Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 55

Liens rapides

USER'S AND INSTALLATION MANUAL
1
ENG
HANDBUCH F.D. BENUTZER UND DIE INSTALLATION
27
D
MANUEL DE L 'USUAIRE ET L'INSTALATEUR
53
F
GEBRUIKERSHANDLEIDING-INSTALLATIEHANDLEIDING
79
NL
MANUALE D'USO E D'INSTALLAZIONE
105
I
BRUKERHÅNDBOK-INSTALLASJONSMANUAL
131
N
42691/A1 CONTROL UNIT

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EisSound 42691/A1

  • Page 1 USER’S AND INSTALLATION MANUAL 42691/A1 CONTROL UNIT HANDBUCH F.D. BENUTZER UND DIE INSTALLATION MANUEL DE L ’USUAIRE ET L'INSTALATEUR GEBRUIKERSHANDLEIDING-INSTALLATIEHANDLEIDING MANUALE D'USO E D'INSTALLAZIONE BRUKERHÅNDBOK-INSTALLASJONSMANUAL...
  • Page 3 Important Safety Instructions Before installing the unit, please read and follow the instructions provided in the Installation Manual included . Before operating the unit, please read and follow the instuctions provided in the User´s Manual thoroughly and save it for future experience. WARNING - To reduce the risk of fire or electric shock: install in accordance with the manufacturer’s instructions Wiring Diagram...
  • Page 4: Wiring Diagram

    Wiring diagram 112 98 16 W 16 W Rojo Negro Rojo Negro CONTROL UNIT pqrs wxyz 426 91 426 A1 CONNECTING TERMINALS 230V Power supply Left loudspeaker output (red terminal/+) Right loudspeaker output (red terminal/+) Common loudspeaker ouput (black terminals/-) 15Vdc Sound regulator power supply It is advisable that the direct current that provides power to the power supply (ref.11298) be connected to a specific Automatic Switch in Mass...
  • Page 5 1. Introduction The new 42691/426A1 control unit is here. It provides the finest features offered by the EISSOUND 400 Series, available in the convenient form of a kit. Like the 400 Series, the 42691/426A1 control unit is user-friendly in design. Its clear and easily accessible menus allow the user to failor the settings according to the needs of each client.
  • Page 6 2. Getting Started 2.1 The first time... Installers Users The control unit must be installed once power is fed for the first Once the control unit has been installed it is ready for normal operation. time. By default, the control unit is set to stereo for 16 Once the control unit is connected to the mains, it will remain loudspeakers.
  • Page 7: Programming Menus

    2.2 Programming Menus Key Sequence Display Visual 2.2.1 Three Access Levels There are three menus to program different access levels. Installation Menu instal This menu stores information regarding the parameters that affect the installation's proper 2’’ operation. This programming should be done by a specialized technician. Configuration Menu This menu stores information regarding the personalized operating mode for each user.
  • Page 8 Key Sequence Display Visual When the item to be programmed appears on the display it will be flashing, thus indicating it is ready to be modified. If there are several choices possible (for example, the days of the week, the digits of a date), the + and - keys can be used to scroll back and forth between the items.
  • Page 9: Installation Menu

    3. Installation 3.1 Wiring Diagram Installation involves three elements: a power supply, a control unit and loudspeakers. See on page 3. If the room is monophonic, connect any of the speakers and set the control unit to MONO. (See 3.2.1. Mono/Stereo Installation) ·...
  • Page 10: Audio Output

    3.2.2 Audio Output Key Sequence Display Visual Defines the impedance connected to the control unit's audio output (terminals 04, 05, 06) audio output between the following options: 16 passive loudspeaker 2’’ passive loudspeaker amplifier line To change the setting to 8 W Store 3.2.3 Deleting Control Unit Installation.
  • Page 11 4. Settings Key Sequence Display Visual 4.1 Language idioma españl To select the language of all display text. 2’’ englsh To select a different language (for example, English). Store 4.2 Greeting Allows you to personalize the message that appears on the display when the control unit greeting 2’’...
  • Page 12 Key Sequence Display Visual 4.4 Selection of IR Remote Control ir remote 2’’ Allows remote control selection ir 14 To activate the remote control operation, use the + and keys to scroll to number 14. To block remote ir 15 control operation, select a value other than 14 Store 4.5 Deleting Settings from the Control Unit...
  • Page 13: User Programming

    5. User Programming 5.1 Alarm 1 and 2 Display Visual Display Visual Key Sequence Key Sequence Enter to program the days of the The Kit is equipped with two alarm 1 MO on week alarm will be set programmable alarms with two alrm1 operation modes, as described in section 6.11.
  • Page 14: Auto Standby

    Display Visual Display Visual Key Sequence Key Sequence Scroll to next program setting in volume 00-00 alarm mode 23:45 Enter to program the alarm vol 75 volume Store hh-mm Change days vol 86 Store mo on 5.2 Auto standby Display Visual Key Sequence tu on Option to program a time for...
  • Page 15: Time And Date

    5.3 Sleep Key Sequence Display Visual Key Sequence Display Visual Sleep time can be adjusted Key in the 10 10-aug-02 to the user's needs by using sleep minutes the following programming min 20 Change until the month of 10-dec-02 option. December is reached (See 6.4.
  • Page 16 5.6 Deleting FM Tuning 5.6 and 5.7 options are only available if permission for this option is enabled in the settings menu. Display Visual Pre-Sets Key Sequence See 4.3. Permission to Save/Delete FM Tuner Pre-Sets delete fm The option to delete all the FM 5.8 Saving “Ideal”...
  • Page 17 6. Operation 6.1 Quick Reference to Display and Keypad NORMAL PROGRAMMING off/on exit programming menu audio adjustment mode (volume-bass-treble - loudness - balance) discman/MP3/iPod selection FM tuner selection access to program / settings / installation menus store acoustic timer enabled (flashing) start acoustic timer stop acoustic timer numeric keypad...
  • Page 18: Clock-Calendar

    6.2 Clock-Calendar Key Sequence Display Visual What Is It? 10:56 The time, date and day of the week are alternately displayed by default 28 feb How Is It Programmed? time-date Access the program menu and select hour, minutes and date See 5.4.
  • Page 19 Key Sequence Display Visual How Is It Activated/Cleared? 2’’ sleep It is activated by pressing the ON/OFF key for 2”. The icon will appear static. Once the pre-set time has elapsed, the control unit will automatically power off If the control unit is powered off manually before the end of the pre-set time, the sleep function will be disabled 6.5 Auto standby What Is It?
  • Page 20 6.6 Audio Level Adjustment Key Sequence Display Visual The default function for the + - keys when the control unit is on is to adjust the volume vol 55 Pressing the key switches to bass adjustment mode bas +12 In this mode, the keys have the function of adjusting the bass bas +24 Pressing the key again switches to treble adjustment mode...
  • Page 21 6.8 Selecting the FM Tuner as the Audio Channel Key Sequence Display Visual How Do I Tune An FM Station? frequency selection mode station tuned By directly keying in the station frequency, for example, to select the station 89.10 Mhz wxyz frequency A minimum of three digits must be entered when keying in a...
  • Page 22 Key Sequence Display Visual frequency selection mode station tuned automatic station seek sensitivity level (1...4) To enter the frequency selection mode, press FM again frequency stereo frequency selection mode automatic station seek When pressed with a short key press, the + and - keys tune sensitivity level (1...4) the frequency in intervals of 0.05 Mhz frequency...
  • Page 23 How Do I Store Station Pre-sets Into The FM Tuner Key Sequence Display Visual Select the station frequency to be stored using any of the methods described in the previous point. If the reception quality is not pre-set memory number (flashing) station tuned satisfactory in stereo, select the less demanding “forced mono”...
  • Page 24: Vol 72

    6.9 Ideal Settings Mode What Is It? Each control unit has the feature to store “ideal” audio settings, which are pre-programmed settings that can be enabled quickly and immediately. These settings consist of an audio channel and pre-set levels of volume, balance, bass, treble and loudness Key Sequence Display Visual...
  • Page 25 6.11 Alarms The control unit is equipped with two alarms that can be individually programmed and can operate in two different modes: Beep Mode Alarm Operates whether the control unit is off or on. At the time and days programmed, the control unit powers on and a specific beep signal is sounded. The alarm 1 and alarm 2 beeps are different and have programmable volumes.
  • Page 26: Menu Options

    7. Quick Reference Guide 2’’ SETTING OPTIONS MENU OPTIONS To directly access a function, key in that function's numeric sequence, then To directly access a function, key in that function's numeric sequence, press 2’’ and make any desired changes. To validate the operation, then press and make any desired changes.
  • Page 27: Technical Specifications

    8. Technical Specifications...
  • Page 28 9. Accesories Infrared remote control device for remote operation (ref.: 42791) Exterior measurements in mm: 165 x 48 x 28 Front trim for control unit Available colors: white, ivory, graphite. New range coming soon. Face cover for control unit Available colors: white, ivory, graphite. New range coming soon.
  • Page 29 Wichtige Hinweise zur Sicherheit Im Vorfeld zur Installation des Gerätes müssen die im Handbuch für die Installation des Produkts stehenden Hinweise aufmerksam gelesen und verstanden werden. Diesen Hinweisen ist unbedingt Folge zu leisten. Bevor Sie das Gerät bedienen sollten Sie unbedingt die im Handbuch für die Installation des Produkts stehenden Hinweise lesen.
  • Page 30: Anschlussschema

    Anschlussschema 112 98 16 W 16 W Rojo Negro Rojo Negro CONTROL UNIT pqrs wxyz 426 91 426 A1 ANSCHLUSSKLEMMEN 230V Einspeisung Lautsprecherausgang links (Klemme rot/+) Lautsprecherausgang rechts (Klemme rot/+) Gemeinsamer Lautsprecherausgang (Klemmen schwarz /-) Speisespannung 15 V DC Es wird, aus Isolationsgründen und um das Audio System unabhängig von anderen elektrischen Haushaltsgeräten abzuschalten, Masse empfohlen den 230 V Netzanschluss (ref.
  • Page 31 1. Einführung Mit den besten Leistungen der Serie 400 von EISSOUND und dem Vorteil eines Kit-Systems ist ein neues Produkt entstanden. Ebenso wie die Serie 400 ist das 42691/426A1 control unit für eine intuitive Bedienung mit übersichtlichen und leicht zugänglichen Menüs ausgelegt und erlaubt dadurch Einstellung ganz nach den Erfordernissen des jeweiligen Benutzers.
  • Page 32 2. Zu Beginn 2.1. Das erste Mal Installateure: Benutzer: Das erste Anlegen von Spannung an das Modul erfolgt nach In dem Moment, in dem das Modul fertig installiert ist, ist es voll dessen Installation. Werkseitig wird das Modul für die Stereo- funktionsfähig.
  • Page 33: Navigieren Durch Die Menüs

    Programmier-Menüs 2.2. 2.2.1. Drei Zugriffsebenen Tastenfolge Display Für das Programmieren unterschiedlicher Zugriffsebenen gibt es drei verschiedene Menüs: Installations-Menü Hier liegt Information zu den Parametern für die korrekte Funktionsweise der Anlage. Die instal 2’’ Programmierung muss von einem Fachmann vorgenommen werden. Konfigurations-Menü...
  • Page 34 Tastenfolge Display In dem Moment, in dem der zu programmierende Wert erreicht ist, blinkt das Display und zeigt damit an, dass es für die Änderung des Werts bereit ist. Wenn es um mehrere Werte geht (z.B. die Tage der Woche oder ein Datum), kann mit den Tasten + und - zwischen diesen Werten vor- bzw.
  • Page 35 3. Installation 3.1. Anschlussschema Die Anlage besteht aus drei grundsätzlichen Elementen: Netzteil, Steuereinheit und Lautsprecher. Siehe hierzu das Anschlussschema auf der Seite 3. · Wenn der zu beschallende Raum Mono ist, kann ein beliebiger Lautsprecher angeschlossen werden, und ist die Steuerzentrale auf MONO zu konfigurieren (siehe 3.2.1 Mono/Stereo-Installation).
  • Page 36: Audio Output

    3.2.2. Tonausgang Tastenfolge Display Diese Option legt die an den Tonausgang der Steuerzentrale (Klemmen 04, 05, 06) audio output angeschlossene Impedanz fest, wobei folgende Möglichkeiten gegeben sind: 2’’ Passiver 16-Lautsprecher Passiver 8-Lautsprecher Verstärker Zum Ändern der Einstellung auf 8 Line Abspeichern 3.2.3.
  • Page 37: Konfiguration

    4. Konfiguration Tastenfolge Display 4.1. Sprache idioma españl Anwahl der Sprache, in welcher alle Anzeigen auf dem Display erscheinen sollen. 2’’ englsh Neue Sprache anwählen (z.B. Englisch) Abspeichern 4.2. Willkommensgruß Mit dieser Option kann der auf dem Display erscheinende Willkommensgruß beim greeting 2’’...
  • Page 38 Tastenfolge Display 4.4. Anwahl der IR-Fernbedienung ir remote 2’’ Diese Option ermöglicht das Anwählen der IR-Fernbedienung. Zum Aktivieren der Fernbedienung sind die Tasten ir 14 + und - zu betätigen und der Wert 14 einzugeben. Zum Sperren der Fernbedienung ist ein Wert anders ir 15 als 14 einzugeben.
  • Page 39 5.Programmierung 5.1 Weckfunktion 1 u. 2 Tastenfolge Display Tastenfolge Display Wochentage programmieren, an Das Modul verfügt über zwei alarm 1 MO on denen die Weckfunktion programmierbare Weckfunktionen alrm1 gewünscht wird. mit unterschiedlicher Funktionsweise wie beschrieben Vorlauf in den Wochentagen TU on im Kapitel 6.11.- Funktionsweise: Wecker …...
  • Page 40: Auto-Standby

    Tastenfolge Display Tastenfolge Display Vor auf den nächsten volume 00-00 programmierbaren Parameter der 23:45 Einstieg in die vol 75 Lautstärkenregelung des Weckers Abspeichern hh-mm Ändern days vol 86 Abspeichern mo on 5.2. Auto-Standby Tastenfolge Display tu on Mit dieser Option kann eine …...
  • Page 41: Sleep-Funktion

    5.3 Sleep-Funktion Tastenfolge Display Tastenfolge Display Die Sleep-Zeit kann ganz nach Tag 10 eingeben 10-aug-02 Bedarf des Benutzers eingestellt sleep minutes werden, wofür die folgende min 20 Ändern bis auf den Monat 10-dec-02 Programmier-Option benutzt wird. Dezember min 35 Vor um das Jahr einzugeben (siehe 6.4 Funktionsweise der Ändern bis auf 2004 Sleep-Funktion)
  • Page 42: Beleuchtung Ein -/Ausschalten

    Die Optionen 5.6 und 5.7 stehen nur zur Verfügung wenn im 5.6. Gespeicherte Konfigurationsmenü die entsprechende Genehmigung erteilt ist. Tastenfolge Display UKW - Sender löschen Siehe 4.3.- Genehmigung zum Speicher/Löschen von UKW-Sendern. delete fm Mit dieser Funktion können alle 5.8. "Ideal-Klang" abspeichern. presets gespeicherten UKW-Sender gelöscht werden.
  • Page 43 6. Funktionsweise 6.1. Übersicht über die Funktionen des Displays und der Tastatur NORMAL PROGRAMMIERUNG Ein-/Ausschalten Ausstieg aus dem Programmiermenü Audio-Einstellungen (Lautstärke - Tiefen - Höhen - Loudness - Balance) Anwahl discman/MP3/iPod Anwahl UKW-Empfänger Zugriff auf das Programmier- / Konfigurations- / Installationsmenü Abspeichern Akustische Zeitsteuerung aktiviert (blinkt) Akustische Zeitsteuerung starten...
  • Page 44 Tastenfolge Display 6.2. Uhrzeit-Datum-Wochentag Was ist das? 10:56 Defaultmäßig erscheinen auf dem Display abwechseln die Uhrzeit, das Datum und der 28 feb Wochentag. Wie wird das programmiert? time-date Nach dem Einstieg in das Programmiermenü werden die Stunde, die Minuten und das Datum angewählt.
  • Page 45 Tastenfolge Display Wie aktiviert und deaktiviert man das? 2’’ sleep Das Aktivieren erfolgt durch Betätigen der Taste ON/OFF während 2". Das Symbol leuchtet dabei permanent. Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird die Steuerzentrale automatisch abgeschaltet. Sollte die Steuerzentrale vor Ablauf dieser Zeit manuell ausgeschaltet werden, wird die Sleep-Funktion automatisch deaktiviert.
  • Page 46: Bas +24

    Display Tastenfolge 6.6. Einstellen der Audio-Pegel Bei eingeschalteter Steuerzentrale ist die defaultmäßige Funktion der Tasten + und - die vol 55 Beim Betätigen der Taste wird auf den Modus der Tiefeneinstellung umgeschaltet. bas +12 In diesem Modus ist die Funktion der Tasten + und - die Regelung der tiefen Frequenzen. bas +24 Beim erneutem Betätigen der Taste wird auf den Modus der Höheneinstellung...
  • Page 47 6.8. Anwahl des UKW-Senders als Audiokanal. Tastenfolge Display Wie werden die UKW-Sender eingestellt? Frequenzanwahl-Modus Eingestellter Sender Durch die direkte Eingabe der Frequenz des gewünschten Senders, beispielsweise soll der Sender auf 89.10 MHz eingestellt werden. wxyz Frequenz Die Frequenz wird mit mindestens drei Ziffern eingegeben. Stereo Speicherplatz Eingestellter Sender...
  • Page 48 Tastenfolge Display Frequenzwahl-Modus Eingestellter Sender Empfindlichkeit für den automatischen Sendersuchlauf Um wieder in den Modus der Frequenzwahl zurückzugehen (1...4) Frequenz stereo Frequenzwahl-Modus Empfindlichkeit für den Beim kurzzeitigen Antippen der Tasten + automatischen Sendersuchlauf (1...4) und - werden die Senderfrequenzen in Frequenz Schritten von 0,5 MHz durchlaufen.
  • Page 49 Wie werden die UKW-Sender abgespeichert? Tastenfolge Display Zunächst wird die Frequenz des zu hörenden Senders auf einem der Wege eingestellt, die im vorangegangenen Kapitel beschrieben worden sind. Wenn Speicherplatz (blinkt) dabei die Empfangsqualität eines Senders für den Stereo-Empfang nicht Eingestellter Sender Forced Mono/Stereo ausreichend sein sollte, kann durch erneutes Betätigen der Taste FM der 1’’...
  • Page 50 6.9. Ideal-Klang-Modus Was ist das? Die Steuerzentrale bietet die Möglichkeit einen "Ideal-Klang"-Modus abzuspeichern, der aus bestimmten vorgenommenen und für den jeweiligen Benutzer optimalen Einstellungen besteht, die später auf Tastendruck wieder zur Verfügung stehen. Diese Einstellungen bestehen aus dem Audiokanal und einem bestimmten Pegel der Lautstärke, Balance, Tiefen, Höhen Tastenfolge Display Und Loudness.
  • Page 51 6.11. Weckfunktionen Die Steuerzentrale verfügt über zwei separat zu programmierende Weckfunktionen, von denen jede auf zwei unterschiedliche Weisen funktionieren kann. Weckfunktion im Beep-Modus: Diese Funktion ist sowohl bei ausgeschalteter als auch bei eingeschalteter Steuerzentrale gegeben. Zu der programmierten Uhrzeit an den programmierten Wochentagen wird die Steuerzentrale aktiviert und gibt ein typisches Beep-Signal aus, dessen Lautstärke einstellbar ist, und dass bei den Weckern 1 und 2 unterschiedlich ist.
  • Page 52 7. Übersicht OPTIONEN FÜR DIE KONFIGURATION 2’’ OPTIONEN DES MENÜS Für den direkten Zugriff auf die gewünschte Funktion sind die Für den direkten Zugriff auf die gewünschte Funktion sind die numerische numerische Sequenz der Funktion einzugeben und daran Sequenz der Funktion einzugeben und daran anschließend 2’’...
  • Page 53: Technische Daten

    8. Technische Daten...
  • Page 54 9. Zubehör IR-Fernbedienung für die Fernsteuerung des Kits, (Art.-Nr. 42791) Außenabmessungen in mm: 165 x 48 x 28 Zierrahmen für Steuermodul des Kits Lieferbare Farben: Weiß, elfenbein, graphit. Neues Sortiment in Vorbereitung. Frontplatte für Kit Lieferbare Farben: Weiß, elfenbein, graphit. Neues Sortiment in Vorbereitung.
  • Page 55: Instructions Importantes De Sécurité

    Instructions Importantes de Sécurité Avant d'installer l'équipement, lisez attentivement et suivez les instructions fournies dans le Manuel d'Installation du produit. Avant de manipuler l'équipement, lisez et suivez les instructions fournies dans le Manuel de l'Utilisateur du produit. Conservez toute l'information technique fournie avec l'équipement, en vue de sa consultation à venir. IMPORTANT - Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharges électriques: installez l'équipement conformément aux instructions du fabricant.
  • Page 56: Diagramme De Câblage

    Diagramme de câblage 112 98 16 W 16 W Rojo Negro Rojo Negro CONTROL UNIT pqrs wxyz 426 91 426 A1 RÉGLETTES DE RACCORDEMENT Alimentation 230V Sortie haut-parleur gauche (borne rouge/+) Sortie haut-parleur droit (borne rouge/+) Sortie haut-parleur commun (bornes noires/-) Source d'alimentation 15Vdc Il est préférable que l'alimentation électrique de la source d'alimentation de la centrale (réf 11298) se fasse sur une prise électrique seule...
  • Page 57 1. Introduction Le nouveau 42691/426A1 control unit est né avec les meilleures prestations de la série 400 de EISSOUND et avec les avantages d´un kit. De même que dans la série 400, le 42691/426A1 control unit est élaboré pour une utilisation intuitive, avec des menus clairs et facilement accesibles, permettant sa configuration en fonction des nécessités de chaque client.
  • Page 58: Le Display Montre

    2. Pour commencer 2.1. La première fois ... Installateurs Usagers ¡ La première fois que l´on fournit de l´énergie à un kit cocina- Quand le control unit est installé, il est prêt à être utilisé baño, on doit procéder à volume installation . normalement.
  • Page 59: Menus De Programmation

    2.2 Menus de programmation Séquences touches Le display montre 2.2.1 Trois niveaux d´accés Il existe trois menus pour programmer les différents niveaux d´accés. Menu d’Installation Il rassemble l´information sur les paramètres qui affectent le fonctionnement correct de instal 2’’ l´installation. Sa programmation doit être faite par un pervolumenel spécialisé. Menu de Configuration Il rassemble l´information sur le mode de fonctionnement pervolumenalisé...
  • Page 60: Accés Immédiat À Une Option Des Menus

    Quand on est arrivé à la valeur que l´on désire programmer, elle clignotera Séquences touches Le display montre sur le display pour indiquer qu´ une modification de sa valeur est attendue. S´il y a plusieurs valeurs ( par exemple, les jours de la semaine, ou les chiffres d´une date) on peut faire avancer ou revenir ces chiffres en utilisant les touches +et - Pour modifier la valeur, on peut utilisé...
  • Page 61: Schéma De Connexion

    3. Installation 3.1 Schéma de connexion L´installation contient trois éléments: source d´alimentation, télécommande et hauts- parleurs. Voir le schéma de connexion à la page 3. Si la pièce est monophonique, connecter un haut-parleur et configurer la télécommande avec mono ( voir 3.2.1 Installation mono/ stéréo) ·...
  • Page 62: Sortie Audio

    Séquences touches Le display montre 3.2.2 Sortie audio On définit l´impédance connectée à la sortie audio de la télécommande ( réglettes 04, 05, sortie audio 06) entre les options suivantes: haut-parleur passif 16 2’’ haut-parleur passif 8 amplificateur line Pour changer la configuration à 8W Enregistrer 3.2.3 Effacer l´installation de la télécommande .
  • Page 63: Configuration

    4. Configuration Séquences touches Le display montre 4.1 Langue langue españl Sélection de la langue de toutes les enseignes qui apparaissent sur le display 2’’ englsh Sélectionner une nouvelle langue (par exemple anglais) Enregistrer 4.2 Message de bienvenue Il permet de personnaliser le message qui apparaîtra sur le display quand on fournit message bienvenue 2’’...
  • Page 64: Sélection De La Télécommande Ir

    Séquences touches Le display montre 4.4 Sélection de la télécommande IR commande ir 2’’ Permet de sélectionner la télécommande Pour activer le fonctionnement de la télécommande, ir 14 sélectionner avec les touches + et la valeur 14. Pour le ir 15 bloquer sélectionner une valeur différente à...
  • Page 65: Fonctionnement : Réveils

    5. Programmation de l´usager 5.1 Réveil 1 et 2 Le display Le display Séquences touches Séquences touches montre montre Entrer pour programmer les jours Le kit dispose de deux réveils réveil 1 lu on de la semaine sur lesquels agira programmables, avec deux réveil 1 le réveil...
  • Page 66: Auto Standby

    Le display Le display Séquences touches Séquences touches montre montre Passer au paramètre volume 00-00 programmable du réveil suivant 23:45 Entrer pour programmer le vol 75 volume du réveil Enregistrer hh-mm Modifier jours vol 86 Enregistrer lu on 5.2 Auto standby Le display Séquences touches ma on...
  • Page 67: Table Des Matières

    5.3 Sleep Le display Le display Séquences touches Séquences touches montre montre Le temps de sleep peut Entrer 28-aOÛT-02 s´ajuster aux nécessités de minuTEs sleep l´usager, en utilisant min 20 l´option de programmation Marquer le jour 10 aOÛT suivante min 35 Modifier jusqu´à...
  • Page 68: Effacer Les Mémoires Fm

    Options 5.6 et 5.7 sera disponible uniquement dans le cas où 5.6 Effacer les l´acceptation correspondante ait été activée dans le menu de Le display Séquences touches configuration mémoires FM montre Voir 4.3 Acceptation d´enregistrer / effacer les mémoires du tuner effacer Option pour effacer toutes les memoires fm...
  • Page 69: Fonctionnement

    6. Fonctionnement 6.1 Guide rapide du display et du clavier NORMAL PROGRAMMATION marche/arrêt sortir du menu de programmation réglage de l’audio (volume-graves-aigus-loudness-balance) sélection de discman/MP3/iPod sélection du tuner FM entreé au menu de programmation/configuration/installation enregistrer temporisateur acoustique activé (clignotant) initier le temporisateur acoustique arrêt du temporisateur acoustique clavier numérique clavier numérique...
  • Page 70: Réveil Calendrier

    6.2 Réveil calendrier Séquence touches Le display montre Qu´est-ce que c´est? 10:56 Sur le display l´heure, la date et le jour de la semaine sont reflétés. 28 fev Comment il se programme? En accédant au menu de programmation, on sélectionnera l´heure, les minutes et la date heure-date voir 5.4 Programmation de l´heure et de la date 6.3 Arrêt/ Marche du manuel de commande...
  • Page 71 Séquence touches Le display montre Comment on l´active/ on le désactive? On l´active en maintenant appuyée la touche ON/ OFF durant 2”. L´icône sera fixe. 2’’ sleep Passé le temps préprogrammé, la commande s´éteindra automatiquement Si avant que ce temps se termine, la commande est arrêtée manuellement, la fonction sleep sera désactivée.
  • Page 72: Réglage Des Niveaux Audio

    Séquence touches Le display montre 6.6 Réglage des niveaux audio Avec la commande en marche la fonction de partie des touches + - est vol 55 celle du réglage du volume En appuyant sur la touche elle devient le mode de réglage des graves gra +12 De cette façon la fonction de ces touches est celle du réglage des graves gra +24...
  • Page 73: Sélection Du Tuner Fm Comme Canal Audio

    6.8 Sélection du tuner FM comme canal audio Séquence touches Le display montre Comment on syntonise une émission FM? mode de sélection de fréquences émission syntonisée En marquant directement la fréquence de l´émission, par exemple, pour sélectionner l´émission 89.10MHz wxyz fréquence La fréquence est marquée avec un minimum de trois stéréo...
  • Page 74 Séquence touches Le display montre mode de sélection de fréquences émission syntonisée niveau de sensibilité de la recherche Pour entrer dans le mode de sélection de fréquences, appuyer automatique des émissions (1...4) de nouveau sur FM fréquence stéréo mode de sélection de fréquences Les touches + et -, utilisés par courtes frappes règle la niveau de sensibilité...
  • Page 75 Comment s´enregistre les mémoires du tuner FM? Séquence touches Le display montre Sélectionner la fréquence de l´émission que l´on désire enregistrer, par une des méthodes décrites dans le paragraphe antérieur. Si la qualité de numéro de mémoire (clignotant) émission syntonisée réception n´est pas satisfaisante en stéréo, on peut sélectionner le mode forced mono / stéréo moins exigeant “forced mono”...
  • Page 76: Temporisateur Acoustique

    6.9 Mode “idéal” Qu’est que c’est? Le kit dispose de la possibilité de garder un mode “idéal” audio, qui est constitué par des réglages prédeterminés qui peuvent être activés d´une manière rapide et immédiate. Ces réglages sont constitués par un canal audio et des niveaux déterminés de volume, balance, graves, aigus et loudness.
  • Page 77 6.11 Réveils Le kit dispose de deux réveils programmables séparément, chacun peut fonctionner de deux façons différentes: Réveil en mode beep: agit aussi bien si la commande est en arrêt ou en marche à l´heure et aux jours programmés la commande se met en marche et un signal beep caractéristique s´active, différent pour le réveil 1 et 2, dont le volume est programmable.
  • Page 78: Options De Menu

    7. Guide de référence rapide 2’’ OPTIONS DE MENU OPTIONS DE CONFIGURATION Pour accéder directement à la fonction choisie, il faut appuyer sur la Pour accéder directement à la fonction choisie, il faut appuyer sur la séquence numérique de cette fonction, après avoir appuyer sur séquence numérique de cette fonction, après avoir appuyer sur 2’’...
  • Page 79: Caractéristiques Techniques

    8. Caractéristiques Techniques...
  • Page 80: Boitîer Pour Le Tableau De Commande

    9. Accessoires Commande infrarouge à distance pour le contrôle du kit (ref.42791) Dimensions en mm : 165 x 48 x 28 Boitîer pour le tableau de commande Couleurs disponibles : blanc, ivoire, graphite. Prochainement une nouvelle gamme de couleur Couverture du boitîer pour le commande du kit Couleurs disponibles : blanc, ivoire, graphite.
  • Page 81: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke Veiligheidsvoorschriften Lees alvorens het toestel te installeren eerst de aanwijzingen uit de Installatiehandleiding van het product en volg deze op. Lees alvorens het toestel te bedienen eerst de aanwijzingen uit de Gebruikershandleiding van het product en volg deze op. Bewaar alle bij het toestel meegeleverde technische informatie om deze later te kunnen raadplegen.
  • Page 82 Schakelschema 112 98 16 W 16 W Rojo Negro Rojo Negro CONTROL UNIT pqrs wxyz 426 91 426 A1 AANSLUITBLOKKEN 230V voeding Uitgang linker luidspreker (rode aansluitklem/+) Uitgang rechter luidspreker (rode aansluitklem/+) Uitgang algemene luidspreker (zwarte aansluitklemmen/-) 15 Vdc voedingsspanning Massa Het is aanbevolen de 230 Volt voeding naar het netdeel (ref.
  • Page 83 1. Inleiding Er is een nieuw product op de markt met de beste prestaties van de Serie 400 van EISSOUND en met de voordelen van een 42691/426A1 control unit Net als bij de Serie 400, is de 42691/426A1 control unit...
  • Page 84 2. Om te beginnen 2.1 De eerste keer... Installateurs Gebruikers De eerste keer dat de module van voeding wordt voorzien, dient Zodra de module is geïnstalleerd, is deze klaar voor de overgegaan te worden tot de installatie ervan. De module is normale werking.
  • Page 85: Navigatie Door De Menu's

    2.2 Programmeermenu's 2.2.1 Drie toegangsniveaus Op het display Volgorde toetsen verschijnt Er zijn drie menu's voor het programmeren van verschillende toegangsniveaus. Installatiemenu Verzamelt informatie over parameters die van invloed zijn op de juiste werking van de instal 2’’ installatie. De programmering ervan dient te worden uitgevoerd door gespecialiseerd personeel.
  • Page 86 Wanneer de waarde die men wenst te programmeren is bereikt, gaat deze op Op het display Volgorde toetsen het display knipperen om aan te geven dat wordt gewacht totdat de waarde is verschijnt gewijzigd. Als er meerdere waarden zijn (bv. de dagen van de week of de cijfers van een datum), kunnen we vooruit- of teruggaan aan de hand van de toetsen + en -.
  • Page 87: Installatie

    3. Installatie 3.1 Schakelschema De installatie bestaat uit drie onderdelen: voedingsbron, bedieningspaneel en luidsprekers. Zie schakelschema op blz. 3. Als de kamer monofoon is, eender welk van de luidsprekers aansluiten en het bedieningspaneel op MONO instellen. (Zie 3.2.1 Installatie · mono/stereo) Er kunnen luidsprekers van 8 ohm Worden aangesloten op de uitgang van de bedieningspanelen.
  • Page 88: Audio Output

    Op het display 3.2.2 Audiouitgang Volgorde toetsen verschijnt Bepaalt de impedantie die is aangesloten op de audiouitgang van het bedieningspaneel audio output (aansluitblokken 04, 05, 06). passieve luidspreker 16 ohm 2’’ Hierbij bestaan de volgende mogelijkheden passieve luidspreker 8 ohm versterker Lijn Om de instelling op 8 ohm te zetten...
  • Page 89 4. Instelling Op het display Volgorde toetsen 4.1 Taal verschijnt idioma españl Selectie van de taal waarin alle teksten op het display verschijnen 2’’ englsh Een andere taal selecteren (bv. Engels) Opslaan 4.2 Welkomstbericht Hiermee kan een persoonlijk bericht, dat op het display verschijnt wanneer het greeting 2’’...
  • Page 90 Op het display Volgorde toetsen verschijnt 4.4 Selectie van de IR-afstandsbediening ir remote 2’’ Hiermee kan de afstandsbediening worden geselecteerd Om de afstandsbedieningsfunctie in werking te ir 14 stellen, met de toetsen + en de waarde 14 ir 15 selecteren. Om deze functie te blokkeren, een andere waarde dan 14 selecteren.
  • Page 91 5. Gebruikersprogrammering Op het display Op het display 5.1 Wekker 1 en 2 Volgorde toetsen Volgorde toetsen verschijnt verschijnt De dagen van de week waarop De module beschikt over twee alarm 1 MO on de wekker af zal gaan programmeerbare alrm1 Programmeren wekkers met twee werkwijzen die...
  • Page 92: Automatische Stand-By

    Op het display Op het display Volgorde toetsen Volgorde toetsen verschijnt verschijnt Naar de volgende programmeerbare parameter volume 00-00 van de wekker gaan 23:45 Het volume van de wekker vol 75 programmeren Opslaan hh-mm Wijzigen days vol 86 Opslaan mo on 5.2 Automatische Op het display stand-by...
  • Page 93: Tijd En Datum

    5.3 Sleep Op het display Op het display Volgorde toetsen Volgorde toetsen verschijnt verschijnt De sleep-tijd kan worden Dag 10 invoeren 10-aug-02 aangepast aan de sleep minutes behoeften van de gebruiker. min 20 Wijzigen tot de maand 10-dec-02 Hierbij wordt de december volgende programmeeroptie gebruikt.
  • Page 94 5.6 FM-geheugens Zie 4.3.- Toestemming om geheugens van de FM-tuner op te slaan/te wissen Op het display wissen Volgorde toetsen verschijnt delete fm Optie voor het wissen van alle presets 5.8 “Ideal” opslaan geheugens van de Op het display Volgorde toetsen Opdat de huidige verschijnt TBevestigen dat men alle...
  • Page 95 6. Werking 6.1 Snelstarthandleiding NORMAAL PROGRAMMERING Uit/aan het programmeermenu verlaten audio-instelmode (volume lage tonen hoge tonen loudness balance) selectie van de discman/MP3/iPod selectie van de FM-tuner programmeer- / instel- / installatiemenu ingaan Opslaan geluidstimer geactiveerd (knippert) geluidstimer starten geluidstimer onderbreken numeriek toetsenbord numeriek toetsenbord Frequentie zender...
  • Page 96 Op het display 6.2 Klok kalender Volgorde toetsen verschijnt Wat is dit? 10:56 Standaard wordt op het display afwisselend de tijd, datum 28 feb en dag van de week weergegeven. Hoe wordt deze functie geprogrammeerd? time-date Door in het programmeermenu het uur, de minuten en datum te tijd-datum Selecteren.
  • Page 97: Auto-Standby

    Op het display Volgorde toetsen verschijnt Hoe wordt deze functie in-/uitgeschakeld? 2’’ sleep Door de toets ON/OFF 2 seconden ingedrukt te houden wordt de functie geactiveerd. De icoon blijft onveranderlijk. Na de vooraf bepaalde tijd, gaat het bedieningspaneel automatisch uit. Als het bedieningspaneel voor de afloop van deze tijd met de hand wordt uitgeschakeld, wordt de sleep-functie gedeactiveerd.
  • Page 98 Op het display Volgorde toetsen 6.6 Instelling van de audioniveaus verschijnt Met ingeschakeld bedieningspaneel is de standaardfunctie vol 55 Door de toets in te drukken wordt overgeschakeld op de bas +12 Hier is de functie van deze toetsen de afstelling van het bas +24 Door de toets opnieuw in te drukken wordt overgeschakeld...
  • Page 99 6.8 Selectie van de FM-tuner als audiokanaal Op het display Volgorde toetsen Hoe wordt een FM-zender afgestemd? verschijnt frequency selection mode station tuned Door direct de frequentie van de zender in te toetsen, bijvoorbeeld, om de zender 89.10MHz te selecteren wxyz frequency De frequentie wordt met minimaal drie cijfers ingevoerd.
  • Page 100 Op het display Volgorde toetsen verschijnt frequency selection mode station tuned automatic station seek sensitivity level (1...4) Door naar de frequentieselectiefunctie te gaan, weer frequency FM indrukken stereo frequency selection mode automatic station seek Bij het kort indrukken van de toetsen + en wordt de sensitivity level (1...4) Afstemfrequentie in stappen van 0,05MHz afgesteld frequency...
  • Page 101 Hoe worden de geheugens van de FM-tuner opgeslagen? Op het display Volgorde toetsen De zenderfrequentie die men wil opslaan aan de hand van eender welk van verschijnt de in de vorige paragraaf beschreven methodes selecteren. pre-set memory number (flashing) station tuned Als de ontvangstkwaliteit in stereo niet toereikend is, kan de minst forced mono / stereo veeleisende functie “forced mono”...
  • Page 102 6.9 “Ideal” functie Wat is dit? Met het bedieningspaneel is het mogelijk om een “ideale” audiomode op te slaan. Deze functie bestaat uit een aantal vooraf bepaalde instellingen die snel en onmiddellijk kunnen worden geactiveerd. Deze instellingen bestaan uit een audiokanaal en bepaalde niveaus van volume, balance, lage tonen, hoge tonen en loudness Op het display Volgorde toetsen...
  • Page 103 6.11 Wekkers Het bedieningspaneel beschikt over twee afzonderlijk programmeerbare wekkers. Elke wekker kan op twee verschillende manieren werken: Wekker in beepfunctie: deze werkt zowel als het bedieningspaneel uit als aan staat op het geprogrammeerde tijdstip en de geprogrammeerde dagen gaat het bedieningspaneel aan en wordt het kenmerkende beep- signaal geactiveerd.
  • Page 104: Menuopties

