, lever ou N’utilisez pas cette machine si l’interrupteur ne débrancher cette machine. Ayez le câble loin de change pas entre “ARRET”...
  • Page 30: Facteurs De Risque Résiduels

    Français N’utilisez pas cette machine si l’interrupteur ne En cas d’arrêt prolongée, déconnecter la machine de change pas entre “ARRET” et “MARCHE”. la prise. Toute machine électrique ne POUVANT être contrôlée 2.6. SERVICE avec l’interrupteur est dangereuse et doit être réparée. Faites réviser périodiquement la machine électrique Faite l’entretien de cette machine.
  • Page 31 Français Blessures causées par un éclairage insuffisant. Veiller le fonctionnement d’implants médicaux actifs ou à travailler avec la bonne lumière. passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants Des problèmes de santé dus aux vibrations produites médicaux doivent consulter leur médecin et le par la machine si elle est utilisée pendant une période fabricant de l’implant avant d’utiliser cette machine.
  • Page 32: Etiquettes D'avertissement

    Français TENEZ LES ENFANTS ET AUTRES 3. ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT PERSONNES LOIN DE LA MACHINE PENDANT QUE VOUS TRAVAILLEZ. Les icônes dans les étiquettes d’avertissement qui sont sur la machine et / ou dans le manuel sont ÉVITER BLESSURES A CAUSE D’UN la pour indiquer l’information nécessaire pour une ACCIDENT INATTENDU.
  • Page 33: Connaître Votre Machine

    Français 4. CONNAITRE VOTRE MACHINE 4.1. CONDITIONS D’UTILISATION Cette machine est à usage domestique et est conçu pour couper des troncs de 25 cm de diamètre (*) et un maximum de 52 cm de longueur (*), avec les extrémités coupées en perpendiculaire à l’axe du tronc par cisaillement grâce à...
  • Page 34 Français 4.3. SPECIFICITES Description Fendeur de Bûches Marque Garland Modèle CHOPPER 152 E-V1 Tension (V) Fréquence (Hz) Puissance (w) 1.500 (S3: 5 min on / 5 min off) Class de protection IP54 Diamètre maximale du tronc à couper (cm) * Longueur maximum du tronc à...
  • Page 35: Indications Pour La Mise En Service

    Français que la table de travail (2) soit horizontal et, laisse 5. INDICATIONS POUR LA MISE EN suffisamment de place à l’opérateur pour gérer la SERVICE machine sans problèmes. Pour soulever la machine utilisez la poignée (4) et la poignée qui est dans l’ouverture entre les roues.
  • Page 36: Mise En Marche Et Stop

    Français N’utilisez aucun accessoire pour la machine excepté Ce fondeur est équipé du système de contrôle “ZHB”, ceux qui sont recommandés par notre Entreprise car qu’à besoin de les deux mains pour être utilisé. La leur usage pourrait provoquer des dommages graves, main gauche contrôle le levier de la commande tant pour l’usager que pour les personnes placées à...
  • Page 37: Verification Du Système De Securite

    Français 5.5.1. VERIFICATION DU SYSTÈME DE SECURITE 6. UTILISATION DE LA MACHINE Vérifiez que le système de sécurité marche bien en testant la machine sans tronc. Pour ce maintenez Utilisez cette machine que pour les utilisations l’interrupteur pressé et bouger le levier de control pour lesquels elle a été...
  • Page 38: Entretien Et Soin

    Français Ne pas essayer de couper deux bûches à la fois, l’un NE REGLEZ PAS LE VIS DE LIMITE DE d’eux pourrait être éjectée et vous blesser. PRESSION MAXIMALE !. La pression maximale a été établi dans l’usine. 6.2. DEGAGER UN TRONC BOUCHE Ayez toujours la machine débranché...
  • Page 39: Changement De L'huile Hydraulique

    Français 7.2. CHANGEMENT DE L’HUILE HYDRAULIQUE Ne jamais utiliser cette machine avec le câble abîmé. Vérifiez la machine et cherchez des pièces desserrées ATTENTION! Ne jetez pas l’huile usagée dans (écrous, vis, couvercles, etc.) et dommages. Serrez, les égouts ou dans la nature. La pollution réparez ou remplacez les pièces endommagées.
  • Page 40 Français 5. Remplir avec 3,3 l. d’ huile hydraulique nouveau. 6. Placez le fendeur en vertical sur le moteur, nettoyer la gauge de la vis de l’huile et placer-la dans le réservoir d’huile pour vérifier le niveau d’huile. 7. Assurez-vous que l’huile a un niveau tel que la gauge est enduit avec de l’huile entre les deux marques.
  • Page 41: Résolution Des Pannes

    Français 8. RESOLUTION DES PANNES ERREUR CAUSE ACTION Dispositif de protection contre les Allez au SAV pour connecter la Le moteur s’arrête lors du surcharges est déconnecté pour machine à la protection contre démarrage protéger la machine contre les les surcharges du dispositif à dommages.
  • Page 42: Transport

    Français Si vous devez soulever la machine, vérifiez les 9. TRANSPORT caractéristiques techniques le poids de la machine avant de la soulever pour s’assurer qu’il est un poids Avant de transporter la machine, débranchez-la. que vous pouvez manipuler. Toujours transportez la machine avec le moteur arrêté. Pour éviter les fuites d’huile hydraulique, ne 11.
  • Page 43: Garantie

    Français 12. GARANTIE 12.3. TERRITOIRE - La garantie Garland assure une couverture de 12.1. PÉRIODE DE GARANTIE service sur tout le territoire national. - La période de garantie (Loi 1999/44 CE) conformément aux termes décrits ci-dessous est 12.4. EN CAS D’INCIDENT de 2 ans à...
  • Page 44: Déclaration De Conformité

    Le signataire ci-dessous, Juan Palacios, autorisé par Glasswelt S.L., dont l’adresse est C/ La Fragua 22, Móstoles 28932, Spain déclare que les machines Garland modèles Chopper152E-V1 avec numéro de série de l’année 2011 en avant (l’année de fabrication est clairement indiqué sur la plaque d’identification de la machine suivi du numéro de série) et dont la fonction est “Machine à...
  • Page 45 Français NOTAS 45/104...
  • Page 67 Italiano NOTE 67/104...
  • Page 100 ελληνικά NOTES 100/104...
  • Page 101 ελληνικά NOTES 101/104...
  • Page 102 ελληνικά NOTES 102/104...
  • Page 103 TARJETA DE GARANTÍA ελληνικά WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...

Table des Matières