Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SCHELL Urinal-Betätigungsplatte
EDITION / AMBITION
Made in Germany
D
Montage- und Installations anleitung
DE
Urinal-Betätigungsplatte
Fertigbauset
O
Montage- en installatiehandleiding
NL
urinoir-bedieningsplaat
Kant-en-klaar-set
F
Instructions de montage et
FR
d'installation de la plaque de com-
mande pour urinior
Kit de finition
G
Assembly and installation instruc-
EN
tions for the urinal control button
Prefab kit
E
Instrucciones de instalación y de mon-
ES
taje para la placa de accionamiento de
urinario
Juego listo para el montaje
02 800 06 99
EDITION
AMBITION
02 822 00 99
P
I
H
b
PT
IT
HU
CS
Q
PL
RU
SL
02 800 15 99
02 801 28 99
02 823 00 99
SK
LT
LV
9
17

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schell EDITION 02 800 06 99

  • Page 1 SCHELL Urinal-Betätigungsplatte EDITION / AMBITION Montage- und Installations anleitung Urinal-Betätigungsplatte Fertigbauset Montage- en installatiehandleiding urinoir-bedieningsplaat Kant-en-klaar-set Instructions de montage et d‘installation de la plaque de com- mande pour urinior Kit de finition Assembly and installation instruc- tions for the urinal control button Prefab kit Instrucciones de instalación y de mon-...
  • Page 2: Montage

    Fachbetrieb, gemäß DIN 1988 erfolgen. Bei der Planung und Errichtung von Sanitär-Anlagen sind die örtlichen, nationalen und internationalen Normen und Vorschriften zu beachten. Es gelten die SCHELL „Allgemei- nen Installationsbedingungen“ unter www.schell.eu. Montage 1 Leitung spülen danach Vorabsperrung schließen 2 Kartusche einsetzen 3 Betätigungsspindel fliesenbündig einstel-...
  • Page 3 Les «conditions générales d’installation» reprises à l’adresse www.schell.eu s’appliquent. Son aplicables las „Condiciones generales de instalaci- ón“ de SCHELL que figuran en www.schell.eu Montage 1 Rincer la conduite, puis fermer la vanne de ferme- Montaje ture 1 Aclarar la tubería y después cerrar la llave de paso...
  • Page 4 Störungsbeseitigung / Storingen verhelpen / Elimination des défaillances Funktion Ursache Maßnahme Hinweis Spült nicht Vorabsperrung geschlossen öffnen Seite 2, Abb. 1 - Betätigungsspindel nicht einstellen Seite 2, Abb. 3 fliesenbündig eingestellt - Geringe Wassermenge = lange Filter reinigen/ Seite 7 ggfs.
  • Page 5 Troubleshooting / Eliminación de anomalías / Eliminação de avarias Function Cause Measure Note Does not flush Isolating valve closed open P. 2, Fig. 1 - Operating spindle not level adjust P. 2, Fig. 3 with the tiles - Low water volume = Clean filter/ P.
  • Page 6 ¡No limpiar con chorro de Ne pas utiliser de netto- strahlgeräten! agua o vapor a presión! yeurs à jet de vapeur pour le net- Es gelten die SCHELL „Allge- Son aplicables las „Condi- toyage! meinen Installationsbedin- ciones generales de instalaci- gungen“ unter ww.schell.eu.
  • Page 7 Servicehinweise / Opmerking voor service / Consignes de service / Service instruction / Indicación de servicio / Aviso de serviço 1 Vorabsperrung schließen 2 Kartusche ausschrauben 3 Filter abspülen, ggf. mit weicher Bürste reinigen 4 Spülmenge einstellen 1 Stopkraan sluiten 2 Cartouche eruit schroeven 3 Filter afspoelen, evt.
  • Page 8 Ersatzteile , Zubehör / Vervangende onderdelen, toebehoren / Pièces de rechange, accessoires / Replacement parts, accessories / Piezas de recambio, accesorios EDITION / AMBITION Kartusche Cartousche Cartouche Cartridge Cartucho 29 628 00 99 Betätigungs- Bediengings- Plaque de Front-facing Placa frontal platte plaat commande...
  • Page 9: Montážny Návod

