Ressort De Rappel; Limiteur De Couple; Protection Du Foret; Electric Connection - Huvema HU 40 G Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

6.2.3 r
essorT de raPPel
Figure 12 – Ressort de rappel
6.2.4 l
imiTeur de couPle
Figure 13 – Limiteur de couple
6.2.5 P
roTecTion du foreT
A
B
Figure 14 – Protection du foret
 ELECTRIC CONNECTION
The electric connection is a dangerous operation. This task must be
carried out by trained or authorized staff for such purpose.
WARNING: The electric cabinet of the machine does not include the
protection differential switch. The user must install an individual
10
Fig 11
RETURN SPRING
To tauten the return spring in model extract the quill until the
Pour tendre le ressort de rappel extraire le fourreau jusqu'à ce que la dent de
teeth of the working gear can move freely .Then move the
l'engrenage puisse se déplacer librement. Ensuite, déplacer les bobines dans
le sens de la flèche et réintroduire le fourreau. Desserrer les vis du carter en
reels in the arrow direction and introduce the quill again.
plastique et le tourner dans le sens positif, une fois qu'il est tendu, resserrer les
Unfasten the screws in the plastic cover and turn this
vis.
cover in positive direction, once it is tautened, fasten the
screws again.
Fig 12
TORQUE LIMITER
The gearbox is fitted with a stopping device which
La boîte des vitesses est équipée d'un dispositif d'arrêt qui intervient en cas de
works in the event of overload.
surcharge. Si l'avance est interrompue pendant le perçage et que l'outil continue
If the feed stops during drilling and the tool continue to
à tourner, cela indique une surcharge. Lorsque la charge est réduite, l'avance
revolve, it is a sign that it is overloaded.
reprend. Si, pour une quelconque raison, comme l'usure des disques limiteurs
When the load is reduced, the feed starts up again.
ou la nécessité d'une charge de travail plus importante, un réajustement est
If for any reason, such as due to wear of the limiter
nécessaire, il doit être effectué par un technicien qualifié.
discs or the need for a higher working load, it is required
to readjust it, we recommend the following action.
—From the inspection hole and guided by the limiter
assembly shown
Z5035-03-21.(Index No.79)
This mechanism has been adjusted in our works, by
Fig 13
measuring the maximum admissible axial load, with a
tens meter. Therefore, do not tighten the nut too much,
so as to avoid the risk of breaking the mechanism.
Do not remove the guard under any circumstances.
7
SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE
Drilling Machine Instruction Book
6
on page 17 tighten the
DRILL PROTECTION GUARD
La machine est fournie avec une protection de foret. Avant
d'appuyer sur le bouton de mise en marche, régler la
The machine is provided with a security micro
protection du foret sur la position de fonctionnement, sinon
les commandes de la machine ne se mettront pas en marche.
drill guard.
Si la protection est ouverte lors du fonctionnement de la
machine, celle-ci s'arrête.
Before pressing the starting pushbutton ,set
the drill guard in the working position,
otherwise the machine controls will not start.
Note If the guard is opened when operating
the machine, the machine will stop.
Fig 14
power
including a protection differential switch
Drilling Machine Instruction Book
nut
supply
for
the
machine,

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières