Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Pro bezpečnost vašich dětí
Per la sicurezza dei bambini:
Tento výrobek může obsahovat malé části.
si ricorda che il prodotto può contenere parti
Udržujte obal a malé části mimo dosah dětí.
di piccole dimensioni. Tenere la confezione
e le parti di piccole dimensioni lontano dalla
Zum Schutz Ihrer Kinder.
portata dei bambini.
Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt
Voor de veiligheid van uw
Kleinteile enthalten kann. Stellen Sie sicher,
dass Verpackung und Kleinteile nicht in
kinderen.
Reichweite von Kindern geraten.
Hou er rekening mee dat dit product kleine
onderdelen kan bevatten. Zorg ervoor dat de
Af hensyn til dine børns sikkerhed
verpakking en de kleine onderdelen buiten het
Vær opmærksom på, at dette produkt kan
bereik van uw kind worden gehouden.
indeholde små dele. Sørg for, at både pakning
og små dele opbevares utilgængeligt for børn.
For dine barns sikkerhet
Vær oppmerksom på at dette produktet kan
Para la seguridad de sus hijos
inneholde små deler. Påse at innpakningen og
Tenga en cuenta que este producto puede
små deler holdes utenfor ditt barns rekkevidde.
incluir piezas pequeñas. Asegúrese de
mantener el embalaje y las piezas pequeñas
Bezpieczeństwo dzieci
fuera del alcance de los niños.
Pamiętaj, że ten produkt może zawierać małe
elementy. Przechowuj opakowanie i małe
Lastesi turvallisuuden vuoksi
elementy poza zasięgiem dziecka.
Huomaa, että tämä tuote voi sisältää pieniä
osia. Varmista, että pakkaus ja pienet osat
Para a segurança das crianças
pidetään poissa lapsesi ulottuvilta.
Tenha em atenção que este produto pode
conter peças de pequenas dimensões.
Pour la sécurité de vos enfants
Mantenha a embalagem e as peças pequenas
Veuillez ne pas oublier que ce produit peut
fora do alcançe das crianças.
comprendre des petites pièces. Assurez-vous
que le paquet et les petites pièces sont gardés
För barnens säkerhet
hors de portée de votre enfant.
Observera att den här produkten kan innehålla
smådelar. Se till att förpackningen och
For the safety of your children
smådelarna förvaras utom räckhåll för barn.
Please be aware that this product may include
small parts. Ensure that the package and small
Za sigurnost Vaše dece
parts are kept out of reach from your child.
Budite svjesni da ovaj proizvod može sadržati
male deliće. Pazite da paket i mali delovi budu
A gyermekek biztonsága érdekében
izvan dohvata dece.
A termék kisméretű alkatrészeket tartalmazhat.
A csomagolást és a kis alkatrészeket
gyermekek elől elzárva tartsa.
Bellman & Symfon AB
Södra Långebergsgatan 30
SE-421 32 Västra Frölunda Sweden
Tel. +46 31 68 28 20 Fax. +46 31 68 28 90 info@bellman.symfon.se
www.bellman.com
Bellman Visit
Door Transmitter
Model BE1023
Pokyny
Bedienungsanleitung
Brugsvejledning
Instrucciones
Käyttöohje
Mode d'emploi
Instructions
Használati utasítás
Manuale d'Uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrukcja obslugi
Instruções
Bruksanvisning
Uputstvo za upotrebu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bellman & Symfon Bellman Visit BE1023

  • Page 1 Bellman Visit Door Transmitter Model BE1023 Pro bezpečnost vašich dětí Per la sicurezza dei bambini: Tento výrobek může obsahovat malé části. si ricorda che il prodotto può contenere parti Pokyny Udržujte obal a malé části mimo dosah dětí. di piccole dimensioni. Tenere la confezione e le parti di piccole dimensioni lontano dalla Zum Schutz Ihrer Kinder.
  • Page 3 Bellman Visit Door Transmitter Model BE1023 Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. For use in all EU countries. Hereby, Bellman & Symfon, declares that this BE1023 Door Transmitter com- plies with the essential requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC.
  • Page 4: Postup Montáže

    Pokyny k montáži dveřního vysílače Bellman Visit Dveřní vysílač je součástí systému Visit. Přijímač přijímá signál dveřního vysílače a pokud zazní dveřní zvonek, přijímač to signalizuje. Postup montáže! 1. Otevřete prostor pro baterie na zadní straně dveřního vysílače a připojte konektor 9 V baterie. 2.
  • Page 5: Řešení Problémů

    Řešení problémů Každá závada nemusí být vážná. Před voláním servisu se řiďte níže uvedeným schématem. Problém Postup Při zazvonění dveřního zvonku se kontrolka na Vyměňte v dveřním vysílači baterii. vysílači rozsvítí červeně. Výstraha! Platí jen pro lithiové baterie. V případě nesprávného vložení...
  • Page 6 Bedienungsanleitung Türsender Bellman Visit Der Bellman Visit Türsender ist ein Teil des Visit-Systems. Der Bellman Visit Türsender sendet Signale zu den Bellman Visit Empfängern, wenn er durch eine Haustürklingel aktiviert wird. Inbetriebnahme! 1. Batterieklappe an der Hinterseite des Türsenders öff nen, eine 9V Alkaline-Batterie an den Bat- terieklip anschliessen, Batterie in das mittlere Fach einlegen und Batterieklappe wieder schliessen.
  • Page 7 Störungssuche Eine Störung muss nicht immer ernst sein. Befolgen Sie die Anweisungen in dem nachstehenden Störungssuchplan, bevor Sie den Service verständigen. Symptom Maßnahme Die Meldeleuchte des Türsenders leuchtet rot, wenn 1. Batterie des Türsenders auswechseln. es an der Tür klingelt. Warnung! Gilt nur für Lithium-Batterien.
  • Page 8 Brugsanvisning Bellman Visit Dørsender Bellman Visit Dørsender er en del af Visitsystemet. Bellman Visit Modtager får signaler fra Bellman Visit Dørsender og signaliserer, når der ringes på døren. Sådan gør du! 1. Batteridækslet på dørsenderens bagside åbnes og der tilsluttes et 9 V batteri. 2.
  • Page 9 Fejlsøgning En fejl er ikke nødvendigvis alvorlig. Følg nedenstående fejlsøgningsskema, inden service tilkaldes. Symptom Afhjælpning Lampen på dørsenderen lyser rød, når det ringer på 1. Skift batteri i dørsenderen. døren. Advarsel! Gælder kun for litiumbatterier. Eksplosionsfare, hvis batteriet er anbragt forkert. Skal udskiftes med samme eller lignende batteritype, som anbefalet af producenten.
  • Page 10 Instrucciones del transmisor de puerta Bellman Visit El transmisor de puerta Bellman Visit forma parte del sistema Visit. El receptor Bell- man Visit recibe las señales del transmisor cuando suena el timbre de la puerta. Procedimiento 1. Abra la tapa de la pila en la parte trasera del transmisor de puerta. Coloque una pila de 9V. 2.
  • Page 11: Descripción Del Producto

    Detección y corrección de fallos Los fallos no son siempre graves. Aplique el esquema de detección y corrección de fallos siguiente antes de contactar con un servicio técnico. Síntoma Medida La lámpara del transmisor de puerta se enciende en 1. Cambie la pila del transmisor de puerta. rojo cuando llama el timbre de puerta.
  • Page 12 Bellman Visit -ovilähettimen käyttöohje Bellman Visit -ovilähetin on osa Visit-järjestelmää. Bellman Visit -vastaanotin saa Bellman Visit -ovilähettimen signaalin ja hälyttää kun ovikello soi. Tee näin! 1. Avaa ovilähettimen takana oleva paristoluukku ja aseta laitteeseen 9 voltin paristo. 2. Pyyhi ovipuhelimen tai ovikellon ympäristö mukana tulevalla kosteuspyyhkeellä ja asenna ovilähetin siten, että...
  • Page 13: Vianetsintä

    Vianetsintä Vika ei aina ole vakava. Tarkista alla olevan vianetsintätaulukon avulla, voiko vian poistaa, ennen kuin otat yhteyttä huoltoliikkeeseen. Ongelma Toimenpide Ovilähettimen lamppu palaa punaisena, kun ovikel- 1. Vaihda ovilähettimen paristo. loa soitetaan. Varoitus! Koskee ainoastaan litiumparistoja. Vääränlainen paristo aiheuttaa räjähdysvaaran. Käytä ainoastaan valmistajan suosittamaa tai sitä...
  • Page 14: Procédez De La Manière Suivante

    Mode d’emploi, Emetteur de porte Bellman Visit L’Emetteur de porte Bellman Visit fait partie du système Visit. Lorsque quelqu’un sonne à la porte, l’Emetteur de porte Bellman Visit émet des sig- naux vers un récepteur Bellman Visit qui vous avertit. Procédez de la manière suivante! 1.
  • Page 15: En Cas De Panne

    En cas de panne Une panne n’est pas toujours grave. Lisez attentivement la liste de contrôles possibles avant de con- tacter votre revendeur. Description Intervention La lampe témoin s’allume rouge lorsque quelqu’un 1.Remplacez la pile de l’Emetteur de porte. sonne à la porte. Attention ! Concerne uniquement les piles au Lithium.
  • Page 16: Indicator Lamp

    User manual, Bellman Visit Door Transmitter Bellman Visit Door Transmitter is part of the Visit System. Bellman Visit Receiver receives signal from Bellman Visit Door Transmitter and signals when the door bell rings. Getting started… 1. Open the battery compartment on the back of the door transmitter and connect a nine volt battery. 2.
  • Page 17: Product Description

    Troubleshooting Follow the troubleshooting instructions below before calling for service. Symptom Action The lamp on the door transmitter shines red when 1. Change the battery in the door transmitter. the door bell rings. Warning! Only applicable for lithium batteries. Risk for explo- sion if the battery is incorrectly replaced.
  • Page 18: Üzembe Helyezés

    Használati utasítás a Bellman Visit Door Transmitter adóhoz A Bellman Visit Door Transmitter adó a Visit System része. A Bellman Visit Re- ceiver vevő jeleket kap a Bellman Visit Door Transmitter adótól, és jelez, amikor az ajtócsengő működik. Üzembe helyezés 1.
  • Page 19: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Mielőtt a szervizhez fordulna, hajtsa végre az alábbi hibaelhárítási eljárást. Tünet Teendő Az adón a jelzőlámpa pirosan világít, amikor 1. Cseréljen elemet az adóban. csengetnek. Figyelem! Csak lítiumelemek használata esetén: A rosszul behelyezett elem felrobbanhat. Csereként mindig azonos, illetve a gyártó által ajánlott hasonló...
  • Page 20: Manuale D'uso Trasmettitore Per Campanello/Citofono Bellman Visit

    Manuale d’Uso Trasmettitore per Campanello/Citofono Bellman Visit Il Trasmettitore Bellman Visit per Campanello/Citofono fa parte del Sistema “Visit”. Il Trasmettitore Bellman Visit per Campanello/Citofono ha la funzione di rilevare il suono del Campanello o Citofono, trasmettendo un segnale di chiamata ad uno dei Ricevitori del sistema di avviso “Bellman Visit”.
  • Page 21: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Eventuali inconvenienti sono facilmente risolvibili. Seguire i suggerimenti sotto riportati prima di chiamare l’assistenza tecnica. Sintomo Procedura La spia luminosa sul Tras-mettitore si illumina rossa 1. Cambiare la batteria nel Trasmettitore. quando il Campanello o Citofono suonano. ATTENZIONE QUANDO SI UTILIZZANO BAT- TERIE AL LITIO! esiste il rischio di esplosione se le batterie al Litio vengono inserite con polarità...
  • Page 22: Ingebruikname

