Tanaka ECV-3800 Manuel D'utilisation page 35

Table des Matières

Publicité

En
THICK LOG, LARGER THAN GUIDE BAR
LENGTH
Begin by cutting on the opposite side of the log.
Pull the saw towards you followed by previous
procedure. (Fig. 2-7J)
If the log is lying on the ground make a boring
cut to avoid cutting into the ground. Finish with
a bottom cut. (Fig. 2-7K)
WARNING! KICKBACK DANGER !
Do not attempt a boring cut if you are not
properly trained. A boring cut involves the use
of the nose of the guide bar and can result in
kickback.
CROSS CUTTING LOGS, PRESSURE ON
BOTTOM
Take a firm stance. Begin with a bottom cut.
The depth of the cut should be about 1/3 of the
log diameter.
Finish with an upper cut. The saw cuts should
meet. (Fig. 2-7L)
31
Fig.2-7J
Fr
GRUMES D'UN DIAMETRE SUPERIEUR A LA
LONGUEUR DU GUIDE-CHAINE
Commencer l'opération en effectuant une coupe
par la face opposée de la grume. Tirer la
tronçonneuse vers vous puis suivez la procédure
précédente détaillée ci-dessus (Fig. 2-7J).
Si la grume se trouve couchée sur le sol, faites
une coupe en mortaise pour éviter de faire
pénétrer le guide-chaîne dans le sol. Achever
l'opération avec une coupe par la face inférieure
(Fig. 2-7K).
ATTENTION! DANGER DE REBONDS!!
N'essayez pas de faire une coupe en mortaise
si vous n'avez pas suivi une formatior adéquate.
Une coupe en mortaise s'effectue en utilisant le
nez du guide-chaîne et elle peut provoquer un
rebond.
COUPE TRANSVERSALE DES GRUMES, LA
PRESSION S'EXERCANT PAR LE BAS
Se positionner fermement et bien en équilibre.
Commencez par pratiquer une coupe par la face
inférieure. Ne pas tronçonner trop profondément,
1/3 du diamètre de la grume est suffisant.
Achever par une coupe à partir de la face
supérieure. Les deux fentes de coupe doivent
se rejoindre (Fig. 2-7L).
(1) Coupe de détente
(2) Coupe transversale
(3) Pression sur la face inférieure
(4) Côté tension
(5) Côté pression
(6) Profondeur relative des fentes réalisées par
la tronçonneuse
Fig.2-7K
I t
TRONCO SPESSO, PIU GRANDE DELLA
LUNGHEZZA DELLA LAMA CATENA
Iniziare col tagliare sul lato opposto del tronco.
Tirare la motosega verso di sé come descritto
nella procedura precedente. (Fig. 2-7J)
Se il tronco giace al suolo fare un taglio di
alesatura per evitare di tagliare nel terreno.
Completare con un taglio dal fondo. (Fig. 2-7K)
ATTENZIONE! PERICOLO DI
CONTRACCOLPI!!
Non tentare di fare un taglio di alesatura se non
si ha una preparazione appropriata. Un foro di
alesatura comporta l'uso della punta della lama
guida e puó causare contraccolpi.
TAGLIO TRASVERSALE DI TRONCHI,
PRESSIONE SUL FONDO
Assumere una posizione stabile. Iniziare con
un taglio dall'alto. La profonditá del taglio deve
essere di 1/3 circa del diametro del tronco.
Completare con un taglio dall'alto. I tagli della
sega devono incontrarsi. (Fig. 2-7L)
(1) Taglio di alleggerimento
(2) Taglio trasversale
(3) Pressione sul fondo
(4) Lato di tensione
(5) Lato di pressione
(6) Profonditá relativa dei tagli della sega
Fig.2-7L

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ecv-3801Ecv-4500Ecv-4501

Table des Matières