Advertências E Instruções De Segurança - Tanaka TCS 33EB Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour TCS 33EB:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
Ajuste do calibrador de profundidade
Ângulo de limar da chapa lateral
Ângulo da chapa superior
NOTA: Os níveis de ruído/vibração são calculados como o total de energia ponderada no tempo para os níveis níveis de
ruído/vibração em diferentes condições de trabalho, com a seguinte distribuição do tempo:
*
: Velocidade 1/3 ralenti, 1/3 máxima, 1/3 aceleração.
1
*
: Velocidade 1/2 máxima, 1/2 aceleração.
2
DESCRIÇÃO DE CADA
COMPONENTE (Fig. 1)
A: Alavanca do acelerador: Dispositivo ativado pelo dedo
do operador para controlar a velocidade do motor.
B: Bloqueio da alavanca do acelerador: Este dispositivo
impede o funcionamento acidental da alavanca do
acelerador até ser desengatado manualmente.
C: Interruptor de paragem: Este dispositivo serve para ligar
ou desligar o motor.
D: Tampão do depósito de óleo: Para fechar o depósito de
óleo.
E: Pega de arranque por corda retrátil: Puxe a pega para
arrancar o motor.
F: Pega dianteira: Pega de suporte localizada na carcaça
do motor ou na frente da mesma.
G: Tampão do depósito de combustível: Para fechar o
depósito de combustível.
H: Pega traseira: Pega de suporte localizada na carcaça do
motor ou na traseira da mesma.
I:
Alavanca do ar: Dispositivo para enriquecer a mistura de
combustível/ar do carburador para auxiliar o arranque.
J: Bomba de escorvagem: Dispositivo para fornecer
combustível extra, para ajudar no arranque.
K: Barra-guia: Peça que suporta e guia a corrente da serra.
L: Corrente da serra: Corrente que serve como ferramenta
de corte.
M: Travão da corrente (resguardo frontal): Dispositivo para
parar ou travar a corrente.
N: Detentor da corrente: Dispositivo para deter a corrente
da serra.
O: Tampa do fi ltro de ar: Tampa para fi ltro de ar e carburador.
P: Caixa lateral: Tampa de proteção da barra-guia, corrente
da serra, embraiagem e pinhão quando a moto-serra
está em utilização.
Q: Parafuso
de
ajuste
frequentemente na barra-guia, para ajustar a tensão da
corrente da serra.
R: Silenciador: Reduz o ruído do escape do motor e
direciona os gases de escape.
S: Borracha anti-vibração: Reduz a transmissão das
vibrações para as mãos do operador.
T: Porca de fi xação da barra-guia: Fixa a caixa lateral e a
barra-guia.
U: Protetor dentado: Dispositivo que atua como pivô ao
entrar em contacto com uma árvore ou um tronco.
V: Tampa da barra-guia: Dispositivo para cobrir a barra-
guia e a corrente da serra quando a unidade não está a
ser usada.
W: Chave combinada: Ferramenta para remover ou instalar
a vela de ignição e para ajustar a tensão da corrente da
serra.
X: Instruções de uso: Incluídas com a unidade. Leia
estas instruções antes de usar a unidade e guarde-as
para futuras consultas sobre a operação apropriada e
técnicas de uso seguro.
da
tensão:
Dispositivo,
Ângulo da guia de lima
Lima
Calibrador de profundidade
ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA
Preste especial atenção aos textos precedidos pelos
seguintes termos:
AVISO
Indica uma forte probabilidade de sofrer ferimentos
pessoais ou perder a vida, se as instruções não forem
observadas.
PRECAUÇÃO
Indica uma possibilidade de ferimentos pessoais ou
danos materiais, se as instruções não forem observadas.
NOTA
Informações úteis sobre o funcionamento e uso correto.
Segurança do operador
○ Use sempre uma viseira ou óculos de proteção.
○ Use luvas ao afi ar a corrente.
○ Sempre que trabalhar com uma moto-serra, use
equipamentos de proteção pessoal tais como casaco,
calças, luvas, capacete e botas com biqueiras de aço
e solas anti-derrapantes. Para trabalhos em árvores, as
botas de segurança devem ser adequadas para técnicas
de trepar. Peça ajuda a um revendedor da Tanaka
para escolher o equipamento correto. Não use roupas
folgadas, joias e bijuteria, calções curtos, sandálias e
nunca trabalhe descalço.
Prenda o cabelo para este não cair por cima dos ombros.
○ Não use esta ferramenta quando estiver cansado, doente
ou sob efeitos de álcool, drogas ou medicamentos.
○ Nunca deixe uma criança ou uma pessoa inexperiente
operar este aparelho.
○ Use proteção auditiva. Preste atenção ao seus arredores.
Fique atento a quaisquer observadores que possam
estar a sinalizar um problema.
Retire o equipamento de segurança imediatamente
depois de desligar o motor.
○ Use um capacete.
○ Nunca arranque ou deixe o motor a funcionar no interior
de um quarto ou prédio.
A inalação dos gases de escape pode provocar a morte.
○ Para proteção das vias respiratórias, use uma máscara
de proteção durante a emissão de névoa húmida de
óleo e pó de serragem pela corrente.
○ Mantenha as pegas livres de óleo e gasolina.
○ Mantenha as mãos afastadas do equipamento de corte.
○ Não agarre nem segure a unidade pelo equipamento de
corte.
○ Depois de desligar a unidade, certifi que-se de que o
acessório de corte parou antes de a pousar.
○ Durante trabalhos prolongados, faça pausas de vez em
quando para prevenir a síndrome de vibração das mãos
e braços (HAVS) causada pela vibração.
○ Os regulamentos nacionais podem proibir a utilização
da máquina.
61
Português

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières