Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien...
Page 5
(Strasbourg) et le sud de l’Allemagne, la SNCF fit l’acquisition maatschappij SNCF de „Train à Grande Vitesse Parijs- Oost- du TGV Est (ou TGV POS pour les allemands). Le préalable es- Frankrijk – Zuid-Duitsland‘ (TGV POS) aan. Kernstuk van de sentiel au TGV Est était la construction d’une nouvelle ligne à...
Hinweise zur Inbetriebnahme: Notas para la puesta en servicio: • befahrbarer Mindestradius 360 mm. • Radio mínimo describible 360 mm. • Lichtraumprofil beachten! • ¡Tener presente el gálibo! • Die Triebköpfe sind nicht auf Oberleitungsbetrieb umschalt- • Tale locomotiva non è commutabile al funzionamento con bar. Die Stromversorgung über Oberleitung ist nicht möglich. la linea aerea. L’alimentazione di corrente tramite la linea aerea non è...
• Adresse encodée en usine : 79 d’exploitation. • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. • Pour l’exploitation de la locomotive en mode convention- Nom encodée en usine : TGV POS nel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet • Temporisation d’accélération réglable (ABV). effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de • Temporisation de freinage réglable (ABV).
Page 15
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal / Eclairage intérieur function/off Fonction f0 Fonction f0 Troisième feu freontal éteint Fonction 1 Fonction 1 Fonction f1 Fonction f1 Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2...