Tanaka ECV-3800 Manuel D'utilisation page 33

Table des Matières

Publicité

En
LIMBING
Limbing is removing the branches from a felled
tree.
WARNING!
A majority of kickback accidents occur during
limbing.
Do not use the nose of the guide bar. Be
extremely cautious and avoid contacting the log,
other limbs or objects with the nose of the guide
bar. Be extremely cautious of limbs under tension.
They can spring back towards you and cause loss
of control resulting in injury. (Fig. 2-7G)
Stand on the left side of the trunk. Maintain a
secure footing and rest the saw on the trunk.
Hold the saw close to you so that you are in full
control of it. Keep well away from the chain.
Move only when the trunk is between you and
the chain. Watch out for spring back of limbs
under tension.
LIMBING THICK BRANCHES
When limbing thick branches, the guide bar may
get pinched easily. Branches under tension often
snap up, so cut troublesome branches in small
steps. Apply the same principles as for cross
cutting.
Think ahead and be aware of the possible
consequences of all your actions.
CROSS CUTTING / BUCKING
Before starting to cut through the log, try to
imagine what is going to happen. Look out for
stresses in the log and cut through it in such a
manner that the guide bar will not get pinched.
CROSS CUTTING LOGS, PRESSURE ON TOP
Take a firm stance. Begin with an upper cut.
Do not cut too deeply, about 1/3 of the log
diameter is enough.
Finish with a bottom cut. The saw cuts should
meet. (Fig. 2-7H)
29
Fig.2-7G
Fr
EBRANCHAGE
L'ébranchage consiste à détacher les branches
du tronc d'un arbre abattu.
ATTENTION!
La plupart des accidents dùs à des rebonds
surviennent durant l'ébranchage. Ne jamais
utiliser le nez du guide-chaîne.
Soyez extrêmement prudent et évitez d'entrer
en contact avec la grume, les autres branches
ou objets avec le nez du guide-chaîne. Soyez
extrêmement prudent lorsque des branches sont
sous tension. Elles peuvent rebondir vers vous
et occasionner la perte de contrôle de la machine
et provoquer ainsi des blessures (Fig. 2-7G).
Tenez vous du côté gauche du tronc. Ayez une
position au sol bien assurée et laisser "reposer"
la machine sur le tronc. La maintenir la scie près
du corps afin d'en conserver le parfait contrôle.
Tenez vous suffisamment loin de la chaîne. Ne
vous déplacez que lorsque le tronc est entre vous
et la chaîne. Faites attention au retour brutal de
branches sous tension et qui pourrait vous blesser.
EBRANCHAGE DE BRANCHES EPAISSES
Lors de l'ébranchage de branches épaisses, le
guide-chaine peut se bloquer facilement. Les
branches sous tension peuvent se détacher
soudainement. Aussi, coupez les branches qui
posent des problèmes d'une manière progressive
et en prenant toutes les précautions nécessaires.
Appliquez les mêmes principes que lors de la
coupe transversale. Anticipez vos gestes et
prévoyez toujours à l'avance les conséquences
possibles de tous vos actes.
COUPE TRANSVERSALE OU TRONCONNAGE
Avant de tronçonner le bois en grumes, essayez
de visualiser et d'imaginer ce qui va se passer.
Essayez de repérer et de localiser les efforts
dans la grume de façon à ce que le guidechaîne
ne risque pas de se trouver coincé.
GRUMES COUPEES TRANSVERSALEMENT,
LA PRESSION S'EXERCANT PAR LE HAUT
Se positionner fermement et bien en équilibre.
Commencez par pratiquer une coupe par la face
supérieure. Ne pas tronçonner trop
profondément, 1/3 du diamètre de la grume est
suffisant. Achever par une coupe à partir de la
face inférieure. Les deux fentes de coupe
doivent se rejoindre (Fig. 2-7H).
(1) Coupe de détente
(2) Coupe transversale
(3) Pression sur la face supérieure
(4) Côté pression
(5) Côté tension
(6) Profondeur relative des fentes réaliséespar
la tronçonneuse
Fig.2-7H
I t
RIMOZIONE DEI RAMI
La rimozione dei rami consiste nello staccare
i rami da un albero abbattuto.
ATTENZIONE!
La maggior parte degli incidenti per
contraccolpi avviene durante la rimozione dei
rami. Non usare la punta della lama catena.
Prestare molta attenzione ad evitare di toccare
il tronco, altri grossi rami o oggetti con la punta
della lama catena. Essere estremamente
prudenti con grossi rami sotto tensione. Essi
possono curvarsi di scatto verso l'operatore e
causare la perdita del controllo provocando
lesioni. (Fig. 2-7G)
Stare in piedi sul lato sinistro del fusto.
Mantenere un punto d'appoggio sicuro per i
piedi e appoggiare la lama sul fusto. Tenere
la motosega vicino a sé in modo da poterne
avere il pieno controllo. Tenersi ben lontani
dalla catena. Muoversi solo quando il fusto si
trova fra se stessi e la catena. Fare attenzione
agli scatti dei rami sotto tensione.
RIMOZIONE DI RAMI GROSSI
Quando si staccano rami grossi, la lama
catena può facilmente rimanere bloccata. I
rami sotto tensione spesso balzano verso
l'alto di scatto, perció tagliare i rami fastidiosi
per gradi. Applicare gli stessi principi al taglio
trasversale.
Riflettere in anticipo ed essere consapevoli
delle possibili conseguenze di tutte le proprie
azioni.
TAGLIO TRASVERSALE/TAGLIO DI TRONCHI
Prima di cominciare a tagliare il tronco, provare
ad immaginare cosa sta per accadere. Fare
attenzione alle sollecitazioni nel tronco e
tagliare il tronco in maniera tale che la lama
catena non rimanga bloccata.
TAGLIO TRASVERSALE DI TRONCHI,
PRESSIONE SULLA PARTE SUPERIORE
Assumere una posizione stabile. Iniziare con
un taglio dall'alto. Non fare un taglio troppo
profondo; é sufficiente 1/3 circa del diametro
del tronco. Completare con un taglio dal basso.
I tagli della sega devono incontrarsi. (Fig, 2-7H)
(1) Taglio di alleggerimento
(2) Taglio trasversale
(3) Pressione sulla parte superiore
(4) Lato di pressione
(5) Lato di tensione
(6) Profonditá relativa dei tagli della sega

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ecv-3801Ecv-4500Ecv-4501

Table des Matières