Grundig Digta 7 PUSH Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Digta 7 PUSH:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PUSH
>> Kurzanleitung
>> Quick Reference Guide
>> Notice abrégée

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundig Digta 7 PUSH

  • Page 1 PUSH >> Kurzanleitung >> Quick Reference Guide >> Notice abrégée...
  • Page 2 INFORMATION BEMÆRK You will find the compre hensive manual for your Digta 7 Push in the Vejledningen til din Digta 7 Push findes på den medleverede dvd i “Docu” directory on the included DVD.
  • Page 3 Fig. 1: Fig. 3: Fig. 4: Fig. 5: 28 29 10 9 Fig. 2:...
  • Page 40: Désignation

    Explicationsdesélémentsdecommandeetdesconnexions N° Désignation Signification N° Désignation Signification Orifice du microphone Microphone interne Afficheur Visualisation de l‘état de service et des fonc- tions de menu réglables (détails sur la Fig. 5) Bloc de touches Commande de l‘enregistrement et de la lecture de la dictée actuelle (voir Fig. 4, 23-26) Touche fonctionnelle • Pression brève : activer et désactiver l‘aide inférieure relative à la fonction actuelle Touches d‘affichage Inscription visualisée sur l‘afficheur • Pression prolongée : activer et désactiver le Touches de montée- Navigation blocage des touches descente Touche fonctionnelle • Pression brève: allumer et éteindre l‘éclairage Touche de marche- Pour allumer et éteindre la machine à dicter supérieure de l‘afficheur arrêt Digta • Pression prolongée : EOL* (lorsque EOL est activée) Couvercle du compar- Logement de piles AAA ou de bloc timent d‘alimentation d‘accumulateurs 962 Compartiment pour Compartiment à piles pour piles à usage unique pile...
  • Page 41 Explicationsdesélémentsdecommandeetdesconnexions N° Désignation Signification N° Désignation Signification Prise d‘écouteur Pour raccorder des écouteurs intra-auriculaires Témoin de carte La carte mémoire étant insérée dans l‘appareil, ou un casque d‘écoute mémoire la mémorisation des données se déroule sur la carte mémoire externe Barrette de contacts Pour raccorder une station d‘accueil* Des piles/voyant du Signale l‘état de charge, clignote en cas de Prise USB Interface de PC et bloc d‘alimentation Grundig bloc d‘accus* piles faibles Commande de l‘enregistrement de la dictée REC button Ligne d‘état Réglages de l‘appareil (voir N° 27-31) actuelle : démarrer l‘enregistrement, pause d‘enregistrement, et reprendre l‘enregistrement Ligne d‘état étendue • Nom de dossier Uniquement sur les appareils avec la reconnais- • Format de fichier / qualité pour de nouvelles sance vocale*: dictées • Pression prolongée : activer la reconnais- • Cryptage sance vocale en vue de saisir des chiffres et • État de charge en % des caractères...
  • Page 42 Explicationsdesélémentsdecommandeetdesconnexions N° Désignation Signification Durée de la dictée • Après le choix de la dictée : longueur tota- le de la dictée • En cas d‘enregistrement et de lecture : durée de la dictée au point d‘enregistrement / de lec- ture actuel Barre de progression Indique l‘état d‘avancement actuel de la dictée et caractérise l‘insertion l‘écrasement les informations* l‘index Zone d‘affichage de Désigne la dictée (nom, numéro d‘ordre, identi- la dictée fiant (ID) / code à barres de la dictée) Informations relatives Délai, priorité, ajourné, cryptage, verrouillage à la dictée de la dictée * Ce produit et cette fonction ne figurent pas dans le matériel fourni, mais parmi les accessoires optionnels.
  • Page 43: Symboles Utilisés Dans Cette Notice

