Descripción Del Sistema - 3M Jupiter Mode D'emploi

Unité filtrante à ventilation assistée
Masquer les pouces Voir aussi pour Jupiter:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
E
Por favor, lea estas instrucciones de uso junto con el manual de
referencia del equipo 3M Jupiter donde encontrará información sobre:
• Combinaciones con unidades de cabeza aprobadas
• Recambios
• Accesorios
Guarde todas las instrucciones de uso como referencia permanente.
ANTES DE USAR EL EQUIPO
Su motoventilador Jupiter debe contener:
a) Motoventilador Jupiter
b) Cinturón
c) Indicador de caudal y tubo de calibración
d) Instrucciones de uso
e) Manual de referencia
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
3M Jupiter es un equipo motorizado con batería para llevar con un
cinturón que cuando se utiliza junto con las unidades de cabeza
aprobadas, forma un equipo filtrante asistido. El sistema Jupiter ofrece
opción de batería de 4 horas, 8 horas o batería para seguridad intrínseca
(SI), una gama de filtros e incorpora una unidad de control electrónico
con alarmas sonoras y visuales de baja batería y bajo caudal.
APROBACIONES
Estos productos son aprobados por tipo y auditados anualmente por BSI,
Kitemark Court, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8PP, UK
(Notified body number 0086) Estos productos poseen marcado CE según
los requisitos bien de la Directiva Comunitaria 89/686/EEC o del
Reglamento Europeo (EU) 2016/425. La legislación específica aplicable
que cumplen estos productos puede ser determinada revisando el
Certificado y la Declaración de Conformidad disponible en la siguiente
página web: www.3m.com/Respiratory/certs and www.3m.com/Weld-
ing/certs
Este producto también cumple con los requisitos del marcado CE de la
Directiva Europea EMC 2014/30/EU El motoventilador Jupiter
(085-00-10P), cuando se utiliza con la batería de S. I. y la bolsa especial
para S. I. (085-12-00P), se ha aprobado para su uso en atmósferas
potencialmente explosivas.
^ ADVERTENCIAS Y LIMITACIONES DE USO
Una adecuada selección y formación en el correcto uso y
mantenimiento de los equipos son esenciales para proteger al
trabajador. No seguir estas instrucciones de uso o no llevar el
equipo puesto durante todo el tiempo que dura la exposición, puede
tener efectos adversos sobre la salud del usuario y puede derivar en
enfermedad grave o incapacidad permanente.
Si tiene alguna duda sobre la idoneidad del equipo a su puesto de
trabajo, consulte con su responsable en seguridad o contacte con 3M. En
la contraportada de estas instrucciones encontrará los datos de contacto.
Utilice siempre este equipo de acuerdo con todas las instrucciones de
uso:
• contenidas en este manual,
• que acompañen a otros componentes del sistema (por ejemplo, manual
de referencia del equipo 3M Jupiter e instrucciones de uso de los filtros y
unidades de cabeza).
No utilice en concentraciones de contaminantes superiores a las
indicadas en las instrucciones de uso de la unidad de cabeza.
Este equipo no debe utilizarse como protección respiratoria frente a
contaminantes desconocidos, frente a concentraciones desconocidas o
en situaciones inmediatamente peligrosas para la salud o la vida (IDLH).
No utilice en atmósferas que contengan menos del 19.5% de oxígeno
(definición de 3M; cada país puede aplicar sus propios límites de
deficiencia de oxígeno. Consúltenos en caso de duda).
Utilice sólo con las unidades de cabeza, accesorios y recambios
indicados en el manual de referencia y dentro de las condiciones de uso
dadas en las Especificaciones Técnicas.
El equipo sólo debe ser utilizado por personal competente y formado.
Abandone inmediatamente el área contaminada si:
a) Se daña alguna parte del sistema.
b) El caudal de aire disminuye o se interrumpe.
c) La respiración se hace difícil.
d) Sufre mareos o molestias.
e) Nota olor, sabor o irritación producida por las sustancias
contaminantes.
Nunca modifique o altere este equipo. Sustituya las piezas solo por
recambios originales de 3M.
Cuando se utilice con las baterías normales de 4 y de 8 horas - No utilice
en atmósferas potencialmente explosivas o inflamables.
Cuando se utilice con la batería y bolsa de S. I. y las unidades de cabeza
apropiadas (vea el manual de referencia de Jupiter), puede utilizar el
equipo Jupiter en atmósferas potencialmente explosivas zonas 1 y 2
(gas) y zonas 21 y 22 (polvo).
No utilice en atmósferas potencialmente explosivas zona 0 y zona 20.
No utilice en aplicaciones de minería.
Los materiales que pueden entrar en contacto con la piel no son
conocidos como agentes causantes de reacciones alérgicas en la
mayoría de las personas.
Este producto no contiene componentes fabricados en látex de caucho
natural.
Uso seguro de cargadores de baterías
^ Para reducir la exposición a voltajes peligrosos:
-No utilice los cargadores en el exterior o en ambientes húmedos.
-No intente reparar los cargadores. El interior no tiene ninguna parte
susceptible de reparación.
-Inspeccione el cargador y cable antes del uso. Sustituya el cargador si
se daña.
-No sustituya, modifique o añada componentes a los cargadores.
-Cargue las baterías 3M Júpiter NiMH únicamente con los cargadores
CHG-02 o CHG-04.
Uso seguro de las baterías recargables de NiMH
Para reducir el riesgo de incendio y explosión asociado a las baterías de
NiMH:
- No provoque un cortocircuito en la batería. Descárgela únicamente
haciendo funcionar el motoventilador.
MARCADO DEL EQUIPO
Para el marcado de las unidades de cabeza por favor, consulte las
instrucciones de uso de las mismas. Para el marcado de los filtros por
favor, consulte las instrucciones de uso de los mismos. El motoventilador
Jupiter está marcado de acuerdo a la norma EN 12941. El motoventilador
Jupiter tiene marcada la fecha de fabricación (mes/año). El motoventi-
lador Jupiter está marcado como IP53 (IP63 con el kit de S. I.). La bolsa
para S. I. está marcada con EN60079-0, EN60079-11 Ex ib II B T3 Gb,
EN61241-1, Ex tb IIIC T55°C Db, II 2 GD y SIRA Ex09Y2202X. La batería
de S. I. está marcada según la norma EN12941 y con EN60079-0,
EN60079-11 Ex ib II B T3 Gb, EN61241-1, Ex tb IIIC T55°C Db, II 2 GD y
SIRA Ex09Y2202X. Las baterías normales de 4 y de 8 horas están
marcadas según la norma EN 12941.
PREPARACIÓN PARA EL USO
Compruebe que el equipo está completo, sin daños y correctamente
ensamblado. Antes de utilizar el equipo, reemplace cualquier componente
dañado con piezas originales de 3M. Realice las comprobaciones
pertinentes que se indiquen en las instrucciones de uso de las unidades
de cabeza. Para las comprobaciones con la bolsa de S. I. vea las
instrucciones de uso 085-11-00P/085-12-00P. Ajuste el cinturón al
motoventilador como se indica en las instrucciones de uso BLT-12. Utilice
una batería aprobada (compruebe la lista de baterías aprobadas en el
manual de referencia del equipo Jupiter), cargue como se muestra en la
Fig. 1 y colóquela como se muestra en la Fig. 2. Para su uso en
atmósferas potencialmente explosivas, utilice la batería y la bolsa
específicas para S. I. Para colocar la bolsa, vea las instrucciones de uso
085-11-00P/085-12-00P.
Carga de la batería
Cargue la batería antes del primer uso o si no se ha utilizado durante más
de 5 días.
Para la carga de las baterías de 4 horas, 8 horas y de S. I., vea el manual
de referencia.
NOTA: La batería debe cargarse en una zona segura.
Calibración
Calibre el motoventilador antes del primer uso y después, una vez al mes.
Vea la Fig. 3.
Calibración
Comentarios
CALIBRACIÓN
Nota: La
Mantenga pulsado el
calibración debe
botón de encendido
realizarse sin
durante 3 segundos, se
filtros, con una
oirá un segundo pitido,
batería
continue pulsando
totalmente
durante la calibración. Las
cargada y con el
luces parpadearán
tubo de
durante la calibración. El
calibración
motor aumentará su
(bolita negra).
velocidad. Suelte el botón
de encendido cuando la
bolita suba por encima de
la marca (Fig. 3).
Clave
= Parpadeo lento
= Parpadeo rápido
Filtros
Utilice unos filtros aprobados (consulte la lista de filtros aprobados en el
manual de referencia del equipo Jupiter). Coloque los prefiltros (Fig. 4) y
después los filtros como muestra la Fig. 5.
Comprobación de caudal
Antes de cada uso, compruebe el caudal con ayuda del tubo indicador de
caudal (bolita blanca). Vea la Fig. 6. Para comprobar el correcto
funcionamiento de la alarma sonora, vea la Fig. 7.
15
Panel
Alarma
luminoso
sonora
Tras 3 segundos
+
= Un pitido corto

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières