Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Original Bedienungsanleitung
Coffee Classic Kettle
Artikel-Nr. 1877
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CASO DESIGN 1877

  • Page 1 Original Bedienungsanleitung Coffee Classic Kettle Artikel-Nr. 1877...
  • Page 2: Table Des Matières

    Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 1877 04-03-2019 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich. © 2019 Braukmann GmbH Bedienungsanleitung: Allgemeines .........
  • Page 3 Sicherheit ................10     Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 10     Allgemeine Sicherheitshinweise ..............11     Verbrennungsgefahr ..................13     Gefahr durch elektrischen Strom ..............14     Inbetriebnahme ..............14     Sicherheitshinweise ..................14     Lieferumfang und Transportinspektion ............
  • Page 4 12.1 Intended use ....................23     12.2 General Safety information ................24     12.3 Danger of burns ....................25     12.4 Dangers due to electrical power ..............26     Commissioning ..............26     13.1 Safety information ..................27  ...
  • Page 5 21.3 Dangers de brûlure ..................36     21.4 Dangers du courant électrique ..............37     Mise en service ..............38     22.1 Consignes de sécurité ..................38     22.2 Inventaire et contrôle de transport ..............38  ...
  • Page 6 Messa in funzione ............50     32.1 Indicazioni di sicurezza .................. 50     32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ..........50     32.3 Disimballaggio ....................50     32.4 Smaltimento dell’involucro ................50     32.5 Requisiti del luogo di posizionamento ............
  • Page 7 42.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ........62     42.3 Desembalaje ....................62     42.4 Eliminación del embalaje ................62     42.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .......... 63     42.6 Conexión eléctrica ..................
  • Page 8 52.3 Uitpakken ......................74     52.4 Verwijderen van de verpakking ..............75     52.5 Eisen aan de plek van plaatsing ..............75     52.6 Elektrische aansluiting ................... 75     Opbouw en functie ............76     53.1 Overzicht ......................
  • Page 9: Bedienungsanleitung: Allgemeines

    1 Bedienungsanleitung: Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Coffee Classic Kettle (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die...
  • Page 10: Haftungsbeschränkung

    1.3 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
  • Page 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
  • Page 12 ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Das Gerät darf nur mit der mitgelieferten Basis verwendet werden. Die Basis darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden. ► Ziehen Sie den Netzstecker, wenn sich kein Wasser im Gerät findet, vor dem Befüllen, vor dem Bewegen des Gerätes sowie vor der Reinigung.
  • Page 13: Verbrennungsgefahr

    2.3 Verbrennungsgefahr Das Gerät und das im Gerät erhitzte Wasser können sehr heiß werden. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu verbrennen oder zu verbrühen: ► Beim Kochen entsteht heißer Dampf! Berühren Sie nicht den Ausguss und öffnen Sie während und direkt nach dem Kochen nicht den Deckel des Gerätes.
  • Page 14: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    2.4 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden.
  • Page 15: Lieferumfang Und Transportinspektion

    3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der Coffee Classic Kettle wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Coffee Classic Kettle • Basis • Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
  • Page 16: Elektrischer Anschluss

    3.6 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:  Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
  • Page 17: Übersicht

    4.1 Übersicht 1. Ausgießer 2. Deckel 3. Kanne 4. Griff 5. An/Aus Hebel 6. Basis 7. Betriebsanzeige 4.2 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 18: Reinigung Und Pflege

    Stellen Sie das Gerät auf die Basis und stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose ein. Drücken Sie den An/Aus Hebel. Die Betriebs-Anzeige leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das Gerät arbeitet. Die Betriebsanzeige erlischt, wenn der Kochvorgang beendet ist. Das Gerät schaltet sich dann automatisch ab.
  • Page 19: Entkalken

    6.3 Entkalken  Je nach Härtegrad des Wassers, sollten Sie das Gerät alle zwei Wochen einmal entkalken.  Füllen Sie die Kanne mit Wasser und einem handelüblichen Entkalker oder geben Sie einen Schluck Essig mit ins Wasser. Erwärmen Sie die Mischung aber lassen Sie sie nicht aufkochen, um ein Überkochen zu verhindern.
  • Page 20: Garantie

    Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 10 Technische Daten Gerät Wasserkocher Coffee Classic Kettle Artikel-Nr. 1877 Anschlussdaten 220-240 V, 50-60 Hz Leistungsaufnahme 1100-1310 W Außenabmessungen...
  • Page 21: Operating Manual

    Original Operating Manual Coffee Classic Kettle Art.-No. 1877 11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your device will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 11.2 Information on this manual...
  • Page 22: Warning Notices

    This Operating Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the device:  Commissioning • Operation • Troubleshooting and/or • Cleaning  Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device.
  • Page 23: Copyright Protection

     Use of unauthorized spare parts Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee. All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions.
  • Page 24: General Safety Information

    12.2 General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Read all instructions before using. ► DO NOT use this device for anything other than its intended use. ►...
  • Page 25: Danger Of Burns

    Please note ► Do not heat without water, the device could be damaged. ► Should you accidentally have used the device with less or without water, unplug the device and allow it to cool down for minimum 15 minutes. ► Do not overturn the device.
  • Page 26: Dangers Due To Electrical Power

    Warning ► Do not fill the device over the “max”-marking (0.6 l). ► Do not overfill the device, hot water can spurt out. ► Incorrect use of appliance may cause serious burns, therefore, attention shall be taken. ► Do not touch the pot directly after using it. Residual heat can cause burns! 12.4 Dangers due to electrical power Danger...
  • Page 27: Safety Information

    13.1 Safety information Warning Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 13.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Coffee Classic Kettle is delivered with the following components: •...
  • Page 28: Electrical Connection

    13.6 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection:  Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages occur in the device.
  • Page 29: Rating Plate

    14.2 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be found beneath the device. 15 Operation and Handling This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages. Warning ►...
  • Page 30: Safety Information

    15.4 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device: ► The Coffee Classic Kettle must be cleaned at regular intervals and limescale should be removed. ► Switch off the Coffee Classic Kettle prior to cleaning it and unplug the plug from the wall power outlet.
  • Page 31: Disposal Of The Old Device

    All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 19 Technical Data Device Coffee Classic Kettle Item No.: 1877 Mains data 220-240 V, 50-60 Hz Power consumption 1100-1310 W External measurements...
  • Page 32: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Coffee Classic Kettle Artikel-Nr. 1877 20 Mode d’emploi 20.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre appareil vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez...
  • Page 33: Informations Relatives À Ce Manuel

    20.2 Informations relatives à ce manuel Ce mode d'emploi appartient la bouilloire électrique (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil.
  • Page 34: Limite De Responsabilités

    20.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à...
  • Page 35: Consignes De Sécurités Générales

    Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
  • Page 36: Dangers De Brûlure

    Remarque ► L’appareil ne doit être utilisé qu’avec le socle fourni. Le socle ne doit pas être utilisé à d’autres fins. ► Débranchez la prise d’alimentation quand l’appareil ne contient pas d’eau, avant de le remplir, avant de le déplacer ou de le nettoyer.
  • Page 37: Dangers Du Courant Électrique

    Attention ► De la vapeur bouillante sort pendant qu’il chauffe ! Ne touchez pas le bec verseur et n’ouvrez pas le couvercle de l’appareil pendant et après la chauffe. ► Faites attention de ne pas venir en contact avec la vapeur bouillante qui sort.
  • Page 38: Mise En Service

    Danger ► Ne pas utiliser l'appareil lorsque le câble électrique ou le connecteur sont détériorés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il à fait une chute. Pour éviter tout danger le câble électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV. ►...
  • Page 39: Déballage

    22.3 Déballage Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage. 22.4 Elimination des emballages L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets.
  • Page 40: Assemblage Et Fonction

     Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
  • Page 41: Avant La Première Utilisation

    24.1 Avant la première utilisation Remplissez l’appareil d’eau froide jusqu’au marquage maximal. Faites bouillir l’eau puis laissez refroidir l’appareil. Versez l’eau. Répétez l’opération. 24.2 Utilisation Enlevez le pichet de son socle et ouvrez le couvercle. Mettez de l’eau dans le pichet. Remarque ►...
  • Page 42: Nettoyage

    25.2 Nettoyage  Pichet Essuyez le pichet avec un torchon humide. 25.3 Détartrage Suivant la dureté de l'eau, il faut détartrer l'appareil toutes les deux semaines. Remplissez le pichet avec de l'eau et un produit de détartrage du commerce ou mettez un peu de vinaigre dans l'eau.
  • Page 43: Garantie

    Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 29 Caractéristiques techniques Appareil Bouilloire électrique Coffee Classic Kettle N°. d'article 1877 Données de raccordement 220-240 V, 50-60 Hz Puissance consommée 1100-1310 W Dimensions...
  • Page 44: Istruzione D'uso

    Istruzione d’uso Coffee Classic Kettle Artikel-Nr. 1877 30 Istruzione d’uso 30.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. L’apparecchio le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
  • Page 45: Indicazioni D'avvertenza

    30.3 Indicazioni d’avvertenza Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza: Pericolo Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni. ►...
  • Page 46: Tutela Dei Diritti D'autore

     All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia. Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è...
  • Page 47: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    31.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: ► Leggere attentamente tutte le istruzioni. ► Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso previsto. ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato.
  • Page 48: Pericolo Di Ustione

    Indicazione ► Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo. ► Utilizzare esclusivamente ricambi e accessori omologati dal costruttore per evitare un pericolo d'incendio, di scossa elettrica o di lesioni. ► Non riscaldare l'apparecchio senz'acqua, potrebbe danneggiarsi. ► Se avete fatto funzionare l'apparecchio con poca o senz'acqua, allora staccare la spina e lasciare raffreddare l'apparecchio per almeno 15 minuti.
  • Page 49: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    Avviso ► Non muovere l'apparecchio quando è acceso. ► Per evitare scottature, fare attenzione quando muovete la brocca con l'acqua calda. ► Assicurarsi sempre che il coperchio sia ben chiuso e non aprire il coperchio mentre l'acqua cuoce. Così evitate di scottarvi.
  • Page 50: Messa In Funzione

    Pericolo ► Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio. ► Non immerga mai l’involucro, il cavo e/o l’adattatore nell’acqua al fine di evitare una scossa elettrica.
  • Page 51: Requisiti Del Luogo Di Posizionamento

    Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 32.5 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà...
  • Page 52: Costruzione E Funzione

    33 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. 33.1 Panoramica 1. Versatoio Coperchio Brocca Manico Leva ON/OFF 6. Base 7. Indicatore di funzionamento 33.2 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.
  • Page 53: Pulizia E Cura

    Indicazione ► Non riempire l'apparecchio oltre la marcatura massima. Altrimenti dall’apparecchio potrebbe spruzzare fuori dell'acqua durante la cottura. Assicurarsi che il coperchio sia saldamente chiuso prima di mettere l'apparecchio sulla base. Premere leva ON/OFF. L’indicatore di funzionamento si accende per indicare che l’apparecchio lavora.
  • Page 54: Eliminazione Malfunzionamenti

    Indicazione ► Una decalcificazione del suo apparecchio Coffee Classic Kettle riduce il consumo di corrente elettrica ed allunga la durata del suo apparecchio. 36 Eliminazione malfunzionamenti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Attenzione ►...
  • Page 55: Dati Tecnici

    (sempre con scontrino d’acquisto!). 39 Dati tecnici Apparecchio Bollitore Coffee Classic Kettle N. articolo 1877 Dati connessione 220-240 V, 50-60 Hz Potenza assorbita 1100-1310 W Misure esterne 280 x 205 x 160 mm...
  • Page 56: Generalidades

    Manual del usuario Coffee Classic Kettle Ref. 1877 40 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Page 57: Advertencias

    Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:  la puesta en marcha  operación  resolución de fallas y/o  limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
  • Page 58: Derechos De Autor (Copyright)

     reparaciones indebidas  modificaciones técnicas, modificaciones del aparato  uso de piezas de repuesto no autorizadas No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra.
  • Page 59: Instrucciones Generales De Seguridad

    41.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Lea todas las instrucciones cuidadosamente. ► Utilice el equipo únicamente para el uso previsto. ► Este aparato está destinado para el uso doméstico. ►...
  • Page 60: Peligro De Quemaduras

    Nota ► Utilice exclusivamente piezas de repuesto y accesorios autorizados por el fabricante para evitar así un posible peligro de incendio, para evitar descargas eléctricas o algún tipo de lesión. ► Calentar el aparato sin agua, puede dañar el dispositivo. ►...
  • Page 61: Peligro De Electrocución

    Advertencia ► No mueva el aparato cuando esté encendido. ► Para evitar quemaduras, tenga cuidado al mover la jarra con agua caliente. ► Asegúrese siempre que la tapa esté firmemente cerrada y no abra la tapa mientras el agua está hirviendo para evitar quemaduras.
  • Page 62: Puesta En Marcha

    Peligro ► La carcasa, el cable y/o el enchufe jamás deberán entrar en contacto con el agua para evitar electrocuciones. ► Evite salpicar agua sobre el cable de alimentación. 42 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato.
  • Page 63: Requisitos Que Debe Reunir El Lugar De Montaje

    42.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:  El aparato debe colocarse sobre una superficie llana y estable.  No utilice el aparato en exteriores. ...
  • Page 64: Sinopsis

    43.1 Sinopsis 1. Dispensador 2. Tapa 3. Jarra 4. Asa 5. Palanca ON/OFF 6. Base 7. Indicador de funcionamiento 43.2 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 44 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato.
  • Page 65: Peligro De Quemaduras

    Después de esto, el dispositivo se apagará automáticamente. El proceso de cocción puede interrumpirse en cualquier momento pulsando la palanca ON/OFF y levantando la jarra. Retire la jarra de la base. Vierta el agua hirviendo a través del dispensador. ¡Peligro de quemaduras! ►...
  • Page 66: Resolución De Fallas

    46 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 46.1 Instrucciones de seguridad Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
  • Page 67: Datos Técnicos

    Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 49 Datos técnicos Denominación Hervidor Coffee Classic Kettle Nº de art. 1877 Conexión 220-240 V, 50-60 Hz Consumo de potencia 1100-1310 W Dimensiones exteriores...
  • Page 68: Gebruiksaanwijzing

    Originele Gebruiksaanwijzing Coffee Classic Kettle Artikelnummer 1877 50 Gebruiksaanwijzing 50.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw apparaat als u...
  • Page 69: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    50.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de Coffee Classic Kettle (vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat. De gebruiksaanwijzing moet altijd bij het apparaat voorhanden zijn en voor iedereen te lezen en te gebruiken die met de •...
  • Page 70: Auteurswet

    Aan de informatie, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzingen kunnen geen rechten worden ontleend. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schaden op grond van:  Niet-naleving van de gebruiksaanwijzing  Niet volgens de voorschriften geldend gebruik  Ondeskundige reparaties  Technische veranderingen, modificaties van het apparaat ...
  • Page 71: Algemene Veiligheidsinstructies

    51.2 Algemene veiligheidsinstructies Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies: ► Lees alle aanwijzingen zorgvuldig. ► Gebruik het apparaat uitsluitend waar het voor bedoeld is. ► Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik. ►...
  • Page 72: Verbrandingsgevaar

    ► Gebruik uitsluitend door de producent toegelaten reserveronderdelen en accessoires om brandgevaar, elektrische schokken of verwondingen te vermijden. ► Het apparaat niet zonder water opwarmen, omdat het anders beschadigd kan raken. ► Wanneer het apparaat per abuis met weinig of geen water heeft gebruikt, trekt u direct de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat minstens 15 minuten afkoelen.
  • Page 73: Gevaar Door Elektrische Stroom

    WAARSCHUWING ► Beweeg het apparaat niet wanneer het is ingeschakeld. ► Wees voorzichtig met het bewegen van de kan om verbrandingen te vermijden. ► Zorg er altijd voor dat het deksel goed is afgesloten en open het deksel niet terwijl het water kookt, om verbrandingen te vermijden.
  • Page 74: Ingebruikname

    Gevaar ► Opent u in geen enkel geval de behuizing van het apparaat. Zodra van spanning voorziene aansluitingen aangeraakt worden en de elektrische en mechanische structuur veranderd worden, dan bestaat het gevaar van een elektrische schok. Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden.
  • Page 75: Verwijderen Van De Verpakking

    52.4 Verwijderen van de verpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn uitgezocht vanuit milieuvriendelijke en verwijderingtechnische gezichtspunten en daarom recyclebaar. Het terugbrengen van de verpakking in de materiaalkringloop bespaart grondstoffen en verkleint de afvalhoop. Lever niet meer benodigd verpakkingsmateriaal in bij een afvalbrengstation, dat zorgdraagt voor de recycling.
  • Page 76: Opbouw En Functie

     Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder de oven of over hete of scherpte oppervlakten gelegd is.  De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen dan gegarandeerd wanneer het is aangesloten aan een reglementair geïnstalleerd systeem met aardkabels en veiligheidschakelaars.
  • Page 77: Typeplaatje

    53.2 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. 54 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. Waarschuwing ►...
  • Page 78: Veiligheidsvoorschriften

    55.1 Veiligheidsvoorschriften Voorzichtig Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u met de reiniging van het apparaat begint: ► De Coffee Classic Kettle moet regelmatig schoongemaakt worden en kalkresten dienen verwijderd te worden. ► Schakel de Coffee Classic Kettle uit voordat u hem schoonmaakt en haal daarbij de stekker uit het stopcontact.
  • Page 79: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 59 Technische gegevens Apparaat Waterkoker Coffee Classic Kettle Artikel nr. 1877 Aansluitgegevens 220-240 V, 50-60 Hz Power consumptie 1100-1310 W Afmetingen buitenkant...

Table des Matières