    introduction introduction ATTENTION Indique des risques potentiels d‘endommage- ment de l‘appareil, des contenus de fichier ou Lisez attentivement l‘ensemble de ce mode d‘emploi avant de d‘autres objets. vous servir de la machine à dicter. Nous déclinons toute respon- sabilité à l‘égard de dommages imputables au non-respect de REMARQUE Met en évidence des conseils et des informa- ces instructions d‘emploi. Conservez impérativement le mode tions à votre intention. d’emploi en vue d’une utilisation ultérieure. Les consignes primordiales à votre sécurité sont signalées par des symboles caractéristiques. Respectez-les impérativement Les rabats figurant au début de cette notice fournissent des pour éviter tout accident et tout endommage ment de l‘appareil. illustrations de la machine à dicter et de ses éléments de commande. Symboles utilisés dans cette notice DANGER Matériellivré Indique un risque potentiel d‘accident mortel. • Dictaphone Digta 7 Push • DVD avec logiciel de PC et documentation AVERTISSE- Indique un risque potentiel de blessure. MENT • Câble USB • Etui Les fonctions et les accessoires qui ne sont pas contenus dans toutes les variantes d‘équipement sont désignés par un astéris- que « * » dans cette notice abrégée.
  • Page 44: Enregistrementserviceclients

    Enregistrementserviceclients • Ne posez pas l‘appareil tout près d‘une source de chauffage ni en plein soleil. Enregistrez votre appareil Digta 7 sur le site web: • N‘apportez aucune modification à l‘appareil. http://www.grundig-gbs.com/fr/service-clients . Après avoir nettoyage installé un module complémentaire (add in) sur votre navigateur, tout appareil Digta 7 connecté sera automatiquement reconnu Nettoyez l‘appareil uniquement avec un chiffon doux et sec. par service clients et son numéro de série automatiquement N‘utilisez aucun détergent chimique. détecté. Défectuosités Vous pourrez également utiliser service clients pour la gestion de votre technique de dictée et recevoir de nombreux avantages AVERtiSSEMEnt tels que extension de garantie, mises à jour du firmware, etc. Risque de blessure induit par un appareil défec- tueux consignes N‘essayez pas de réparer un appareil défectueux, Emploiconformeauxprescriptions mais rapportez-le à votre revendeur spécialisé. Utilisez la machine à dicter Digta exclusivement aux fins décrites Les adresses des magasins spécialisés sont consulta- dans cette notice et dans le mode d‘emploi. Tout autre usage bles sur le site : www.grundig-gbs.com est considéré comme dérogeant aux prescriptions et il est donc proscrit.
  • Page 45: Risquesd'origineélectrique

    Risque d‘électrocution fatale ! Détériorations Le bloc secteur est alimenté par du courant alterna- L‘utilisation d‘accessoires non autorisés risque tif de 230 V. Un rique de choc électrique existe tou- d‘endommager l‘appareil. jours alors. Il convient donc de respecter les précau- tions suivantes : Les tout derniers accessoires, tels que la carte mémoire Digta Card, la station d‘accueil Digta Station 447, le bloc • Ne saisissez jamais le connecteur du bloc secteur d‘accumulateurs 962, le bloc secteur, les pédales de commande, avec des mains humides. le microphone enfichable et les écouteurs intra-auriculaires vous • Veillez systématiquement à n‘enlever le câble sont présentés sur le réseau Internet à l‘adresse du site d‘alimentation de sa prise que directement au niveau du connecteur, mais jamais en tirant sur le câble qui www.grundig-gbs.com. risquerait de céder. Les caractéristiques décrites par la société Grundig Business • Ayez soin de ne pas plier ni coincer le câble élec- Systems ne s‘appliquent que si des accessoires originaux de la trique, de ne pas non plus le franchir à bord d‘un véhi- société Grundig Business Systems sont employés. Tout défaut cule ni le mettre en contact avec des sources de imputable à l’utilisation d‘accessoires qui ne sont pas des acces- chaleur. soires originaux de la société Grundig Business Systems ou qui • Ne faites fonctionner le bloc secteur que si la tensi- n‘ont pas été recommandés ni autorisés par ses soins ne saurait on électrique spécifiée sur la plaque signalétique coïn- donner lieu à quelconque prétention au titre de la responsabilité cide avec celle fournie sur votre prise d‘alimentation. des vices de fabrication à l’encontre de la société Grundig Busi- Une tension erronée risque de perturber la bonne mar- ness Systems.
  • Page 46: Mise En Service

