Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BATIDORA DE VARILLA INOX ELECTRÓNICA
VARINHA MÁGICA INOX ELETRÓNICA
ELECTRONIC INOX STICK BLENDER
BATTEUR À BRANCHE INOX ÉLECTRONIQUE
FRULLATORE A BRACCIO INOX ELETTRONICA
ELEKTRISCHER STABMIXER EDELSTAHL
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
Mod. BT170N
www.jata.es
www.jata.pt

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jata electro BT170N

  • Page 1 VARINHA MÁGICA INOX ELETRÓNICA ELECTRONIC INOX STICK BLENDER BATTEUR À BRANCHE INOX ÉLECTRONIQUE FRULLATORE A BRACCIO INOX ELETTRONICA ELEKTRISCHER STABMIXER EDELSTAHL Mod. BT170N Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...
  • Page 2: Main Components

    5. Regolatore della velocità. 5. Geschwindigkeitsregler 6. Bicchiere. 6. Gefäß DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Mod. BT170N 230 V~ 50 Hz 700 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso.
  • Page 3: Muy Importante

    ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner su batidora en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o tengan falta de experiencia y conocimiento, si son supervisados o han recibido una instrucción adecuada en lo que respecta al funcionamiento seguro del aparato y entienden los...
  • Page 4 períodos superiores a 30 segundos. Después de este período déjela reposar unos minutos antes de una nueva utilización • No use la batidora en vacío. • No la use en el exterior. • Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
  • Page 5 ATENCIÓN • Este regulador solo funciona si se tiene la batidora en su potencia mínima (Pulsador I). En su potencia máxima (Pulsador Turbo) el regulador no actúa. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de proceder a su limpieza asegúrese que el aparato está desconectado de la red. •...
  • Page 6 • Não deixe sacos de plástico ou partes da embalagem ao alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo. • Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa de características e a da rede coincidem. •...
  • Page 7: Instruções De Utilização

    • Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar, deve ser substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Lembre-se que sempre que colocar ou retirar o braço a batedeira deve de estar desligada da rede. •...
  • Page 8: Very Important

    ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using the appliance for the first time and keep it for futures enquires. • This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they have been received supervision or instruction concerning the use of the appliances by a person responsible for their safety and understand the possible risk of this...
  • Page 9 seconds. After this period of time allow to cool for some minutes before using it again. • Do not use the blender empty. • Do not use it outdoors. • Don’t allow children play with the appliance. Keep the appliance out of the reach of children. •...
  • Page 10 MAINTENANCE AND CLEANING • Before you proceed to cleaning, make sure the appliance is unplugged from the mains. • The stick may be cleaned with soap and water. Try to do it as soon as you finish using it, because dry texture and the texture of some foods are difficult to take out, at also it can change the plastic colour of the appliance.
  • Page 11: Très Important

    • Ne le branchez pas sans être certain que le voltage indiqué sur la plaque de caractéristiques et celui de la maison coïncident. • TRÈS IMPORTANT: Ne plongez jamais le corps principal de l´appareil dans l´eau ou dans tout autre liquide. •...
  • Page 12: Conseils D'utilisation

    CONSEILS D’UTILISATION • N’oubliez pas que le batteur doit être déconnecté du secteur pour procéder à la pose ou au retrait du bras. • Pour placer le pied (4) dans le corps (3), faites coïncider l’indication ( ) située sur le pied avec l’indication▼...
  • Page 13 • Questo apparecchio puó essere utilizzato da persone con discapacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso. • Quest’apparecchio non deve essere usata da bambini.
  • Page 14: Manutenzione E Pulizia

    • Evitare che l’apparecchio o il cavo d’alimentazione venga a contatto con superfici o oggetti caldi. • La stacchi sempre dalla corrente elettrica soprattutto se la lascia incustodita, prima del montaggio, smontaggio o pulizia. • Bisogna prestare un’attenzione speciale alla lama del gambo, che è...
  • Page 15 • Nella pulizia dell’apparecchio evitare di utilizzare prodotti chimici o abrasivi, pagliette metalliche o simili che potrebbero deteriorare la sua superficie. PROTEZIONE DELL’AMBIENTE • Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo ad un apposito centro di raccolta di rifiuti o depositarlo in un apposito cassonetto. •...
  • Page 16 • Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne zuvor überprüft zu haben, dass die auf dem Typenschild angegebene Stromspannung und die der Steckdose übereinstimmen. • SEHR WICHTIG: Der Gerätekörper darf weder in Wasser noch in andere Flüssigkeiten eingetaucht werden. • Dieses Gerät wurde für den häuslichen Gebrauch konzipiert.
  • Page 17: Wartung Und Reinigung

    • Sollte das Netzkabel des Gerätes beschädigt sein, muss es von einem Autorisierten Technischen Kundendienst ersetzt werden. BEDIENUNGSANLEITUNG • Denken Sie daran, beim Einsetzen oder Herausnehmen des Arms den Mixer stets vom Stromnetz zu trennen. • Um den Arm (4) in den Gerätekörper (3) einzusetzen, muss die auf dem Anzeige ( ) auf dem Arm mit der Anzeige▼...
  • Page 18 CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento).
  • Page 19 CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver.
  • Page 20 Mod. BT170N Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Certificado de garantía...

Table des Matières