Français TABLE DE MATIERES 1. INTRODUCTION 1. Introduction Merci d’avoir choisi cette machine Garland. Nous sommes sûres que vous apprécierez la qualité et 2. Normes de sécurité prestations de cette machine qui vous simplifiera la tâche pour une longue période. Rappelez-vous que 3.
Français Ne coupez pas de troncs qui ont des branches. L’expression “interrupteur «ouvert»” signifie Branches doivent être coupées au ras du tronc. “interrupteur déconnecté et “interrupteur “fermé” signifie interrupteur connecté. Ne pas utiliser cette machine pour essayer de couper tout autre objet que d’un tronc. Cette machine et ses Rappelez-vous que l’utilisateur est responsable des dispositifs de sécurité...
Français Ne pas utiliser cette machine si vous êtes fatigué ou ou mentales, ou le manque d’expérience ou de connaissances. sous l’influence de drogues, alcool ou médicaments. Une seconde de distraction lorsque vous maniez la ATTENTION: Ne permettez pas aux personnes machine peut provoquer de sérieuses blessures.
Français Avant de laisser la machine seule, déconnectez-la, l’exécution. Ne jamais laisser que d’autres vous aident attendez a que la lame s’arrête et débranchez-la. s’il ya une bûche coincée. Stockez les outils inactifs hors de portée des enfants. 2.2.1. VETEMENTS DE TRAVAIL ET ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ...
Français est possible, il faut utiliser un corde et des signaux N’utilisez pas la machine pendant la nuit, avec d’avertissement autour de la zone de travail. brouillard ou avec une visibilité réduite qui ne vous permet pas de voir avec clarté l’aire de travail. Tenez les enfants et curieux éloignées lorsque que vous manipulez la machine.
Français Ne touchez pas les prises de courant aux câbles avec Tenez le câble électrique toujours loin de l’outil de les mains mouillés. coupe. N’utilisez pas le câble pour transporter, lever ou N’utilisez pas cette machine si l’interrupteur ne débrancher cette machine. Ayez le câble loin de change pas entre “ARRET”...
Français N’utilisez pas cette machine si l’interrupteur ne En cas d’arrêt prolongée, déconnecter la machine de change pas entre “ARRET” et “MARCHE”. la prise. Toute machine électrique ne POUVANT être contrôlée 2.6. SERVICE avec l’interrupteur est dangereuse et doit être réparée. Faites réviser périodiquement la machine électrique Faite l’entretien de cette machine.
Page 31
Français Blessures causées par un éclairage insuffisant. Veiller le fonctionnement d’implants médicaux actifs ou à travailler avec la bonne lumière. passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants Des problèmes de santé dus aux vibrations produites médicaux doivent consulter leur médecin et le par la machine si elle est utilisée pendant une période fabricant de l’implant avant d’utiliser cette machine.
Français TENEZ LES ENFANTS ET AUTRES 3. ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT PERSONNES LOIN DE LA MACHINE PENDANT QUE VOUS TRAVAILLEZ. Les icônes dans les étiquettes d’avertissement qui sont sur la machine et / ou dans le manuel sont ÉVITER BLESSURES A CAUSE D’UN la pour indiquer l’information nécessaire pour une ACCIDENT INATTENDU.
Français 4. CONNAITRE VOTRE MACHINE 4.1. CONDITIONS D’UTILISATION Cette machine est à usage domestique et est conçu pour couper des troncs de 25 cm de diamètre (*) et un maximum de 52 cm de longueur (*), avec les extrémités coupées en perpendiculaire à l’axe du tronc par cisaillement grâce à...
Page 34
Français 4.3. SPECIFICITES Description Fendeur de Bûches Marque Garland Modèle CHOPPER 152 E-V1 Tension (V) Fréquence (Hz) Puissance (w) 1.500 (S3: 5 min on / 5 min off) Class de protection IP54 Diamètre maximale du tronc à couper (cm) * Longueur maximum du tronc à...
Français que la table de travail (2) soit horizontal et, laisse 5. INDICATIONS POUR LA MISE EN suffisamment de place à l’opérateur pour gérer la SERVICE machine sans problèmes. Pour soulever la machine utilisez la poignée (4) et la poignée qui est dans l’ouverture entre les roues.
Français N’utilisez aucun accessoire pour la machine excepté Ce fondeur est équipé du système de contrôle “ZHB”, ceux qui sont recommandés par notre Entreprise car qu’à besoin de les deux mains pour être utilisé. La leur usage pourrait provoquer des dommages graves, main gauche contrôle le levier de la commande tant pour l’usager que pour les personnes placées à...
Français 5.5.1. VERIFICATION DU SYSTÈME DE SECURITE 6. UTILISATION DE LA MACHINE Vérifiez que le système de sécurité marche bien en testant la machine sans tronc. Pour ce maintenez Utilisez cette machine que pour les utilisations l’interrupteur pressé et bouger le levier de control pour lesquels elle a été...
Français Ne pas essayer de couper deux bûches à la fois, l’un NE REGLEZ PAS LE VIS DE LIMITE DE d’eux pourrait être éjectée et vous blesser. PRESSION MAXIMALE !. La pression maximale a été établi dans l’usine. 6.2. DEGAGER UN TRONC BOUCHE Ayez toujours la machine débranché...
Français 7.2. CHANGEMENT DE L’HUILE HYDRAULIQUE Ne jamais utiliser cette machine avec le câble abîmé. Vérifiez la machine et cherchez des pièces desserrées ATTENTION! Ne jetez pas l’huile usagée dans (écrous, vis, couvercles, etc.) et dommages. Serrez, les égouts ou dans la nature. La pollution réparez ou remplacez les pièces endommagées.
Page 40
Français 5. Remplir avec 3,3 l. d’ huile hydraulique nouveau. 6. Placez le fendeur en vertical sur le moteur, nettoyer la gauge de la vis de l’huile et placer-la dans le réservoir d’huile pour vérifier le niveau d’huile. 7. Assurez-vous que l’huile a un niveau tel que la gauge est enduit avec de l’huile entre les deux marques.
Français 8. RESOLUTION DES PANNES ERREUR CAUSE ACTION Dispositif de protection contre les Allez au SAV pour connecter la Le moteur s’arrête lors du surcharges est déconnecté pour machine à la protection contre démarrage protéger la machine contre les les surcharges du dispositif à dommages.
Français Si vous devez soulever la machine, vérifiez les 9. TRANSPORT caractéristiques techniques le poids de la machine avant de la soulever pour s’assurer qu’il est un poids Avant de transporter la machine, débranchez-la. que vous pouvez manipuler. Toujours transportez la machine avec le moteur arrêté. Pour éviter les fuites d’huile hydraulique, ne 11.
Français 12. GARANTIE 12.3. TERRITOIRE - La garantie Garland assure une couverture de 12.1. PÉRIODE DE GARANTIE service sur tout le territoire national. - La période de garantie (Loi 1999/44 CE) conformément aux termes décrits ci-dessous est 12.4. EN CAS D’INCIDENT de 2 ans à...
Le signataire ci-dessous, Juan Palacios, autorisé par Glasswelt S.L., dont l’adresse est C/ La Fragua 22, Móstoles 28932, Spain déclare que les machines Garland modèles Chopper152E-V1 avec numéro de série de l’année 2011 en avant (l’année de fabrication est clairement indiqué sur la plaque d’identification de la machine suivi du numéro de série) et dont la fonction est “Machine à...
Page 103
TARJETA DE GARANTÍA ελληνικά WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...