    Miseenservice Miseenservice Miseenmarche/Arrêt Miseenmarche chargeurd‘accumulateurs x Pressez la touche « MENU » jusqu‘à ce que le premier indica- x Arrêtez votre machine à dicter Digta. teur soit incrusté sur l‘afficheur. x Enfichez le connecteur du bloc secteur* dans la prise La machine à dicter Digta passe à l‘écran de visualisati- d‘alimentation. on principal au bout de quelques secondes et il est prêt à x Reliez l‘autre extrémité du câble d‘alimentation, la fiche USB, fonctionner. à la « prise de connexion USB » de la machine à dicter. Arrêt Après un bref laps de temps, l‘indicateur de charge animé x Pressez la touche « MENU » jusqu‘à ce que l‘appareil soit apparaît sur l‘afficheur « ». L‘état de charge actuel désactivé. est visualisé en pourcentage. Après env. 4 heures, le bloc d‘accumulateurs est complète- Blocagedestouches ment chargé. L‘indicateur « » est alors visible sur Le verrouillage des touches vous permet d‘éviter que l‘appareil l‘afficheur. ne soit arrêté par mégarde durant l‘enregistrement ou la lecture. x Débranchez le bloc secteur* de la prise d‘alimentation et le x Appuyez sur la touche fonctionnelle inférieure jusqu‘à connecteur USB du câble secteur de la « prise de connexion ce qu‘une icône de verrou et le message de maintien USB » de la machine à dicter.
  • Page 47 Miseenservice Le verrouillage des touches permet d’éviter une remise en mar- che involontaire de votre Digta lorsqu’il est éteint, par ex. s’il est rangé dans votre porte-documents. Lorsque vous allumez l’appareil, le message « L’utilisation imposs. » s’affiche. Pour déverrouiller les touches, appuyez sur la touche de fonction infé- rieure jusqu’à ce que la totalité de l’écran principal soit affichée. Le verrouillage des touches est maintenant désactivé. Sinon, l’appareil s’éteint automatiquement.
  • Page 48 Emploi Emploi x Pour achever l‘aide, réappuyez sur la touche fonctionnelle inférieure. Mémoireinterne/externe Vous retournez dans la situation d‘origine. Vos dictées sont stockées sur la mémoire interne de la machi- Profils ne à dicter Digta, tant qu‘aucune carte mémoire interchangea- ble externe (Digta Card*) n‘est insérée. Si vous utilisez la carte REMARquE mémoire Digta Card, toutes les dictées y sont alors emmagasi- Réglage de profils à l‘usine nées. Aucune copie ne peut être réalisée entre la mémoire inter- ne et la carte mémoire externe. Les modes « Easy » et « Menu » sont mis à votre dis- Indicateur «carte mémoire activée» position sous la forme de profils préréglés à l‘usine. Ces profils peuvent être néanmoins modifiés par L‘icône de la « carte mémoire activée » est incrustée sur l‘administrateur de système via le logiciel de configu- l‘afficheur. ration et transmis à l‘appareil. EasyMode fonctiond‘aide Toutes les fonctions dont vous avez besoin pour enregistrer, lire, La machine à dicter Digta vous offre une fonction d‘assistance. insérer ou supprimer des dictées sont disponibles dans le mode Les textes d‘aide succincts doivent vous aider à utiliser « Easy ». l‘appareil. Des informations supplémentaires sont affichées à votre intention en vue d‘applications spéciales, notamment lors L‘afficheur est présenté plus clairement dans le mode «Easy ».
  • Page 49: Changementdeprofil

    Emploi Dans le menu en mode Easy, vous pouvez accéder sous « Infor- x Démarrez l‘enregistrement en appuyant sur la touche » «. mation sur l’appareil » à des informations importantes con- Dictez le nouveau texte. cernant votre Digta, par ex. le numéro de série, la version du L‘indicateur d‘enregistrement s‘allume en rouge en mode logiciel de l’appareil (firmware) ou la capacité mémoire. Pour uti- d‘enregistrement « écraser » ou en orange en mode liser les nombreux réglages possibles dans le menu, passez en d‘enregistrement « insérer ».La barre de progression mode Menu sous « Profils ». s‘allonge à mesure que la longueur de la dictée s‘accroît. changementdeprofil x Vous pouvez interrompre l‘enregistrement en appuyant une x Appuyez sur la touche « MENU ». nouvelle fois sur la touche » «. x A l’aide des touches de montée/descente, naviguez jusqu’à la L‘appareil bascule sur la pause d‘enregistrement » ll « et rubrique de menu « Profils », puis confirmez avec la touche l‘indicateur d‘enregistrement clignote en rouge resp. orange. « OK ». x Vous pouvez continuer l‘enregistrement en appuyant une La liste des profils possibles est alors affichée en nouvelle fois sur la touche » « . Continuez à dicter le texte. surimpression. x Terminez l‘enregistrement en appuyant sur la touche x Naviguez jusqu‘au profil requis à l‘aide des touches de mon- »  «.
  • Page 50: Avance Rapide Et Retour

    Emploi x Sélectionnez la dictée souhaitée avec les touches de mon- AVERtiSSEMEnt tée-descente. Risque d’atteintes de la fonction auditive x Appuyez à nouveau sur la touche » « afin d‘écouter la Ne tenez pas la machine à dicter contre votre oreille dictée. lors de la lecture, notamment si elle est réglée sur La barre de progression évolue vers l‘avant sur l‘afficheur. La un volume sonore maximal pour être sûr de ne pas valeur exprimant la position de la dictée actuelle en minutes endommager votre ouïe. et en secondes augmente sur l‘indicateur correspondant. x Vous pouvez démarrer ou interrompre la lecture en appuyant Avancerapideetretour sur la touche « OK » lorsque la lecture est activée à l‘aide de x Pressez la touche » « (avance rapide) ou » « (retour). La barre de progression avance ou recule et la position de la x Terminez la lecture en appuyant sur la touche » « ou dictée varie. « OK ». x Vous pouvez continuer la lecture en appuyant sur la touche Lecturerapide « ».
  • Page 51: Insertiond'unpassagededictée

    Emploi La barre de progression évolue vers l‘avant sur l‘afficheur. La x Vérifiez que le mode d‘insertion est bien activé. valeur exprimant la position de la dictée actuelle en minutes Mode d‘insertion et en secondes augmente sur l‘indicateur correspondant. Le mode d‘insertion est matérialisé x Appuyez sur la touche « Vitesse ». par un triangle dans la barre de x Ajustez la vitesse de lecture requise au moyen des touches progression. de montée-descente. x Appuyez sur la touche « Enregis. » dans le cas où un autre x Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur la touche type d‘enregistrement est activé. » «. Une liste des différents types d‘enregistrement apparaît à insertiond‘unpassagededictée l‘écran. Vous pouvez ajouter un nouvel enregistrement à n‘importe quel x Vous pouvez naviguer vers le type d‘enregistrement emplacement d‘une dictée. « Insérer » à l‘aide des touches de montée/descente ; confir- mez ensuite votre sélection avec la touche « OK ». x Pressez la touche » «. x Terminez votre sélection avec la touche « Enregist ». L‘appareil commute en mode « arrêt de l‘enregistrement ». x Sélectionnez la dictée souhaitée avec les touches de mon- x Démarrez l‘enregistrement en appuyant sur la touche »...
  • Page 52: Ecrasementd'unpassagededictée