    7. Tabellen en codes 2’’ INSTELOPTIES MENUOPTIES Om direct toegang te krijgen tot de gekozen functie dient de numerieke Om direct toegang te krijgen tot de gekozen functie dient de 2’’ volgorde van die functie te worden ingetoetst. Daarna numerieke volgorde van die functie te worden ingetoetst. Daarna indrukken en de gewenste wijzigingen uitvoeren.
  • Page 105: Technische Gegevens

    8. Technische gegevens...
  • Page 106: Frontpaneel

    9. Accesoires Infrarood afstandsbediening voor bediening op afstand van de kit (ref. 42791) Buitenafmetingen in mm : 165 x 48 x 28 Sierlijst voor bedieningspaneel van de kit Beschikbare kleuren: wit, ivoor, grafiet. Binnenkort nieuw gamma Frontpaneel Beschikbare kleuren: wit, ivoor, grafiet. Binnenkort nieuw gamma...
  • Page 107 Importanti Istruzioni di Sicurezza Prima d'installare l'apparecchio, leggere e seguire le istruzioni fornite nel Manuale sull'Installazione del prodotto. Prima di mettere mani sull'apparecchio, leggere e seguire le istruzioni fornite nel Manuale dell'Utente. Conservare tutta l'informazione tecnica fornita con l'apparecchio per un futuro consulto. IMPORTANTE - Per evitare rischi d'incendio e di scariche elettriche: Installare l'apparecchio in regola con le istruzioni del fabbricante.
  • Page 108: Schema Di Collegamento

    Schema di collegamento 112 98 16 W 16 W Rojo Negro Rojo Negro CONTROL UNIT pqrs wxyz 426 91 426 A1 MORSETTI DI COLLEGAMENTO Alimentazione 230 V Uscita altoparlante sinistro (terminale rosso/ +) Uscita altoparlante destro (terminale rosso/ +) Uscita altoparlante comune (terminali neri/ ) Tensione di alimentazione 15Vdc Si consiglia di collegare la corrente diretta all'alimentatore (rif.
  • Page 109 1. Introduzione Nasce un nuovo prodotto con le migliori prestazioni della Serie 400 della EISSOUND e con i vantaggi di un kit. Come nella Serie 400, il kit è disegnato per una gestione intuitiva, con menù chiari e di facile accesso, che permettono di configurare le prestazioni in accordo con le necessità...
  • Page 110 2. Per iniziare 2.1 La prima volta… Installatori Utenti La prima volta che si fornisce alimentazione al modulo, bisogna Una volta che il modulo è stato installato, è pronto per il suo procedere alla sua installazione. Per difetto il modulo esce dalla funzionamento normale.
  • Page 111: Menù Di Programmazione

    2.2 Menù di programmazione Sequenza tasti Il display mostra 2.2.1 Tre livelli di accesso Esistono tre menù per programmare vari livelli di accessibilità. Menù d'Installazione instal Raccoglie informazione sui parametri che incidono sul corretto funzionamento 2’’ dell'installazione. La sua programmazione deve essere realizzata da personale specializzato.
  • Page 112 Quando si raggiunge il valore che si desidera programmare, lampeggerà Sequenza tasti Il display mostra sul display per indicare che si attende la modifica del valore in questione. Se ci sono diversi valori (per esempio, i giorni della settimana, o le cifre di una data) possiamo avanzare/retrocedere tra di loro utilizzando i tasti + e - Per modificare il valore possiamo usare i tasti numerici.
  • Page 113 3. Installazione 3.1. Schema di collegamento L'installazione consta di tre elementi: fonte d'alimentazione, comando e altoparlanti. Vedere schema di collegamento a pag. 3. · Se la stanza è monofonica collegare uno qualunque degli altoparlanti e configurare il comando come MONO. (Vedere 3.2.1 Installazione mono/stereo).
  • Page 114: Audio Output

    Sequenza tasti Il display mostra 3.2.2 Uscita di audio Definisce l'impedenza collegata all'uscita di audio del comando (morsetti 04, 05, 06) tra le audio output seguenti opzioni: altoparlante passivo 16 ohm 2’’ Altoparlante passivo 8 ohm amplificatore Linea Per cambiare la configurazione a 8 ohm Registrare 3.2.3 Cancellare l'installazione del comando.
  • Page 115 4. Configurazione Sequenza tasti Il display mostra 4.1 Lingua idioma españl Selezione della lingua in cui appariranno tutti le scritte sul display 2’’ englsh Selezionare una nuova lingua. (Per esempio, inglese) Registrare 4.2 Messaggio di benvenuto Permette di personalizzare il messaggio che apparirà greeting 2’’...
  • Page 116 Sequenza tasti Il display mostra 4.4 Selezione del comando a distanza IR ir remote 2’’ Permette di selezionare il comando a distanza ir 14 Per attivare il funzionamento del comando a distanza, selezionare con i tasti + e il valore 14. ir 15 Per bloccarlo selezionare un valore diverso da 14.
  • Page 117 5. Programmazione dell'utente 5.1 Sveglia 1 e 2 Sequenza tasti Sequenza tasti Il display mostra Il display mostra Entrare a programmare i giorni Il modulo dispone di due sveglie alarm 1 MO on della settimana in cui si azionerà programmabili, con due modi di alrm1 la sveglia funzionamento descritti nel...
  • Page 118: Auto Stand-By

    Sequenza tasti Sequenza tasti Il display mostra Il display mostra Avanzare fino al seguente volume 00-00 parametro programmabile della 23:45 Entrare a programmare il volume vol 75 della sveglia Registrare hh-mm Modificare days vol 86 Registrare mo on 5.2 Auto stand-by Sequenza tasti Il display mostra tu on...
  • Page 119: Sens 4