    Instruções de montagem e de in- stalação da placa de accionamento do urinol Kit de acabamento Istruzioni per il montaggio e l‘installa- zione del frontalino con pulsante per orinatoi set montaggio a parete finita Szerelési- és beépítési útmutató vizeldevezérlés Készreszerelő készlet MontáÏní...
  • Page 10 Sono inoltre validi i „Requisiti di installazione generali“ SCHELL riportati su www.schell.eu Montaggio 1 Sciacquare la tubazione e chiudere il ru- binetto di arresto 2 Inserire la cartuccia 3 Allineare la vite d‘azionamento con la...
  • Page 11 és a nemzetközi Vo všetkom ostatnom je potrebné postupovať podľa normákat, illetve előírásokat. montážnych návodov firmy Schell na www.schell.eu. A SCHELL „Általános Beépítési Feltételei” az irá- Montáž nyadóak, mely a http://www.schell.eu honlapról 1 prepláchnuť potrubie a uzatvoriť preduzáver letölthető.
  • Page 12 Eliminação de avarias / Rimedi in caso di anomalie / Zavarelhárítás Função Causa Medida Aviso Não efectua descarga (enxagu- Pré-bloqueio fechado Abrir P. 2, fig. 1 amento) - Fuso de manobra não foi Ajustar P. 2, fig. 3 ajustado de forma alinhada - Quantidade de água reduzida = Limpar filtro/ P.
  • Page 13 Odstraňení možných závad / Odstránenie možných závad funkce opatření pozn. nesplachuje předuzávěr je uzavřen otevřít str.2, obr.1 - ovládací vřeteno není nastave- nastavit str.2, obr.3 no dle hloubky obkladu - malé množství vody = dlouhé vyčistit filtr, příp. vyměnit kartuši str.7 splachování...
  • Page 14 Nečistěte vysokotlakými a paroproudými přístroji! Sono inoltre validi i „Requi- siti di installazione generali“ Ve všem ostatním je třeba SCHELL riportati su www. postupovat podle montážních schell.eu návodů firmy Schell na www. schell.eu.
  • Page 15 Aviso de serviço / Avvertenza per la manutenzione / Szervizelési útmutató / Servis splachovače / Servis splachovača 1 Fechar pré-bloqueio 2 Desaparafusar cartucho 3 Passar filtro por água e limpar event. com uma escova suave 4 Ajustar o caudal de descarga 1 Chiudere il rubinetto di arresto 2 Svitare la cartuccia 3 Lavare il filtro, se necessario, pulirlo...
  • Page 16 Peças sobressalentes, acessórios / Pezzi di ricambio, accessori / Alkatrészek, tartozékok / Náhradní díly a příslušenství / Náhradné diely a príslušenstvo EDITION / AMBITION Cartucho Cartuccia Kartus kartuše kartuša 29 628 00 99 Placa frontal Frontalino el lap čelní pane čelný...
  • Page 17 Instrukcja montażu i instalowania płyty przyciskowej pisuaru EDITION Zestaw nawierzchniowy Инструкция по монтажу и установке панели приведения в действие писсуара EDITION комплект из сборных деталей Navodila za montažo in inštaliranje upravljalne plošče pisoarja EDITI- Montažni komplet Montavimo ir instaliavimo instruk- cija Pisuaro įjungimo plokštė...
  • Page 18 Przy projektowaniu i wykonawstwie in- stalacji sanitarnych nale y przestrzegać lokalnych, narodowych i mi§dzynarodowych przepisów i norm. ObowiŁzujŁ „Ogólne warunki instalacji SCHELL” dost§pne pod www.schell.eu Montaż 1 Przepłukać przewód, nast§pnie zamknąć wst§pny zawór odcinajŁcy 2 Zało yć wkład 3 Trzpie™ naciskowy wyregulować do po- wierzchni glazury i zakontrować, otworzyć...
  • Page 19 Sanitāro ierīču plānošanā un ierīkošanā ir jāievēro rodnih standardov in predpisov. vietējās, nacionālās un starptautsikās normas un priekšraksti. Veljajo SCHELL „Splošni pogoji za inštaliranje“, nave- deni na spletni strani www.schell.eu Spēkā ir SCHELL“Vipārīgie instalācijas noteikumi“, kas atrodami www.schell.eu Montaža Montāža...
  • Page 20 Usuwanie zakłóceń / Устранение неисправностей / Odpravljanje napak Funkcja Czynność Wskazówka Brak spłukiwania Zamknięty wstępny zawór otworzyć str. 2, rys. 1 odcinający - Trzpień naciskowy nie ustawiony wyregulować str. 2, rys. 3 równoz powierzchnią glazury - Mała ilość wody = długi czas Oczyścić...
  • Page 21 Trikčių šalinimas / Traucējumu novēršana Veikimo triktis Priemonė Pastaba Nenuplauna Uždaryta įvadinė sklendė Atidarykite 2 p., 1 pav. - Neprigludęs įjungimo suklys Nustatykite 2 p., 3 pav. - Mažas vandens kiekis = ilga Išvalykite filtrą, jei reikia – 7 p. pakeiskite kasetę...
  • Page 22 Netīrīt ar tvaika strūklas Nie czyścić urządzeniami aparati! iekārtām! czyszczącymi strumieniem gorącej pary! Veljajo SCHELL „Splošni Spēkā ir SCHELL“Vipārīgie pogoji za inštaliranje“, nave- instalācijas noteikumi“, kas Obowiązują „Ogólne wa- deni na spletni strani www. atrodami www.schell.eu schell.eu...
  • Page 23 Wskazówka serwisowa / Указание по обслуживанию / Servisno navodilo / Nurodymai dėl techninės priežiūros / Apkalpošanas norādījumi 1 Zamknąć wstępny zawór odcinający 2 Wykręcić wkład 3 Wypłukać filtr, ew. oczyścić miękką szczotką 4 Ustawić ilość wody spłukującej 1 Закрыть предустановленную блокировку...
  • Page 24 Części zamienne i osprzęt / Запчасти ˇ принадлежности / Nadomestni deli in pribor Atsarginės dalys ir priedai / Rezerves daļas un piederumi EDITION / AMBITION Патрон Wkład Kartuša Kaset Patrona 29 628 00 99 Передняя priekin Płyta czołowa čelna plošča v²ks панель...
  • Page 25 Notizen...
  • Page 26 Notizen – 26 –...
  • Page 27 Notizen – 27 –...
  • Page 28 SCHELL GmbH & Co. KG Armaturentechnologie Raiffeisenstraße 31 57462 Olpe Germany Telefon +49 2761 892-0 Telefax +49 2761 892-199 info@schell.eu www.schell.eu...