    Emploi Ecrasementd‘unpassagededictée Une liste des différents types d‘enregistrement apparaît à l‘écran. Vous pouvez parler par dessus la dictée enregistrée à partir de x Vous pouvez naviguer vers le type d‘enregistrement sa position momentanée. « Écraser » à l‘aide des touches de montée/descente ; confir- x Pressez la touche »  «. mez ensuite votre sélection avec la touche « OK ». L‘appareil commute en mode « arrêt de l‘enregistrement ». x Terminez votre sélection avec la touche « Enregist » x Sélectionnez la dictée souhaitée avec les touches de mon- REMARquE tée-descente. Ecrasement des données x Appuyez à nouveau sur la touche »  « afin d‘écouter la dictée. La dictée est effacée et remplacée par la nouvelle à partir de la position choisie. x Appuyez à nouveau sur la touche »  « à la position de dictée souhaitée. x Démarrez l‘enregistrement en appuyant sur la touche » «. x Vérifiez que le mode d‘écrasement est bien activé. Dictez le texte à modifier. Mode d‘écrasement L‘indicateur d‘enregistrement s‘allume en rouge.
  • Page 53 Emploi L‘indicateur d‘enregistrement s‘allume en rouge. La barre de x Pressez la touche »  «. progression s‘allonge à mesure que la longueur de la dictée L‘appareil commute en mode « arrêt de l‘enregistrement ». s‘accroît. x Sélectionnez la dictée souhaitée avec les touches de mon- x Terminez l‘enregistrement en appuyant sur la touche tée-descente. »  «. x Appuyez à nouveau sur la touche »  « afin d‘écouter la Vous pouvez également prédéfinir l‘ajout pour tous les enregis- dictée. trements suivants. x Pressez la touche » « (saut à la fin). x Pressez la touche « Enregist ». REMARquE Une liste des différents types d‘enregistrement apparaît à l‘écran. Destination du saut x Vous pouvez naviguer vers le type d‘enregistrement Si des informations ou des index sont présents dans « Joindre » à l‘aide des touches de montée/descente ; confir- la dictée (voir le mode d‘emploi détaillé au chapitre mez ensuite votre sélection avec la touche « OK ». « Informations / fonction d‘index »), le saut ( ) a lieu x Terminez votre sélection avec la touche « Enregist ».
  • Page 54 Emploi Modificationdespropriétésdeladictée REMARquE Vous pouvez remanier après coup les propriétés des dictées Menu « Détails » présentes. Suivant l‘option de menu choisie, les propriétés sélec- REMARquE tionnées sont appelées par différents processus de Propriétés de la dictée commande. Vous trouverez dans la fonction d’aide (la touche fonctionnelle inférieure) une brève explication Les propriétés de la dictée ne sont disponibles que concernant les propriétés de la dictée. dans le mode « Menu ». fonctiond‘information/d‘index x Pressez la touche »  «. Vous pouvez assigner à chaque dictée l‘enregistrement L‘appareil commute en mode « arrêt de l‘enregistrement ». d‘informations* spécifiques et d‘instructions à l‘intention de votre x Sélectionnez la dictée souhaitée avec les touches de mon- secrétaire et le réglage de repères d‘index* marquant certains tée-descente. passages de dictée. x Pressez la touche « Détails ». REMARquE Le menu servant à changer les propriétés de la dictée est Menu Mode incrusté sur l‘afficheur. Le curseur est positionné sur la derni- ère propriété utilisée.
  • Page 55 Emploi x Vérifier que l‘option « Supprimer la dictée » est sélectionnée Un signal sonore retentit lors de la lecture des informations et des index dans la dictée. Les informations et les index sont et validez-la en pressant la touche « OK ». transférés sur le PC avec la dictée. Une requête est alors affichée pour s‘assurer du choix fait. Suppressiondeladictée x Confirmez la demande à l‘aide de la touche « OK » pour effacer définitivement la dictée. x Pressez la touche »  «. x Si vous ne tenez pas finalement à supprimer la dictée, appu- x Pressez la touche « Supprimer ». yez sur la touche « Annuler ». La liste des éléments pouvant être effacés (dictée, index ou informations, fragment de dictée, dossiers) apparaît sur l‘afficheur. Eléments effaçables Liste des éléments effaçables...
  • Page 56 La conformità con le direttive EU rilevanti per questo dis- linien wird durch das CE-Zeichen bestätigt. positivo sono confermate con il simbolo CE. Find out more details on the regulations of the Grundig Business Bestemmelserne i forbindelse med producentgarantien for Grun- Systems’ manufacturer guarantee on the internet: dig Business Systems findes på...

Table des Matières