    5.3 Sleep Sequenza tasti Sequenza tasti Il display mostra Il display mostra Il tempo di sleep può essere Marcare il giorno 10 10-aug-02 adattato alle necessità dell'utente, sleep minutes usando la seguente opzione di min 20 Modificare fino ad arrivare al 10-dec-02 programmazione mese di Dicembre...
  • Page 120 Le opzioni 5.6 e 5.7 saranno disponibili unicamente nel caso in cui 5.6 Cancellare sia attivato il corrispondente permesso nel menù di configurazione. Sequenza tasti Il display mostra Vedere 4.3-Permesso per registrare/cancellare memorie del memorie FM sintonizzatore FM. delete fm Opzione di cancellazione di tutte presets le memorie del sintonizzatore FM...
  • Page 121 6. Funzionamento 6.1 Guida rapida del display e tastiera NORMALE PROGRAMMAZIOME Spento/acceso uscire dal menù di programmazione modo regolazione di audio (volume gravi acuti loudness balance) selezione del discman/MP3/iPod selezione del sintonizzatore FM ingresso nel menù di programmazione/configurazione/installazione Registrare temporizzatore acustico attivato (lampeggia) iniziare temporizzatore acustico interrompere temporizzatore acustico tastiera numerica...
  • Page 122 Sequenza tasti Il display mostra 6.2 Orologio-calendario Cos'è? 10:56 Per difetto sul display si riflettono alternativamente l'ora, la data e il giorno della settimana. 28 feb Come si programma? time-date Accedendo al menù di programmazione selezioneremo l'ora, i minuti e la data. Vedere 5.4 Programmazione dell'Ora e della Data.
  • Page 123 Sequenza tasti Il display mostra Come si attiva/disattiva? 2’’ sleep Si attiva mantenendo premuto il tasto ON/OFF per 2”. La icona rimarrà fissa. Trascorso il tempo prefissato, il comando si spegnerà automaticamente. Se prima che questo tempo trascorra il comando si spegne manualmente, la funzione sleep si disattiva.
  • Page 124 Sequenza tasti Il display mostra 6.6 Regolazione dei livelli di audio Con il comando acceso la funzione per difetto dei tasti + - è quella di regolazione del vol 55 volume. Premendo il tasto si commuta al modo di regolazione dei gravi. bas +12 In questo modo la funzione di questi tasti è...
  • Page 125 6.8 Selezione del sintonizzatore FM come canale di audio Sequenza tasti Il display mostra Come si sintonizza una stazione FM? modo di selezione di frequenze stazione sintonizzata Per marcatura diretta della frequenza della stazione, per esempio, per selezionare la stazione 89.10MHz wxyz Frequenza La frequenza si marca con un minimo di tre digiti.
  • Page 126 Sequenza tasti Il display mostra modo selezione di frequenze stazione sintonizzata livello di sensibilità di ricerca automatica delle stazioni (1…4) Per entrare nel modo di selezione delle frequenze, premere di Frequenza nuovo FM Stereo modo selezione di frequenze livello di sensibilità di ricerca I tasti + e -, gestiti come digiti corti, regolano la frequenza automatica delle stazioni (1…4) della sintonia in passaggi di 0,05 Mhz.
  • Page 127 Come si registrano le memorie del sintonizzatore FM? Sequenza tasti Il display mostra Selezionare la frequenza della stazione che si desidera registrare, con uno qualsiasi dei metodi descritti nella precedente sezione. Se la numero di memoria (lampeggia) stazione sintonizzata qualità del ricevimento non è soddisfacente in stereo, si può forced mono/stereo selezionare il modo meno esigente “...
  • Page 128 6.9 Modo “ideale” Cos'è? Il comando dispone della possibilità di immagazzinare un modo “ideale” di audio, attraverso alcune regolazioni predeterminate che possono essere attivate in modo rapido e immediato. Queste regolazioni consistono in un canale di audio e dei livelli determinati di volume, balance, gravi, acuti e loudness.
  • Page 129 6.11 Sveglie Il comando dispone di due sveglie programmabili separate, ognuna delle quali può funzionare in due modi diversi: Sveglia in modo “beep”: agisce sia se il comando è spento che acceso all'ora e nei giorni programmati il comando si accende e si attiva un segnale beep caratteristico, diverso per le sveglie 1 e 2, e con volume programmabile incorpora una funzione di “ritardo”: dopo un digito corto di qualunque tasto restituisce al comando lo stato in cui si trovava (stand-by o musica), e dopo 4' si riattiva il segnale beep...
  • Page 130 7. Tabelle e codici OPZIONI DI CONFIGURAZIONE 2’’ OPZIONI DI MENÙ Per accedere direttamente alla funzione scelta bisogna premere la sequenza Per accedere direttamente alla funzione scelta bisogna premere la 2’’ numerica di questa funzione, dopodiché premere 2” ed effettuare le sequenza numerica di questa funzione, dopodiché...
  • Page 131: Specifiche Tecniche

    8. Specifiche Tecniche...
  • Page 132 9. Accesori Comando a distanza ad infrarossi per controllo del kit (ref.: 42791) Misure esterne in mm: 165 x 48 x 28 Cornice decorativa per il comando del kit Colori disponibili: bianco avorio, grafite. Prossimamente nuova gamma. Pannello per il kit Colori disponibili: bianco avorio, grafite.
  • Page 133: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    Viktige sikkerhetsinstrukser Før anlegget installeres, les og følg instruksene i produktets installeringsmanual. Før anlegget tas i bruk, les og følg instruksene i produktets bruksanvisning. Ta vare på all teknisk informasjon som følger med anlegget for eventuell fremtidig konsultasjon. VIKTIG for å unngå brannfare eller elektrisk støt: installer anlegget i henhold til instruksene fra produsenten.
  • Page 134 Koblingsskjema 112 98 16 W 16 W Rojo Negro Rojo Negro CONTROL UNIT pqrs wxyz 426 91 426 A1 TILKOPLINGSKLEMMER Strømforsyning 230V Utgang høyre høyttaler (rød konnektor/+) Utgang venstre høyttaler (rød konnektor/+) Utgang felles høyttaler (svarte konnektorer/-) 15Vdc strømforsyning Det anbefales at strømforsyningen (ref.11298) kobles til en dedikert bryter for å isolere og tillate deg å slå på anlegget uavhengig fra resten Jording av de elektriske apparater i hjemmet.
  • Page 135 1. Innledning Et nytt produkt ser dagens lys, med førsteklasses ytelse fra EISSOUND Serie 400 og fordelene ved et integrert sett. På samme måte som Serie 400 er dette settet utformet med tanke på intuitiv bruk, med klare menyer og enkel tilgang, noe som gjør at det kan konfigureres i henhold til behovene til hver enkelt bruker.
  • Page 136 2. Å Komme I Gang 2.1Første gang... Montører Brukere Så snart modulen er installert, er den klar til normal bruk. Når Første gang modulen kobles til strøm bør den installeres. har blitt koplet til strømnettet vil det forsynes ® Standardinnstillinger fra fabrikk er en konfigurasjon for stereo, to sound PREMIUM med strøm også...
  • Page 137 2.2 Programmeringsmenyer Skjermen viser Tastesekvenser 2.2.1 Tre adgangsnivåer Det finnes tre menyer for programmering av forskjellige adgangsnivåer. Installeringsmeny instal For innstilling av parametere som sørger for at installeringen fungerer korrekt. Dette bør 2’’ kun utføres av en spesialist. Konfigurasjonsmeny For innstilling av brukertilpasset funksjon. Forandring av konfigurasjonen vil ikke påvirke config 2’’...
  • Page 138: Hurtig Tilgang Til Et Alternativ I Menyene

    Skjermen viser Tastesekvenser Når man har kommet til verdien man ønsker å programmere, vil denne blinke på skjermen for å signalisere at den er klar til å endres. Hvis det er flere verdier (f. eks. ukedager eller sifrene i en dato) kan man gå...
  • Page 139 3. Installering 3.1 Koplingsskjema Anlegget består av tre elementer: strømforsyning, kontrollenhet og høyttalere. Se koplingsskjema på side 3. Hvis rommet er monofonisk, kople til hvilken som helst av høyttalerne og konfigurer kontrollenheten som MONO. (Se 3.2.1 Installering · mono/stereo) Høyttalere på 8 ohm kan koples til utgangen på kontrollenheten. Hvis man gjør dette bør kontrollenheten konfigureres for 8 ohm. (Se 3.2.1 ·...
  • Page 140: Loading Data