    Gebruiksaanwijzing Bellman Visit Deurbelzender akoestisch De Bellman Visit deurbelzender is onderdeel van een signaleringssyteem ook wel wek en waarschuwingssysteem genoemd. De zender neemt de akoestische signalen (deur- bel) op en stuurt deze naar de Bellman Visit ontvanger. Ingebruikname 1. Open het batterijklepje aan de achterzijde van de zender en plaats een 9 volt batterij. 2.
  • Page 23 Storingen Ondanks het feit dat het Bellman Visit systeem veilig en betrouwbaar is kunnen er toch eventuele storingen optreden. Wanneer deze zich voordoen probeert u eens onderstaand tabel. Bij meer ge- compliceerde storingen neemt u contact op met de dealer. Storing Handeling Het indicatorlampje op de zender Brandt rood, als...
  • Page 24 Bruksanvisning Bellman Visit Dørsender Bellman Visit Dørsender er en del av Visitsystemet Bellman Visit Mottaker tar imot signaler fra Bellman Visit Dørsender og signalerer når noen ringer på døren. Gjør som følger! 1. Åpne batteriluken på dørsenderens bakside, og tilslutt et 9V batteri. 2.
  • Page 25 Feilsøking En feil er ikke alltid alvorlig. Følg nedenstående feilsøkingsskjema før du tilkaller service. Symptom Handling Lampen på dørsenderen lyser rødt når det ringer på 1. Bytt batteri i dørsenderen. dørklokken. Advarsel! Gælder kun for litiumbatterier. Eksplosionsfare, hvis batteriet er anbragt forkert. Skal udskiftes med samme eller lignende batteritype anbefalt av produsenten.
  • Page 26 Instrukcja obsługi nadajnika drzwiowego Visit fi rmy Bellman Nadajnik drzwiowy Visit fi rmy Bellman stanowi część systemu Visit. Odbiornik Visit fi rmy Bellman odbiera sygnał od nadajnika drzwiowego Visit fi rmy Bellman i sygnali- zuje, kiedy dzwoni dzwonek u drzwi. Pierwsze kroki…...
  • Page 27: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Zanim skontaktujesz się z serwisem, wykonaj poniższe instrukcje dotyczące usuwania usterek. Symptom Czynność Kiedy dzwoni dzwonek u drzwi, kontrolka na nada- 1. Wymień baterię w nadajniku drzwiowym. jniku drzwiowym świeci na czerwono. Ostrzeżenie! Dotyczy tylko baterii litowych. W razie nieprawidłowej wymiany baterii może dojść...
  • Page 28 Instruções para transmissor de porta Bellman Visit O Transmissor de Porta Bellman Visit faz parte do Sistema Visit. O Receptor Bell- man Visit recebe os sinais a partir do Transmissor de Porta Bellman Visit e assinala quando a campainha da porta toca. Isto é...
  • Page 29 Problemas de disparos do sinal Uma falha nem sempre é grave. Observe os problemas de disparos do sinal no quadro em baixo, antes de telefonar para a assistência. Problema Procidimento A lâmpada do transmissor pisca encarnado quando 1.Troque a pilha/bateria no transmissor de porta. a campainha da porta toca.
  • Page 30 Bruksanvisning Bellman Visit Dörrsändare Bellman Visit Dörrsändare är en del av Visitsystemet. Bellman Visit Mottagare tar emot signaler från Bellman Visit Dörrsändare och sig- nalerar när någon ringer på dörren. Gör så här! 1. Öppna batteriluckan på dörrsändarens baksida och anslut ett 9V batteri. 2.
  • Page 31 Felsökning Ett fel är inte alltid allvarligt. Följ nedanstående felsökningsschema innan du tillkallar service. Symptom Åtgärd Lampan på dörrsändaren lyser rött när det ringer på Byt batteri på dörrsändare. dörrklockan. Varning! Gäller endast litiumbatteri. Risk för explosion föreligger om batteriet är felaktigt ersatt. Ersätt endast med samma eller liknande batterityp rekom- menderat av tillverkaren.
  • Page 32 Uputstvo za upotrebu za Bellman Visit predajnik za ulazna vrata Bellman Visit predajnik za ulazna vrata deo je Visit Sistema. Bellman Visit prijemnik prima signal sa Bellman Visit predajnik za ulazna vrata i signalizuje kada se oglasi zvono na ulaznim vratima. Početak rada...
  • Page 33: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Sledite uputstva za rešavanje problema ispod pre nego što pozovete servisnu službu. Simptom Aktivnost Lampica na predajniku za ulazna vrata svetli crveno 1. Promenite bateriju u predajniku za vrata. kad se začuje zvono na ulaznim vratima. Pozor! Koristite samo pogodne litijumske baterije. Ako baterija nije propisno zamenjena, postoji rizik od ekspozije.

Table des Matières