    3.2.2 Audio-utgang Tastesekvenser Skjermen viser Angir impedansen koplet til utgangen på kontrollenheten (klemmer 04, 05, 06) som ett av audio output følgende alternativer: Passi høyttaler 16 ohm 2’’ passiv høyttaler 8 ohm forsterker Linje For å endre konfigurasjon til 8 Lagre 3.2.3.
  • Page 141 4. Konfigurasjon Tastesekvenser Skjermen viser 4.1 Språk idioma españl Valg av språk for meldingene på skjermen 2’’ englsh Velg nytt språk (f.eks. Engelsk) Lagre 4.2 Velkomstmelding Personlig melding som kommer opp på skjermen når kontrollenheten koples til strøm greeting 2’’ (maksimalt 18 tegn) hello For å...
  • Page 142 Tastesekvenser Skjermen viser 4.4 Valg av infrarød fjernkontroll ir remote 2’’ Valg av fjernkontroll ir 14 For å aktivere fjernkontrollfunksjonene, velg verdien 14 ved hjelp av tastene + og -. For å deaktivere ir 15 funksjonen, velg en annen verdi enn 14. Lagre 4.5 Slette kontrollenhetens konfigurasjon 2’’...
  • Page 143 5. Brukerprogrammering Skjermen viser Tastesekvenser Skjermen viser Tastesekvenser 5.1 Vekkerklokke 1 og 2 Gå til programmering av Modulen har to programmerbare alarm 1 MO on ukedager man ø vekkerklokker, med to alrm1 nsker at vekkerklokken skal være funksjonsmoduser som beskrives i kapittel 6.11.
  • Page 144: Auto-Standby

    Skjermen viser Skjermen viser Tastesekvenser Tastesekvenser Gå volume 00-00 videre til neste programmerbare 23:45 Gå til programmering av vol 75 vekkerklokkevolum Lagre hh-mm Endre days vol 86 Lagre mo on 5.2 Auto-standby Skjermen viser Tastesekvenser tu on Alternativ for programmering av …...
  • Page 145 5.3 Sleep Tastesekvenser Tastesekvenser Skjermen viser Skjermen viser Sleep-tiden kan justeres etter Taste inn dag 10 10-aug-02 brukerens behov ved hjelp av sleep minutes følgende min 20 Endre til man kommer til 10-dec-02 programmeringsalternativ. (Se 6.4 desember måned Sleep-funksjon) min 35 Gå...
  • Page 146 5.6 Sletting av FM-minne Alternativene 5.6 og 5.7 vil kun væ re tilgjengelige så lenge det er gitt adgang for det i Tastesekvenser Skjermen viser konfigurasjonsmenyen Se 4.3.- Adgang til lagring/sletting av FM-mottakerens minne delete fm Alternativ for sletting av alle de presets lagrede kanalene i FM-mottakeren 5.8 Lagre ”ideal”...
  • Page 147 6. Funksjon 6.1 Hurtigguide til skjerm og tastatur NORMAL PROGRAMMERING Av/på gå ut av programmeringsmeny modus for lydjustering (volum bass diskant loudness balanse) velge discman/MP3/iPod velge FM-mottaker Gå til menyer for programmering / konfigurasjon / installering Lagre tidtaker m. lydsignal aktivert (blinker) aktiver tidtaker m.
  • Page 148 6.2 Klokke/kalender Tastesekvenser Skjermen viser What Is It? 10:56 Skjermen viser som standard vekselvis klokkeslett, dato og ukedag. 28 feb Hvordan programmerers denne funksjonen? time-date Gjennom programmeringsmenyen får man adgang til å velge timer, minutter og dato. se 5.4 Programmering av klokkeslett og dato 6.3 Å...
  • Page 149 Tastesekvenser Skjermen viser Hvordan aktiveres/deaktiveres denne funksjonen? 2’’ sleep Den aktiveres ved å holde inne ON/OFF-tasten i 2 sekunder. Ikonet vil vises fast. Etter at det programmerte tidsrommet har passert, vil kontrollenheten slås av automatisk. Hvis kontrollenheten slås av manuelt før tidsrommet har passert, vil sleep-funksjonen deaktiveres.
  • Page 150 Tastesekvenser Skjermen viser 6.6 Justering av lydnivåene Når kontrollenheten er på er standardfunksjonen til tastene + - justering av volum vol 55 Ved å trykke på tasten skifter man til modus for justering av bass bas +12 I dette modus er funksjonen for tastene justering av bassnivået bas +24 Ved å...
  • Page 151 6.8 Å velge FM-mottakeren som lydkanal Tastesekvenser Skjermen viser Hvordan stille inn en FM-kanal? modus for valg av minne Innstilt FM-radiostasjon Ved direkte inntasting av FM-kanalens frekvens, for eksempel for å velge en kanal som sender over 89,10 Mhz wxyz frekvens Frekvensen angis med minst 3 sifre.
  • Page 152 Tastesekvenser Skjermen viser modus for valg av minne Innstilt FM-radiostasjon Følsomhet for FM-kanalsøk (1...4) For å gå til modus for valg av frekvenser, tast FM en gang til frekvens stereo modus for valg av minne Følsomhet for FM-kanalsøk (1...4) Korte trykk på tastene + og justerer frekvensen med intervaller på...
  • Page 153 Hvordan lagrer man kanaler i FM-mottakerens minne? Tastesekvenser Skjermen viser Man velger frekvensen for kanalen man ønsker å lagre ved hjelp av hvilken som helst av metodene som er beskrevet i forrige avsnitt. Hvis valgt minneposisjon Innstilt FM-radiostasjon mottaket ikke er tilfredsstillende i stereo kan man velge det mindre forced mono / stereo krevende ”forced monoMemory? 1’’...
  • Page 154 6.9 ”Ideal”-modus Hva er dette? Kontrollenheten gir muligheten til å lagre et ”ideal”-modus for lyd, som består av forhåndsinnstilte verdier som kan aktiveres på hurtig og umiddelbar måte. Disse forhåndsinnstilte verdiene fastsetter en lydkanal og bestemte Nivåer for volum, balanse, bass, diskant og loudness. Tastesekvenser Skjermen viser Hvordan programmerer man denne funksjonen?
  • Page 155 6.11 Vekkerklokker Kontrollenheten har to vekkerklokker som kan programmeres hver for seg. Hver av dem kan stilles inn på ett av to forskjellige modus: Vekkerklokke i pipemodus: fungerer både når kontrollenheten er av og når den er på på det klokkeslettet og de dagene som er programmert vil kontrollenheten slås på og et karakteristisk pipesignal som er forskjellig for hver av de to vekkerklokkene vil utløses.
  • Page 156 7. Rask Oversiktsguide ALTERNATIVER FOR KONFIGURASJON 2’’ ALTERNATIVER MENY For å gå direkte til valgt funksjon taster man tallsekvensen for denne For å gå direkte til valgt funksjon taster man tallsekvensen for denne funksjonen, etterfulgt av 2’’ holdt inne i 2 sekunder. Deretter gjør funksjonen, etterfulgt av .
  • Page 157: Tekniske Spesifikasjoner

    8. Tekniske spesifikasjoner...
  • Page 158: Front Panel

    9. Tilbehør Infrarød fjernkontroll for å styre anlegget fra distanse (ref.: 42791) Utvendige mål i mm: 165 x 48 x 28 Ramme for kontrollenheten Tilgjengelige farger: hvit, elfenben, grafitt. Nye modeller kommer snart. Frontpanel TIlgjengelige farger: hvit, elfenben, grafitt. Nye modeller kommer snart...
  • Page 160 Tel.: 34 976 465 550 Fax: 34 976 465 559 Electrónica Integral de Sonido, S.A. si riserva il diritto di apportare delle modifiche senza comercial@eissound.com previo avviso. Electrónica Integral de Sonido, S.A. non è responsabile degli errori od omissioni di questo manuale.
  • Page 161 Denominación Modificación Denomination Modification MANUAL DE USO E INSTALACION MANDO CONTROL 42691&A1 - sustituir jack discman por jack 3,5mm Código Pieza en tablas de caracteristicas Part Code - eliminar ref. a musica ambiental - sustituir discman por discman/MP3/iPod 64460024 Material Material SOPORTE: Fecha Date...

Table des Matières